Перевод: с хорватского на немецкий

с немецкого на хорватский

darauf

  • 1 potom

    I.
    danach
    II.
    darauf [zeitlich]

    Kroatisch-Deutsch Wörterbuch > potom

  • 2 zatim

    I.
    danach
    II.
    darauf

    Kroatisch-Deutsch Wörterbuch > zatim

  • 3 blizu

    nah, nahe, bei, an; b. je onamo dorthin ist es nahe; proljeće je b. der Frühling naht (ist nahe); biti b. cilja nahe am Ziel sein; biti b. pedeset (godina) nahe an die fünfzig sein; pristupiti bliže näher herantreten; nekoga bliže upoznati j-n näher kennenlernen; ne mogu u to bliže ulaziti ich kann darauf nicht näher eingehen; najbliži put u... der nächste Weg nach... ; Samobor je b. Zagreba Samobor liegt bei Zagreb

    Hrvatski-Njemački rječnik > blizu

  • 4 dovinuti se

    sich besi'nnen (152), auf etwas kommen (b), darau'f|kom-men (b), dahi'nter|kommen (b) (79), ein|fallen (b) (38); ne mogu se d. ich kann mich nicht besinnen (es fällt mir nicht ein); dovinut ćemo se već wir kommen schon darauf (dahinter)

    Hrvatski-Njemački rječnik > dovinuti se

  • 5 govor

    Rede f (-, -n); Sprache f (-, -n); dar g-a Redegabe f; način g-a Redensart f (-weise f); vještina g-a Redekunst f, Sprachfertigkeit f; sloboda g-a Redefreiheit f; upravni (neupravni) g. unabhängige, direkte (abhängige, indirekte) Rede f; nevezani (vezani) g. ungebundene Rede f, Prosa f (gebundene Rede f, Poesie' f); bilo je o tome g-a es war davon die Rede (es kam die Rede darauf); nema ni g-a o tome davon kann keine Rede sein; kratak (duhovit, dosadan, svečan, vatren) g. eine kurze (geistreiche, langweilige, feierliche, zündende) Rede; izraditi (držati, štampati) g. eine Rede ausarbeiten (halten, in Druck geben); obični (svakidašnji) g. gewöhnliche (alltägliche) Sprache (Umgangssprache) f; birani (pjesnički) g. gewä'hlte (geho'bene, poe'-tische) Sprache f

    Hrvatski-Njemački rječnik > govor

  • 6 kleti

    fluchen, verflu'chen, lästern, verda'mmen, verwü'nschen; k. se schwören, beschwö'ren, beteu'ern; k. svoj udes seinem Schicksale fluchen (sein Schicksal verwünschen, verdammen); kune se da je tako er schwört darauf (beschwört, beteuert die Richtigkeit)

    Hrvatski-Njemački rječnik > kleti

  • 7 odakle

    wohe'r? - worau's? - o. god irgendwoher, woher auch immer; o. znaš? woher weißt du es? - o. je on? woher stammt er? - o. možeš (to) zaključiti? woraus kannst du (darauf) schließen?

    Hrvatski-Njemački rječnik > odakle

  • 8 odvratiti

    ab|wenden (194), ab|lenken, ab|halten (69), ab|kehren; ab|reden, ab|räten; (odgovoriti) entge'g-nen, erwi'dern, antworten; o. pogibao (nesreću) eine Gefahr (ein Unglück) abwenden; o. pažnju (sumnju) od sebe die Aufmerksamkeit (den Verdacht) von sich ablenken (abkehren); na to nije mogao ništa o. darauf konnte er nichts entgegnen (erwidern, antworten)

    Hrvatski-Njemački rječnik > odvratiti

  • 9 slijediti

    (ići za nekim) j-m folgen (b), nach|folgen (b), nach|gehen (b) (54); (dolaziti iza nečega) folgen, nach|folgen, nach|kommen (b) (79); s. koga na svakom koraku j-m auf Schritt und Tritt folgen; s. koga u svemu j-m in allen Stücken folgen; otuda slijedi darauf folgt; s. trag einer Spur nachfolgen (nachgehen)

    Hrvatski-Njemački rječnik > slijediti

  • 10 sutra

    morgen; s-šnji morgig; s. ujutro (u podne) morgen früh (mittag); s-dan nächsten Tag(e)s, tags darauf; s-veče morgen abend

