-
121 illumination
освещение
Совокупность архитектурно-строительных и светотехнических приёмов использования видимой части лучистой энергии в утилитарных и художественных целях
[Терминологический словарь по строительству на 12 языках (ВНИИИС Госстроя СССР)]Параллельные тексты EN-RU
1.1.4. Lighting
The manufacturer must supply integral lighting suitable for the operations concerned where its lack is likely to cause a risk despite ambient lighting of normal intensity.
The manufacturer must ensure that there is no area of shadow likely to cause nuisance, that there is no irritating dazzle and that there are no dangerous stroboscopic effects due to the lighting provided by the manufacturer.
Internal parts requiring frequent inspection, and adjustment and maintenance areas, must be provided with appropriate lighting.
[DIRECTIVE 98/37/EC OF THE EUROPEAN PARLIAMENT AND OF THE COUNCIL]1.1.4. Освещение
Изготовитель должен обеспечить суммарное освещение, необходимое для соответствующих операций, если его недостаток может вызвать риск, несмотря на нормальную интенсивность обычного освещения.
Изготовитель должен убедиться в отсутствии затененных областей, наличие которых может вызвать дискомфорт, в отсутствии ослепительного блеска, опасных стробоскопических эффектов, вызываемых осветительным оборудованием, поставляемом изготовителем.
Внутренние детали, требующие частой проверки и наладки, а также места, в которых проводится техобслуживание, должны иметь адекватное освещение.
[Официальный перевод]
1.1.4. Освещение
Если, несмотря на нормальную интенсивность общего освещения, возможен риск ненадлежащего выполнения операций, изготовитель должен обеспечить дополнительное местное освещение.
Изготовитель должен убедиться в отсутствии затененных областей, наличие которых может вызвать дискомфорт, в отсутствии ослепительного блеска, опасных стробоскопических эффектов, вызываемых осветительным оборудованием, поставляемом изготовителем.Внутренние части машинного оборудования, требующие частого осмотра, регулировки и технического обслуживания, должны иметь соответствующее освещение.
[Перевод Интент]
Тематики
EN
DE
FR
Франко-русский словарь нормативно-технической терминологии > illumination
-
122 éclairage
освещение
Совокупность архитектурно-строительных и светотехнических приёмов использования видимой части лучистой энергии в утилитарных и художественных целях
[Терминологический словарь по строительству на 12 языках (ВНИИИС Госстроя СССР)]Параллельные тексты EN-RU
1.1.4. Lighting
The manufacturer must supply integral lighting suitable for the operations concerned where its lack is likely to cause a risk despite ambient lighting of normal intensity.
The manufacturer must ensure that there is no area of shadow likely to cause nuisance, that there is no irritating dazzle and that there are no dangerous stroboscopic effects due to the lighting provided by the manufacturer.
Internal parts requiring frequent inspection, and adjustment and maintenance areas, must be provided with appropriate lighting.
[DIRECTIVE 98/37/EC OF THE EUROPEAN PARLIAMENT AND OF THE COUNCIL]1.1.4. Освещение
Изготовитель должен обеспечить суммарное освещение, необходимое для соответствующих операций, если его недостаток может вызвать риск, несмотря на нормальную интенсивность обычного освещения.
Изготовитель должен убедиться в отсутствии затененных областей, наличие которых может вызвать дискомфорт, в отсутствии ослепительного блеска, опасных стробоскопических эффектов, вызываемых осветительным оборудованием, поставляемом изготовителем.
Внутренние детали, требующие частой проверки и наладки, а также места, в которых проводится техобслуживание, должны иметь адекватное освещение.
[Официальный перевод]
1.1.4. Освещение
Если, несмотря на нормальную интенсивность общего освещения, возможен риск ненадлежащего выполнения операций, изготовитель должен обеспечить дополнительное местное освещение.
Изготовитель должен убедиться в отсутствии затененных областей, наличие которых может вызвать дискомфорт, в отсутствии ослепительного блеска, опасных стробоскопических эффектов, вызываемых осветительным оборудованием, поставляемом изготовителем.Внутренние части машинного оборудования, требующие частого осмотра, регулировки и технического обслуживания, должны иметь соответствующее освещение.
[Перевод Интент]
Тематики
EN
DE
FR
Франко-русский словарь нормативно-технической терминологии > éclairage
-
123 garantie produits
ответственность за использование продукта
—
[ http://www.eionet.europa.eu/gemet/alphabetic?langcode=en]EN
product liability
1) The legal liability of manufacturers and sellers to compensate buyers, users, and even bystanders, for damages or injuries suffered because of defects in goods purchased.
2) A tort which makes a manufacturer liable if his product has a defective condition that makes it unreasonably dangerous to the user or consumer.
