Перевод: со всех языков на хорватский

с хорватского на все языки

dank

  • 1 Dank

    m -(e)s hvala f; wider jds. - protiv čije volje; du bist ihm - schuldig moraš mu biti zahvalan; zu - erhalten zahvalno primiti; zu - machen učiniti po volji; es jdm. - wissen biti kome zahvalan (-lna, -lno); wenig - von einer Sache haben mučiti se, truditi se uzalud; zu - bezahlt sa zahvalnošću primljeno; habe - hvala ti; schlechten - mit etw. (dat.) verdienen zaslužiti malo hvale; ich statte Ihnen dafür meinen besten - ab najljepše vam se zahvaljujem; jdm. für etw. (ak) wenig - wisen ne imati razloga biti nekome za što zahvalan; ich weiß Ihnen dafür wenig - za to vam ne mogu biti zahvalan (reäi hvala); dank deinen Bemühüngen hvala (zahvaljujući) tvojim naporima (tvojem nastojanju); den - davontragen (beim Rennen) pri natjecanju (utrci) pobijediti

    Deutsch-Kroatisch-Wörterbuch > Dank

  • 2 dank

    adj (#ly [adv]) neugodno vlažan, vlažno hladan
    * * *

    mokar
    vlažan

    English-Croatian dictionary > dank

  • 3 abstatten

    v; einen Besuch - posjetiti koga; Dank - zahvaliti se; Schulden - otplatiti (otplaćivati, -ćujem) dugove

    Deutsch-Kroatisch-Wörterbuch > abstatten

  • 4 bezahlt

    pp plaćen, isplaćen; in Dank - kommerz sa zahvalnošću primljeno; das macht sich - to se isplaćuje (isplati); er redet, als ob er dafür - würde govori, kao da je za to plaćen

    Deutsch-Kroatisch-Wörterbuch > bezahlt

  • 5 danken

    v zahvaljivati (-ljujem), zahvaliti; jdm. etw. - naplatiti; für jds. Gruß - otpozdraviti; das dank ihm der Henker za to neka ne traži hvale; für ein Anerbieten bestens - za neku ponudu najljepše zahvaliti se; du hast keine Ursache zu - nemaš na čemu da se zahvališ (za što reći hvala)

    Deutsch-Kroatisch-Wörterbuch > danken

  • 6 entrichten

    v platiti, plaćati, namiriti, namirivati (-rujem); jdm. seinen Dank - zahvaliti se

    Deutsch-Kroatisch-Wörterbuch > entrichten

  • 7 erkennen (-kannte, -kannt)

    v prepoznati, priznati; kommerz jdn. für einen Betrag - priznati primitak neke svote; fleischlich - puteno se sjediniti; zu Recht - presuditi; eine Geldstrafe gegen jdn. - osuditi koga na globu; auf Scheidung - sudbeno razriješiti brak, izreći rastavu; auf Todesstrafe - osuditi na smrt; mit Dank - zahvalno priznati; für billig - smatrati opravdanim; etwas für richtig - smatrati nešto tačnim (opravdanim); sich zu - geben dati se prepoznati, kazati (kažem) svoje ime; sich nicht zu - geben ne odati svoga imena; man erkennt den Vogel an den Federn, die Blume am Geruche ptica se prepoznaje po perju, cvijet po mirisu

    Deutsch-Kroatisch-Wörterbuch > erkennen (-kannte, -kannt)

  • 8 erstatten

    v; jdm, etw. - naknaditi (naknađivati, -đujem) kome štetu; Dank - zahvaliti se; Bericht - javiti kome, izvijestiti koga; nach erstattetem Bericht iza učinjena izvještaja, nakon izvještaja, izvijestivši

    Deutsch-Kroatisch-Wörterbuch > erstatten

  • 9 es

    pron ono, to; - lebe das Vaterland živjela domovina! - sind hundert stotina ih je; - donnert grmi; - freut mich drago mi je; - sei denn pa makar; - ist jemand vörubergegangen netko je prošao; ich bins (es) ja sam to; es kam ein Mann došao je neki čovjek; es klopft netko kuca - wird gewettet ljudi se klade; - war einmal to ti je bilo jednom, bilo je nekoć; ich weiß es dir Dank hvala ti, ja sam ti za to zahvalan; es spiele wer da will neka se igra tko hoće (koga je volja); es sei denn, daß osim ako; ich halte es für überflüssig, weiter darüber zu sprechen držim izlišnim još o tome govoriti