    Hrvatski-Njemački rječnik > sutra

  • 11 tančina

    Dünne f (-), Dünnheit f (-), Feinheit f (-); u t-e bis ins kleinste, bis ins einzelne, haarklein, haargenau; im einzelnen; ne bih htio zalaziti u t-e im einzelnen möchte ich nicht darauf eingehen; njegova istraživanja idu u t-e seine Nachforschungen gehen bis ins einzelne

    Hrvatski-Njemački rječnik > tančina

  • 12 upustiti

    (-štati) se sich ein|lassen (84) auf et; neću se u to u. ich will mich nicht darauf einlassen

    Hrvatski-Njemački rječnik > upustiti

  • 13 zatim

    nachher, herna'ch, dana'ch, darna'ch, darau'f, soda'nn, hinterher; malo z. bald (kurz) darauf (nachher)

    Hrvatski-Njemački rječnik > zatim

  • 14 zavisiti

    ab|hängen von et. (j-m); an|-kommen auf et.; zavisi o vremenu es hängt vom Wetter ab; zavisi o tome es kommt darauf an (es hängt davon ab)

    Hrvatski-Njemački rječnik > zavisiti

См. также в других словарях:

  • darauf — darauf …   Deutsch Wörterbuch

  • Darauf — Dārauf und Daraūf, adv. demonstrativo relativum, des Ortes, für auf diesem, auf dieses, auf dasselbe, auf demselben. Es ist, 1. Ein Adverbium demonstrativum, da es den Ton auf der ersten Sylbe hat, und gern zu Anfange eines Satzes, oder doch in… …   Grammatisch-kritisches Wörterbuch der Hochdeutschen Mundart

  • darauf — Adv. (Aufbaustufe) auf dem erwähnten Gegenstand Synonym: hierauf Beispiele: Dort steht ein Teller und darauf liegen drei Scheiben Käse. Er holte sich einen Stuhl und setzte sich darauf …   Extremes Deutsch

  • darauf — da|r|auf [da rau̮f] <Pronominaladverb>: 1. a) auf einer bestimmten Sache: er bekam eine Geige geschenkt und kann auch schon darauf spielen. b) auf eine bestimmte Sache: sie zog einen Hocker heran und stellte die Tasche darauf ab. 2. danach …   Universal-Lexikon

  • darauf — • da|r|auf [hinweisend: da:...], (umgangssprachlich) drauf – ein Topf mit einem Deckel darauf – ich bin sehr neugierig darauf, wer ... – wir werden noch darauf zu sprechen kommen Getrenntschreibung in Verbindung mit Verben, wenn der Hauptakzent… …   Die deutsche Rechtschreibung

  • Darauf — 1. Drauf und daneben ist viel Platz. *2. He geit derup los, as de Buck up de Haferkiste. – Bueren, 648; Frommann, V, 524, 585; Eichwald, 224. *3. He stürt darup, as de Koh up unrechte Kalf. *4. Hei fällt derup, ässe de Däud up de Kau. (Westf.) *5 …   Deutsches Sprichwörter-Lexikon

  • darauf — 1. ↑ daraufhin (1). 2. ↑ dann (1). * * * darauf:1.〈Reihenfolge〉daraufhin·hieraufhin·hierauf♦umg:drauf–2.⇨danach(1)–3.d.folgend:⇨folgend(a);d.kannstdueinenlassen:⇨versichert darauf …   Das Wörterbuch der Synonyme

  • darauf — da·rauf, betont da̲·rauf ↑da / dar + Präp (1,2) ↑darauf folgend …   Langenscheidt Großwörterbuch Deutsch als Fremdsprache

  • Darauf kannst du Gift nehmen —   Die Herkunft dieser Beteuerungsformel ist nicht sicher geklärt. Wahrscheinlich bezieht sie sich aber auf die mittelalterlichen Gottesurteile, drückte also ursprünglich aus, dass etwas so sicher ist, dass man sich der Giftprobe ohne Sorge… …   Universal-Lexikon

  • darauf achten, dass man nicht aneckt — [Redensart] Auch: • darauf achten, dass man sich richtig benimmt • auf gutes Benehmen achten Bsp.: • Junge Leute mögen es nicht, wenn sie so sehr auf gutes Benehmen achten müssen …   Deutsch Wörterbuch

  • darauf achten, dass man sich richtig benimmt — [Redensart] Auch: • darauf achten, dass man nicht aneckt • auf gutes Benehmen achten Bsp.: • Junge Leute mögen es nicht, wenn sie so sehr auf gutes Benehmen achten müssen …   Deutsch Wörterbuch

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»