-
1 ancienneté
[ɑ̃sjɛnte]Nom féminin (dans une entreprise) antiguidade feminino* * *[ɑ̃sjɛnte]Nom féminin (dans une entreprise) antiguidade feminino -
2 investir
[ɛ̃vɛstiʀ]Verbe transitif investirVerbe pronominal + préposition dedicar-se a* * *I.investir ɛ̃vɛstiʀ]verboinvestir des capitaux dans une entrepriseinvestir capitais numa empresa2 (pessoa, tempo) investirinvestir un ministre de pouvoirsinvestir um ministro de poderesII.investir-se -
3 ancienneté
[ɑ̃sjɛnte]Nom féminin (dans une entreprise) antiguidade feminino* * *ancienneté ɑ̃sjɛnte]nome feminino(função, cargo) antiguidadeavoir quinze ans d'anciennetéter quinze anos de casa -
4 encadrer
[ɑ̃kadʀe]Verbe transitif emoldurar* * *I.encadrer ɑ̃kadʀe]verbo2 (rosto, paisagem) enquadrarrodearformardirigirencadrer des stagiaires dans une entreprisedirigir estagiários numa empresanão gostar de alguémII.enquadrar-se -
5 cadre
-
6 cadre
[kadʀ]dans le cadre de ( figuré) no âmbito de* * *cadre kadʀ]nome masculino1 (de janela, de pintura) moldura f.; caixilhogravure dans un cadregravura emolduradaun cadre austèreum ambiente austerocela sort du cadre de mes fonctionsisso não faz parte das minhas funçõesles cadres de l'entrepriseos quadros da empresaJean est un jeune cadre dynamiqueJoão é um jovem quadro dinâmicono âmbito de -
7 situation
[sitɥasjɔ̃]Nom féminin situação feminino* * *situation sitɥasjɔ̃]nome femininoêtre en situation deestar em situação deje ne voudrais pas être dans cette situationeu não queria estar nessa situaçãota femme a une bonne situation dans cette entreprisea tua mulher tem uma boa situação nesta empresata maison a une excellente situationa tua casa tem uma excelente localização -
8 transférer
[tʀɑ̃sfeʀe]Verbe transitif transferir* * *transférer tʀɑ̃sfeʀe]verbotransférer le siège d'une entreprise danstransferir a sede de uma empresa para2 (funcionário, prisioneiro) transferir -
9 tête
[tɛt](partie avant) frente femininoêtre en tête estar à frentefaire la tête emburraren tête à tête a sóstête de liste cabeça de listatête de série cabeça de sérietête de veau cabeça de vitela* * *tête tɛt]nome femininoavoir mal à la têteter dores de cabeçade la tête aux piedsda cabeça aos pésfaire la têteamuarpar têtepor pessoaun troupeau de soixante têtesum rebanho com sessenta cabeçascalculer de têtefazer contas de cabeçacet enfant est une têteesta criança é um cérebro; esta criança é inteligentecette femme n'a rien dans la têteesta mulher não tem nada na cabeça; esta mulher é burrase casser la têtedar cabo da cabeçamentor m.cet homme est la tête de cette entrepriseeste homem é a cabeça desta empresatête d'épinglecabeça do alfinetetête de lecturecabeça de leitura◆ CINEMA, TEATRO tête d'affichecabeça de cartazcabeça no arcabeça fria; sangue friofazer frenteter os seus preferidosser o cristo de alguémmeter na cabeçapassar para a frenteperder a cabeçanão saber para onde se virarfazer só o que lhe apeteceter a mania que é mais do que os outrossem pés nem cabeçaservir de acordo com o tipo de cliente
См. также в других словарях:
TRAVAIL - Le pouvoir dans l’entreprise — Une organisation possède toujours un système d’autorité. Des objectifs et des normes sont transformés en consigne dont l’application est assurée par des cadres, y compris les agents de maîtrise. Mais ces objectifs et ces normes ne sont pas… … Encyclopédie Universelle
Entreprise Individuelle (EI) — Entreprise Ne doit pas être confondu avec Enterprise. Au sens large, le terme entreprise s utilise pour des projets uniques mais d apparence risquée ou difficile (par exemple, un grand voyage ou une recherche scientifique), car il y a un… … Wikipédia en Français
Entreprise privée — Entreprise Ne doit pas être confondu avec Enterprise. Au sens large, le terme entreprise s utilise pour des projets uniques mais d apparence risquée ou difficile (par exemple, un grand voyage ou une recherche scientifique), car il y a un… … Wikipédia en Français
ENTREPRISE — ON a souligné l’autonomie grandissante qu’ont pris les problèmes de l’entreprise dans les années quatre vingt. L’économie de l’entreprise en particulier s’est érigée en science. On a avancé des raisons: mondialisation des phénomènes économiques,… … Encyclopédie Universelle
entreprise — ENTREPRISE. s. f. Dessein formé, ce que l on a entrepris. Une belle, hardie, grande, glorieuse, vaste entreprise. Entreprise chimérique, téméraire. C est une vaine entreprise. Faire une entreprise. Former une entreprise. Exécuter une entreprise.… … Dictionnaire de l'Académie Française 1798
Histoire de la philosophie dans une perspective historique — Histoire de la philosophie Cet article présente l histoire de la philosophie, pour l article sur l histoire de la philosophie comme discipline voir Histoire de la discipline philosophique. Histoire de la Philosophie Origines de l … Wikipédia en Français
Entreprise — Ne doit pas être confondu avec Enterprise. Une entreprise est une structure économique et sociale qui regroupe des moyens humains, matériels, immatériels (service) et financiers, qui sont combinés de manière organisée pour fournir des biens … Wikipédia en Français
entreprise — (an tre pri z ) s. f. 1° Dessein formé qu on met à exécution. Échouer dans une entreprise. Esprit d entreprise. • Quand les places sont prises, Il n est plus temps d avoir recours aux entreprises, RÉGNIER Élég. 1. • Jamais contre un tyran… … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
ENTREPRISE — n. f. Ce que l’on entreprend, ce que l’on a entrepris. Vaste entreprise. Entreprise téméraire. Former une entreprise. Exécuter une entreprise. Venir à bout d’une entreprise. Manquer son entreprise. échouer dans une entreprise. Placer son argent… … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 8eme edition (1935)
ENTREPRISE — s. f. Dessein formé, ce que l on a entrepris. Belle, hardie, grande, glorieuse, vaste entreprise. Entreprise chimérique, téméraire. C est une vaine entreprise. Faire une entreprise. Former une entreprise. Exécuter une entreprise. Venir à bout d… … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 7eme edition (1835)
ENTREPRISE - Droit — Prétendre donner un aperçu du droit de l’entreprise, notamment dans ses aspects internationaux, peut paraître une gageure; il n’y a pas un droit de l’entreprise, s’appliquant en tous temps et en tous lieux à un organisme qui serait partout et… … Encyclopédie Universelle