Перевод: со всех языков на испанский

с испанского на все языки

da+mihi

  • 1 mihi

    lengua, órgano musculoso de la boca,/ chaflán, lengüeta,/ lengüeta de cerraja,/ badajo de campana o campanilla,/ lengua, saliente de tierra en el mar

    Glosario Euskera Español > mihi

  • 2 hodie mihi cras tibi

       hoy a mí, mañana a ti
       ◘ Dirígese en el lenguaje familiar a la persona que ha de sufrir pronto una prueba que nosotros hemos ya pasado.

    Locuciones latinas > hodie mihi cras tibi

  • 3 primo mihi

       primero a mí
       ◘ Máxima representativa del espíritu del egoísta.

    Locuciones latinas > primo mihi

  • 4 aho-mihi

    habladuria, andar de boca en boca

    Glosario Euskera Español > aho-mihi

  • 5 quandoque bonus dormítat Homerus

       literalmente: hasta el buen Homero dormita de vez en cuando; alguna vez también se duerme Homero; también Homero se duerme de vez en cuando; también homero tiene sus despistes
       Actualmente, la expresión hace referencia a los errores que, a veces, cometen los grandes escritores: hasta los grandes escritores suelen cometer faltas; los grandes escritores tienen también sus despistes; a los grandes escritores se les escapa de vez en cuando algún gazapo; también el genio se equivoca alguna vez
       La frase está sacada de un verso 359 de la Ars poetica de Quinto Horacio Flaco (65 a.C.-8 d.C.). La frase original dice: Indignor, quandoque bonus dormitat Homerus(me enfada ver que hasta el eximio Homero de vez en cuando se duerme). Lo que molesta a Horacio es que Homero tiene de vez en cuando momentos de descuido, momentos en los que no está a la altura de su genio. No quiere decir que cometa faltas como un escritor cualquiera, sino que es una lástima que el excelente Homero de vez en cuando olvida algún dato. Pero estos pequeños detalles no empañan para nada la grandeza de Homero, al contrario, disculpa la grandeza del genio.
       Sunt delicta tamen quibus ignovisse velimus.
       Nam neque chorda sonum reddit, quem volut manus et mens,
       poscentique gravem persaepe remittit acutum,
       nec semper feriet, quodcumque minabitur arcus.
       Verum ubi plura nitent in carmine, non ego paucis
       offendar maculis, quas aut incuria fudit,
       aut humana parum cavit natura. Quid ergo est?
       Vt scriptor si peccat idem librarius usque,
       quamvis est monitus, venia caret, et citharoedus
       ridetur chorda qui semper oberrat eadem,
       sic mihi, qui multum cessat, fit Choerilus ille,
       quem bis terve bonum cum risu miror; et idem
       indignor quandoque bonus dormitat Homerus.
       Verum operi longo fas est obrepere somnum.

    Locuciones latinas > quandoque bonus dormítat Homerus

См. также в других словарях:

  • Mihi —   Village development committee   Country  Nepal Zone Karnali …   Wikipedia

  • mihi — /ˈmihi/ (say meehee) noun a Maori formal greeting. {Maori} …  

  • Mihi... Sit non doctissima conjux. — См. Синий чулок …   Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)

  • mihi — belonging to me (as of authorship of a new species) …   Dictionary of ichthyology

  • MÎHÎ — f. Çivi şeklinde. Çiviye âit …   Yeni Lügat Türkçe Sözlük

  • Te Mihi Power Station — Infobox Power Station station name= Te Mihi location= New Zealand owner= Contact Energy status= proposed fuel type= Geothermal mine type= conveyance= cooling water= technology= combined cycle= turbines= reciprocating engines= pumped storage= max… …   Wikipedia

  • Da mihi factum — Da mihi factum, dabo tibi ius Saltar a navegación, búsqueda Da mihi factum, dabo tibi ius (también: da mihi facta, dabo tibi ius) es un aforismo latino usado aún en la práctica judicial. Su traducción sería: dame los hechos, yo te daré el derecho …   Wikipedia Español

  • Suam cuique sponsam, mihi meam: suum cuique amorem, mihi meum. — (carum esse). См. Всякому свое мило …   Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)

  • Interim velim a sole mihi non obstes! — “Interim velim a sole mihi non obstes!” is a Latin dictum from Diogenes of Sinope. It means “ For now I [just] want you not to stand in the sun [light] ”.OriginOnce Alexander the Great came to the Greek philosopher Diogenes of Sinope. Alexander… …   Wikipedia

  • Da mihi facta, dabo tibi ius — Da mihi factum, dabo tibi ius (auch: da mihi facta, dabo tibi ius) ist eine römische Rechtsregel. Auf Deutsch bedeutet sie: Gib mir die Tatsachen, ich werde dir das (daraus folgende) Recht geben. Diese Rechtsregel ist verwandt mit: iura novit… …   Deutsch Wikipedia

  • Da mihi facta, dabo tibi jus — Da mihi factum, dabo tibi ius (auch: da mihi facta, dabo tibi ius) ist eine römische Rechtsregel. Auf Deutsch bedeutet sie: Gib mir die Tatsachen, ich werde dir das (daraus folgende) Recht geben. Diese Rechtsregel ist verwandt mit: iura novit… …   Deutsch Wikipedia

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»