-
1 dług
m (G długu) 1. Fin. debt- dług krótkoterminowy/długoterminowy short-term/long-term debt- dług hipoteczny/wekslowy a mortgage debt/bill of exchange dues- prolongować dług to renew a loan, to prolong the repayment date of a debt- wywiązać się z długów to pay off a. clear one’s debts2. (zaciągnięta pożyczka) debt- spłata długu the repayment of a. paying off of a debt- długi karciane gambling debts- ojciec wyciągnął go z długów his father got him out of debt- tonąć w długach to be up to one’s ears in debt3. (zobowiązanie moralne) debt- miał wobec niej dług wdzięczności he was indebted to her- spłacić dług wobec ojczyzny to pay ones duty to one’s country- □ dług honorowy debt of honour* * ** * *mifin. l. przen. debt; dług honorowy debt of honor; mieć wobec kogoś dług wdzięczności owe a debt of gratitude to sb, be indebted to sb; obsługa długu l. długów debt servicing; spłacić dług pay back a debt, make good a debt; siedzieć w długach po uszy be up to one's neck l. ears l. eyeballs in debt; wpaść l. popaść w długi run l. get into debt, run up a debt; zaciągnąć dług wobec kogoś run up a debt with sb.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > dług
-
2 wychodzić
(z domu, pokoju, wojska) to leave; ( spędzać czas poza domem) to go out; (o zdjęciach, słońcu, publikacji, włosach) to come out; ( o planach) to work (out); (o żyłach, bieliźnie) to showwychodzić (z pokoju) — ( patrząc od wewnątrz) to go out (of the room), to leave (the room); ( patrząc od zewnątrz) to come out (of the room)
wychodzić z opresji, długów — to get out of trouble/debt
wychodzić na zachód/na morze — to look west/(out) onto the sea
wychodzić z użycia/mody — to go out of use/fashion
wychodzić od kogoś — (o propozycji, inicjatywie) to originate with sb
wychodzić na idiotę — pot to be made to look like an idiot
wychodzić z siebie lub ze skóry — (pot: starać się) to bend lub lean over backwards (pot)
wyjść z siebie — (pot: stracić panowanie) to be beside o.s.
wychodzi na to, że... — it looks like...
* * *ipf.1. (= opuszczać jakieś miejsce) go out, come out; ( z domu) leave (home), go out; wychodzić po zakupy go shopping; wychodzić na spacer go for a walk; wychodzić naprzeciw kogoś meet sb half-way; wyjść kuchennymi drzwiami go out backstairs; wyjść na pierwsze miejsce go into the lead; wychodzić z roli pot. go out of role; wyjść na wolność be released, regain one's liberty; nie mogę wyjść z podziwu I'm lost of admiration; wyszedłem już z wprawy I'm out of practice, I'm a bit rusty; wyjść z obiegu go out of use l. circulation, fall into disuse; wychodzić z założenia, że... assume that...; wyjść za mąż get married, marry; wyjść z siebie pot. be beside o.s., blow one's top l. stack; nie może mi to wyjść z głowy I can't get it out of my head.3. (= występować skądś) leave.4. (= wydostawać się z trudnej sytuacji) free o.s., extricate o.s.; wychodzić z kłopotów free o.s. from difficulties; wychodzić z długów get out of debt; wyjść z wypadku cało get out of the accident unscathed, make it through the accident; wychodzić z czegoś zwycięsko come off victorious, come out top dog; wychodzić z czegoś z honorem come out of sth without loss of face; wychodzić z czegoś bez straty suffer no loss, come off well; wychodzić z czegoś bez skazy get off l. go unblemished; wychodzić z czegoś bez szwanku go l. get off scot-free; wychodzić z czegoś obronną ręką get the upper hand in sth, come off well in sth; dobrze na tym wyszedł he was all the better for it; wyjść na czysto l. na swoje break even; wyjść