Перевод: со всех языков на турецкий

с турецкого на все языки

da+kannst+du+lange

  • 1 lange

    lange <länger, am längsten> ['laŋə] adv
    1) uzunca, uzun (uzadıya), uzun (uzun);
    \lange anhaltender Beifall uzunca süren alkış;
    er hat sehr \lange gearbeitet/nachgedacht çok uzun çalıştı/düşündü;
    wie \lange bist du schon hier? ne zamandan beri buradasın?;
    das ist schon \lange her bu olalı epeyce oluyor, aradan çok zaman geçti;
    das ist noch \lange hin buna daha çok zaman var;
    da kannst du \lange warten! daha çok beklersin!
    2) (mit vorgestelltem „nicht“)
    es dauert nicht ( mehr) \lange (artık) fazla sürmez;
    ich habe nicht \lange gebraucht fazla zaman harcamadım;
    er macht es nicht mehr \lange ( fam) (bu gidişle) fazla dayanmayacak
    3) (mit nachgestelltem „nicht“)
    das ist noch \lange nicht genug bu hiç de yeterli değil;
    das heißt noch \lange nicht, dass ich aufgebe bu, hiç de vazgeçeceğim anlamına gelmez

    Wörterbuch Deutsch-Türkisch Kompakt > lange

  • 2 warten

    warten ['vartən]
    I vi beklemek;
    auf etw/jdn \warten bir şeyi/kimseyi beklemek;
    warte mal! bekle bir!;
    etw lässt lange auf sich \warten bir şey çok bekletiyor;
    worauf wartest du? neyi bekliyorsun?;
    er lässt ( heute) lange auf sich \warten (bugün) bizi çok bekletti;
    da kannst du lange \warten! ( fam) bekle yârin köşesini!, daha çok beklersin!;
    na, warte! ( fam) bekle, görürsün!
    II vt tech bakımını yapmak(-in)

    Wörterbuch Deutsch-Türkisch Kompakt > warten

  • 3 da

    da [da:]
    I adv
    1) ( dort) orada; ( hier) burada;
    \da draußen dışarıda;
    \da kommt er işte geliyor;
    \da, wo...... bulunan yerde;
    \da drüben şurada;
    \da oben/unten orada yukarıda/aşağıda;
    gehen sie \da herum oradan gidiniz;
    \da ist/sind... orada... var;
    gibst du mir bitte mal das Buch? — \da! kitabı lütfen bana bir verir misin? — işte!
    2) ( zeitlich)
    es ist zwei Jahre her, \da haben sie die Kirche restauriert kiliseyi restore edeli iki yıl oldu;
    als ich das machte, \da war ich noch ein Kind bunu yaptığımda henüz bir çocuktum;
    \da fällt mir gerade ein, ... aklıma gelmişken...;
    von \da an ondan sonra
    3) ( in diesem Falle) bu durumda;
    \da haben Sie aber nicht Recht ama bunda haklı değilsiniz;
    und \da wagst du es noch zu kommen? ve bu durumda gelmeyi göze alıyor musun?;
    \da kannst du lange warten! ( fam) bekle yârin köşesini!, daha çok beklersin!
    4) ( vorhanden)
    \da sein olmak; ( vorrätig) bulunmak;
    es ist niemand \da burada kimse yok;
    ich bin gleich wieder \da hemen geri geliyorum;
    war Thomas gestern \da Thomas dün burada mıydı?;
    ist noch Milch \da? (biraz) daha süt var mı?;
    das stellt alles \da Gewesene in den Schatten bu, şimdiye kadar gelmiş geçmiş her şeyi gölgede bırakır;
    \da ist er işte orada
    \da sein für jdn birisi için hazır bulunmak;
    er ist immer für mich \da onun benim için her zaman vakti var
    II konj
    1) ( weil) çünkü, -diği için;
    es geht nicht, \da die Zeit nicht reicht olmaz, çünkü vakit yetmez, vakit yetmediği için olmaz, vakit yetmediğine göre olmaz
    2) ( geh) ( als, wenn)
    sehnsüchtig erwartet er die Stunde, \da sie bei ihm sein wird yanında olacağı saati hasretle [o dört gözle] bekliyor

    Wörterbuch Deutsch-Türkisch Kompakt > da

  • 4 suchen

    suchen ['zu:xən]
    vi, vt aramak;
    nach etw dat /jdm \suchen bir şeyi/kimseyi aramak;
    da kannst du lange \suchen ( fam) istediğin kadar ara;
    du hast hier nichts zu \suchen! ( fam) burada senin işin yok!