(Source: BLACK)
[http://www.eionet.europa.eu/gemet/alphabetic?langcode=en]Тематики
EN
DE
FR
Франко-русский словарь нормативно-технической терминологии > garantie produits
-
124 dégazage de décharge
отвод газа из мусорной ямы
—
[ http://www.eionet.europa.eu/gemet/alphabetic?langcode=en]EN
landfill degasification
Landfill gas is highly dangerous as methane is highly explosive; therefore it must be controlled at all operational landfill sites, whether by active or passive ventilation or both especially in the case of deep sites. There exist venting systems for shallow and deep sites respectively. (Source: PORT)
[http://www.eionet.europa.eu/gemet/alphabetic?langcode=en]Тематики
EN
DE
FR
Франко-русский словарь нормативно-технической терминологии > dégazage de décharge
-
125 fusion du coeur
- плавление стержня (атомн. энерг.)
плавление стержня (атомн. энерг.)
—
[ http://www.eionet.europa.eu/gemet/alphabetic?langcode=en]EN
core meltdown
An accidental overheating of the part of the nuclear reactor where fission takes place, causing fuel elements and other parts of the reactor to melt, potentially leading to catastrophic consequences in which dangerous levels of radioactive materials would be released into the environment. (Source: FFD)
[http://www.eionet.europa.eu/gemet/alphabetic?langcode=en]Тематики
EN
DE
FR
Франко-русский словарь нормативно-технической терминологии > fusion du coeur
-
126 élimination des matériels de guerre
утилизация материалов военного назначения
—
[ http://www.eionet.europa.eu/gemet/alphabetic?langcode=en]EN
disposal of warfare materials
Disposal of the material remnants of war, which can seriously impede development and cause injuries and the loss of lives and property. The disposal of warfare waste is problematic because it can be highly dangerous, toxic, long-living and requires the utilization of specific and sophisticated technologies, particularly in the case of mines and unexploded bombs which have been left on the war territories. (Source: WPR)
[http://www.eionet.europa.eu/gemet/alphabetic?langcode=en]Тематики
EN
DE
FR
Франко-русский словарь нормативно-технической терминологии > élimination des matériels de guerre
-
127 risque nucléaire
ядерный риск
—
[ http://www.eionet.europa.eu/gemet/alphabetic?langcode=en]EN
nuclear risk
A risk connected to the functioning of nuclear power plants, by the storage or transportation of radioactive materials and involving the release of potentially dangerous levels of radioactive materials into the environment. (Source: FEMAa)
[http://www.eionet.europa.eu/gemet/alphabetic?langcode=en]Тематики
EN
DE
FR
Франко-русский словарь нормативно-технической терминологии > risque nucléaire
См. также в других словарях:
dangerous — dan·ger·ous adj 1: creating a risk of bodily injury a dangerous condition of a public building 2: able or likely to inflict esp. serious bodily injury a dangerous criminal with no regard for human life a dangerous animal; also: deadly … Law dictionary
Dangerous — describes something that encompasses danger. It may also refer to: Contents 1 Music 1.1 Artists 1.2 Albums 1.3 Songs 1.4 … Wikipedia
Dangerous — The Short Films … Википедия
dangerous — dangerous, hazardous, precarious, perilous, risky all mean attended by or involving the possibility of loss, evil, injury, harm; however, they are frequently not freely interchangeable in usage. Dangerous applies to persons, things, or situations … New Dictionary of Synonyms
Dangerous — Dan ger*ous, a. [OE., haughty, difficult, dangerous, fr. OF. dangereus, F. dangereux. See {Danger}.] 1. Attended or beset with danger; full of risk; perilous; hazardous; unsafe. [1913 Webster] Our troops set forth to morrow; stay with us; The… … The Collaborative International Dictionary of English
Dangerous — Saltar a navegación, búsqueda El término Dangerous puede hacer referencia a: Dangerous , canción de M. Pokora con Timbaland y Sebastian, del álbum MP3; Dangerous , cuarto álbum de estudio de Michael Jackson; Dangerous (canción) Canción de Michael … Wikipedia Español
Dangerous — (engl.: gefährlich) bezeichnet: Dangerous (Album), Album von Michael Jackson (1991) Dangerous (Film), US amerikanisches Filmdrama von Alfred E. Green (1935) Diese Seite ist eine Begriffsklärung zur Unterscheidung mehrere … Deutsch Wikipedia
dangerous — early 13c., difficult, arrogant, severe (the opposite of affable), from Anglo Fr. dangerous, O.Fr. dangeros (12c., Mod.Fr. dangereux), from danger (see DANGER (Cf. danger)). In Chaucer, it means hard to please, reluctant to give; sense of full of … Etymology dictionary
dangerous — [adj] hazardous, troubling alarming, bad, breakneck*, chancy, critical, dangersome, deadly, delicate, dynamite, exposed, fatal, formidable, hairy*, heavy*, hot*, impending, impregnable, insecure, jeopardous, loaded, malignant, menacing, mortal,… … New thesaurus
dangerous — ► ADJECTIVE 1) likely to cause harm. 2) likely to cause problems. DERIVATIVES dangerously adverb dangerousness noun … English terms dictionary
dangerous — [dān′jərəs] adj. [ME < OFr dangereus] full of danger; likely to cause injury, pain, etc.; unsafe; perilous dangerously adv. dangerousness n … English World dictionary