na czymś jak Zabłocki na mydle bring one's hogs l. pigs to a bad market.5. (= brać początek) descent, spring, start; propozycja wyszła od prezesa the suggestion came from the president.6. (= dawać się zauważyć) get out, come out; oczy wychodzą komuś na wierzch sb's eyes are popping; wyszło na jaw it came to light, it came out into the open; łakomstwo wyjdzie ci bokiem you'll be fed up with your greediness; wyszło szydło z worka he has shown the cloven foot.7. (= być ogłoszonym) come out; wyszedł rozkaz/zakaz the command/prohibition came out; wyszło rozporządzenie the ordinance came out.8. (= być wydrukowanym) issue from the press, come out; w jakim nakładzie wyszła ta książka what was print run of this book; tygodnik wychodzi co środa the weekly comes out every Wednesday; powieść wyszła spod pras drukarskich the novel came off the printing-press.9. (= być uformowanym) grow, turn out; wyjść na człowieka turn out a successful man; wyjść na idiotę make a fool of o.s.; źle wychodzę na zdjęciach I come out badly on photographs.10. (= być zrealizowanym) work out; nie wyszło it didn't work out; nie chce mi wyjść to zadanie I can't do this task, I can't solve this problem.11. pot. (= być na wyczerpaniu) run out, run short; wyszedł nam chleb we ran out l. short of bread.12. pot. (= dawać jakiś rezultat) yield a result; na jedno wychodzi it's all the same; niech wyjdzie mu to na zdrowie let it be all the better for him; wychodzi na to, że... it turns out that...13. ( o włosach) (= wypadać) fall out.15. tylko ipf. (= być skierowanym) face, look; okna wychodzą na zachód the windows face the west.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > wychodzić
-
3 dług
сущ.• длина• длительность• долг• налог• обязанность• обязательство• повинность• пошлина• продолжительность• протяженность• протяжённость* * *♂, Р. \długu долг;wpadać (brnąć) w \długi залезать в долги, погрязать в долгах; spłacić \długi, wypłacić się z \długów заплатить долги, расплатиться с долгами;
● mieć \dług wdzięczności wobec kogoś быть в долгу перед кем-л., быть обязанным кому-л.* * *м, P długuspłacić długi, wypłacić się z długów — заплати́ть долги́, расплати́ться с долга́ми
-
4 wyleźć
глаг.• вылезти• вылезть* * *wyl|eźć\wyleźćezę, \wyleźćezie, \wyleźćazł, \wyleźćeźli сов. разг. вылезти, вылезть;\wyleźć z dołu вылезти (выбраться) из ямы; włosy \wyleźćazły волосы вылезли;
\wyleźć z długów вылезти (выбраться) из долгов; ср. wyłazić* * *wylezę, wylezie, wylazł, wyleźli сов. разг.вы́лезти, вы́лезтьwyleźć z dołu — вы́лезти (вы́браться) из я́мы
włosy wylazły — во́лосы вы́лезли
wyleźć z długów — вы́лезти (вы́браться) из долго́в; ср. wyłazić
-
5 garb
m (G garbu) 1. (u człowieka) hump- mieć garb to have a hump a. hunchback2. (u zwierząt) hump- wielbłąd z dwoma garbami a two-humped camel3. (w terenie) prominence; (na powierzchni) bump- skaliste garby rocky prominences- garby na drodze bumps in the road4. przen. (uciążliwość) burden, load- nosić garb przeszłości to bear the burden of one’s past- pozbyć się garbu długów to clear one’s debts* * ** * *mi1. (na plecach człowieka l. zwierzęcia) hump; pat. humpback, hunchback.2. (wypukłość, wybój) hump, bump, protuberance.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > garb
-
6 narobić
(-obię, -obisz); imp -ób; vt perfnarobić szkody — to cause lub do damage