    Deutsch-Kroatisch-Wörterbuch > es

  • 10 Henker

    m -s, - krvnik, dželat; zum - vulg do đavola; des -s Dank ni najmanja hvala

    Deutsch-Kroatisch-Wörterbuch > Henker

  • 11 Himmel

    m -s, - nebo, pl nebesa; vom - herab odozgo; klarer (heiterer) - vedro nebo; em anderer - drugo podneblje; unter dem griechischen - pod grčkim suncem; im - na nebesima; am - na nebu; unter freiem - pod vedrim nebom; unter diesem - u ovom podneblju; in den - heben veličati, slaviti; der - hängt ihm voller Geigen fig uvijek je dobre volje, te se najboljem na-da; dem - sei Dank hvala bogu; gäbe der - da bog da; (Baldachin) nebo n, baldahin m; (Feldhühnernetz) mreža f za hva-tanje ptica

    Deutsch-Kroatisch-Wörterbuch > Himmel

  • 12 sagen

    v kazati (kažem), reći (rečem); von Glück - können moći (mogu) govoriti o sreći; das will wenig - to ne znači mnogo; jdm. Bescheid -, jdm. ins Gesicht - nekome iskreno kazati svoje mišljenje; Dank - zahvaljivati (-ljujem) se; sich etw. - lassen, sich etw. nicht zweimal - lassen poslušati nečiji savjet; etw. zu - haben imati važnu riječ; man sagt kaže se; wie gesagt kako rekoh; das will ich nicht gesagt haben to nisam tako mislio; sich etw. gesagt sein lassen poslušati

    Deutsch-Kroatisch-Wörterbuch > sagen

  • 13 viel

    (mehr, meist) adj adv mnogo; soundso - toliko; viel Aufhebens machen mnogo vike; er trinkt - Wein pije mnogo vina; er trinkt -en Wein pije različite vrste vina; er fragt nicht - danach ne mari on za to; - zu groß prevelik; um -es größer mnogo veći; recht -en Dank lijepa hvala; er ar-

    Deutsch-Kroatisch-Wörterbuch > viel

  • 14 wissen

    (weiß, wußte, gewußt) v znati, umi-jeti (-mijem); sich nichts - machen činiti se nevješt; Dank - biti zahvalan (-lna, -lno); kund und zu - na znanje i ravnanje; zu - lassen (geben) priopćiti kome što, obznaniti koga; um etw. - znati za što; von jdm. nichts - wollen ne htjeti (neću) o nekome ni čuti; nicht daß ich wüßte nije mi poznato

    Deutsch-Kroatisch-Wörterbuch > wissen

  • 15 zollen

    v plaćati carinu; Dank - biti zahvalan (-lna, -lno); Achtung - iskazati (-žem) poštovanje