    Wörterbuch Deutsch-Türkisch Kompakt > suchen

  • 5 brauchen

    brauchen ['braʊxən]
    vt
    1) ( benötigen) ihtiyacı olmak (-e), gereksinmek; ( Zeit) almak, istemek;
    wie lange brauchst du dafür [o dazu] ? o ne kadar zamanını alır?, onun için ne kadar zamana ihtiyacın var?
    2) ( fam) ( gebrauchen) kullanmak;
    kannst du die Sachen \brauchen? bu eşyayı kullanabilir misin?
    3) ( verbrauchen) kullanmak, harcamak, tüketmek
    4) ( müssen) gerek olmak (zu -e), gerekmek (zu -), lazım olmak;
    du brauchst nicht gleich zu schreien hemen feryadı basmana gerek yok;
    ich brauche heute nicht zu arbeiten bugün çalışmam gerekmiyor, bugün çalışmama gerek yok

    Wörterbuch Deutsch-Türkisch Kompakt > brauchen

См. также в других словарях:

  • Lange Haare, kurzer Verstand —   Diese Redensart bezog sich zunächst nur auf Frauen. Damit unterstellten Männer, dass Frauen nicht so gut denken können wie sie. Im heutigen Sprachgebrauch gilt die abwertende Bemerkung Menschen beiderlei Geschlechts. Sie wird verwendet, wenn… …   Universal-Lexikon

  • O lieb, so lang du lieben kannst — ist ein Gedicht von Ferdinand Freiligrath, ein deutscher Dichter des 19. Jahrhunderts. 1847 vertonte der ungarische Komponist Franz Liszt das Gedicht (Sopran Gesang und Klavier). Das Stück ist eines von Liszts berühmtesten Werken. Das gesamte… …   Deutsch Wikipedia

  • Schrei wenn Du kannst — Filmdaten Deutscher Titel Schrei wenn du kannst Originaltitel Valentine …   Deutsch Wikipedia

  • Schrei, wenn Du kannst — Filmdaten Deutscher Titel: Schrei wenn du kannst Originaltitel: Valentine Love Hurts Produktionsland: USA / Australien Erscheinungsjahr …   Deutsch Wikipedia

  • Schrei, wenn du kannst — Filmdaten Deutscher Titel Schrei, wenn du kannst Originaltitel Les Cousins …   Deutsch Wikipedia

  • Schrei, wenn du kannst! — Filmdaten Deutscher Titel: Schrei wenn du kannst Originaltitel: Valentine Love Hurts Produktionsland: USA / Australien Erscheinungsjahr …   Deutsch Wikipedia

  • Schrei wenn du kannst — Filmdaten Deutscher Titel: Schrei wenn du kannst Originaltitel: Valentine Love Hurts Produktionsland: USA / Australien Erscheinungsjahr …   Deutsch Wikipedia

  • Nimm, was du kriegen kannst — Filmdaten Deutscher Titel Nimm, was du kriegen kannst Originaltitel Come and Get It …   Deutsch Wikipedia

  • The Sentinel - Wem kannst du trauen? — Filmdaten Deutscher Titel: The Sentinel – Wem kannst du trauen? Originaltitel: The Sentinel Produktionsland: USA Erscheinungsjahr: 2006 Länge: 108 Minuten Originalsprache: Englisch …   Deutsch Wikipedia

  • The Sentinel – Wem kannst du trauen? — Filmdaten Deutscher Titel: The Sentinel – Wem kannst du trauen? Originaltitel: The Sentinel Produktionsland: USA Erscheinungsjahr: 2006 Länge: 108 Minuten Originalsprache: Englisch …   Deutsch Wikipedia

  • Renn, wenn Du kannst — Filmdaten Deutscher Titel Renn, wenn Du kannst Produktionsland Deutschland …   Deutsch Wikipedia

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»