    Deutsch-Kroatisch-Wörterbuch > zollen

  • 16 zu I

    praep postpos k; - dir k tebi;- dreien utroje; - ebener Erde prizemno; hier - Lande u nas; nach Norden - prema sjeveru; ohne - grüßen bez pozdrava; - Pfingsten na Duhove; - Tisch kod stola, pri stolu; Wohnung - vermieten stan se iznajmljuje; um es - tun da se učini; - Bett gehen leći (legnem); - Hause kod kuće; - Wagen kolima; - Schiff lađom; - Mittag u podne; aus Liebe - dir iz ljubavi prema tebi; - Pferde na konju; - Nacht essen večerati; - deinem Nachteil na tvoju štetu; - voller Zufriedenheit na potpuno zadovoljstvo; - Freund und Leid na radost i žalost; - Ehren na čast; - Ohren kommen doznati; - Werke gehen dati se na posao; jdm. - Willen sein činiti kome po volji; - eigen gehen poklopiti; etw. jdm. - Danke machen učiniti kome što po volji; sich jdm. - Dank verpflichten biti kome obvezan; - Rate gehen savjetovati (-tujem) se; - unterst sitzen sjediti (-dim) na zadnjem mjestu; mir - Liebe meni za ljubav (volju); - Berlin u Berlinu; - Bette u postelji; Waren - Markte bringen donijeti (-nesem) robu na trg; - jeder Stunde u svako doba; Lust - leben životno veselje; Mut - kämpfen odvažnost boriti se; Plan - reisen putni plan; Brot - 100 Dinar kruh za 100 dinara; - Fuß reisen putovati (putujem) pješice; von Haus - Haus od vrata do vrata; auf die Insel - ka (prema otoku; - guter Letzt na rastanku; - meinen Zeiten u moje doba; die Arbeit ist - loben rad valja pohvaliti; bereit - sterben spreman (-mna, -mno) mrijeti; begierig - wissen znatiželjan (-ljna, -ljno); - Gelde kommen doći (-đem) do novaca; - Schaden kommen stradati; das kommt mir - to me ide; - nichts taugen ništa ne vrijedi; - gute kommen poslužiti, koristiti; - Mute sein biti pri duši; - Staub werden pretvoriti se u prah; II adv - dick previše debeo (-la, -lo); - früh prerano; - sehr previše, suviše; immer - samo naprijed

    Deutsch-Kroatisch-Wörterbuch > zu I

См. также в других словарях:

  • Dank — Dank, a. [Cf. dial, Sw. dank a moist place in a field, Icel. d[ o]kk pit, pool; possibly akin to E. damp or to daggle dew.] Damp; moist; humid; wet. [1913 Webster] Now that the fields are dank and ways are mire. Milton. [1913 Webster] Cheerless… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • dank — dank·ish; dank·ly; dank·ness; ge·dank·en·experiment; dank; …   English syllables

  • dank´ly — dank «dangk», adjective. unpleasantly damp; moist; wet: »The cave was dark, dank, and chilly. ╂[Middle English danke, perhaps < Scandinavian (compare Swedish dank marshy spot)] –dank´ly, adverb. –dank´ness, noun …   Useful english dictionary

  • Dank — Sm std. (8. Jh.), mhd. danc, ahd. danc, as. thank Stammwort. Aus g. * þanka m. Dank , auch in gt. þagks, anord. þo̧kk f., ae. þanc, Rückbildung zu denken. Der Sinn ist in Gedanken halten = danken (vgl. Ich werde daran denken als Wort des Dankes… …   Etymologisches Wörterbuch der deutschen sprache

  • Dank — Dank: Das gemeingerm. Substantiv mhd., ahd. danc, got. Þagks, engl. thanks (Plural), schwed. tack ist eine Bildung zu dem unter ↑ denken behandelten Verb. Es bedeutete ursprünglich also »Denken, Gedenken« und bezeichnete dann das mit dem… …   Das Herkunftswörterbuch

  • dank — Dank: Das gemeingerm. Substantiv mhd., ahd. danc, got. Þagks, engl. thanks (Plural), schwed. tack ist eine Bildung zu dem unter ↑ denken behandelten Verb. Es bedeutete ursprünglich also »Denken, Gedenken« und bezeichnete dann das mit dem… …   Das Herkunftswörterbuch

  • dank — Präp. (Mittelstufe) als Folge eines Geschehens, aufgrund Synonyme: durch, infolge Beispiele: Die Mannschaft gewann dank einem Strafstoß. Dank des Stipendiums konnte sie ihr Studium erfolgreich beenden …   Extremes Deutsch

  • Dank — Dank, n. Moisture; humidity; water. [Obs.] [1913 Webster] …   The Collaborative International Dictionary of English

  • Dank — Dank, n. A small silver coin current in Persia. [1913 Webster] …   The Collaborative International Dictionary of English

  • dank — [dæŋk] adj [Date: 1300 1400; Origin: Probably from a Scandinavian language] unpleasantly wet and cold ▪ a dank prison cell >dankness n [U] …   Dictionary of contemporary English

  • dank — [ dæŋk ] adjective a dank room or building is unpleasant because it is cold and has walls and floors that are slightly wet …   Usage of the words and phrases in modern English

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»