* * *pf.- rób1. + Gen. (= zrobić dużo czegoś) make l. produce a lot of ( sth).2. + Gen. (= spowodować, wywołać) make, cause, produce, bring about; coś ty narobił (najlepszego)! look what you've done!; narobić długów incur debts, go into debt; narobić hałasu/krzyku t. przen. make a lot of noise, make l. kick up a fuss ( o coś about l. over sth); narobić komuś smaku na coś przen. whet sb's appetite for sth; narobić komuś wstydu bring shame on sb, embarrass sb; narobić (niezłego) bigosu l. kłopotu make a (fine) mess.pf.1. pot. (= napracować się) slave away, work hard ( nad czymś at l. over sth).2. ale się narobiło! (pot. o nieprzyjemnej sytuacji) what a pretty kettle of fish!The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > narobić
-
7 prosta
( linia prosta) straight line; SPORT straight (BRIT), straightaway (US)* * *f.Gen. -ej1. geom. straight line; prosta prostopadła perpendicular line, perpendicular; prosta równoległa parallel line, parallel.2. (= prosty odcinek toru, drogi) straightaway; (Br.) straight; ostatnia prosta sport ( przed metą) home stretch; wyprowadzić na prostą (np. spółkę z długów) turn around.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > prosta
-
8 windykacja
The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > windykacja
-
9 włos
m 1. zw. pl hair C/U- miała długie, kręcone włosy she had long curly hair- w mojej zupie jest włos! there’s a hair in my soup!- czesać włosy szczotką to brush one’s hair- upiąć włosy w kok to put one’s hair up in a bun- rozpuścić włosy to let down one’s hair2. zw. pl (owłosienie) hair U- depilować włosy pod pachami to remove the hair from one’s armpits3. zw. pl (sierść zwierząt) fur U, hair U- cała kanapa oblazła psimi włosami the whole sofa was covered in dog hair- pies z długim błyszczącym włosem a dog with a long shiny coat4. zw. sg (w szczotce) bristle; (w kożuchu) fleece U- kożuch włosem do góry a sheepskin coat with the fleece on the outside- pędzel z wytartym włosem a brush with worn bristles- dywan z długim puszystym włosem a shag carpet5. Techn. (w zegarku) hairspring- □ włosy anielskie tinsel- o mały włos spóźniłbym się na samolot pot. I just barely made it onto the plane- uniknęłam tego wypadku o mały włos I avoided the accident by a hair’s breadth a. by the skin of my teeth* * *o mały włos nie oblałem — (przen) I only passed by the skin of my teeth
jeśli choćby włos mu z głowy spadnie,... — if you harm a hair on his head,...
* * *miGen. -a1. ( na głowie) hair; o mały włos by a hair's breadth l. hairbreadth, by the skin of one's teeth; o (mały) włos od czegoś within an ace of sth; nie ustąpić ani na włos not yield an inch; pokonać kogoś o włos nose sb out; wygrać o włos scrape home; ( o koniu na wyścigach) win by a nose; dzielić włos na czworo split hairs; włosy stanęły mu na głowie l. dęba l. włos mu się zjeżył na głowie his hair rose l. stood on end; ona ma więcej długów niż włosów na głowie she owes more than she is worth; prędzej mi włosy na dłoni wyrosną l. kaktus wyrośnie niż... all hell will freeze over before..., it will be a cold day in August before...; rwać sobie włosy z głowy tear l. pull one's hair out; jeśli choćby włos mu z głowy spadnie... if you harm a hair on his head...; farba do włosów hair-dye; kosmyk włosów wisp of hair; lakier do włosów ( w aerozolu) hair spray l. lacquer; lokówka do włosów hair-curler; odżywka do włosów hair-conditioner; opaska do włosów hair band; pianka do (układania) włosów (styling) mousse; płukanka (koloryzująca) do włosów rinse; rozdwojone końcówki włosów split ends; spinka do włosów bobby pin, hair clip; suszarka do włosów hairdryer; środek na porost włosów hair restorer; wałek do włosów curler; wsuwka do włosów hairpin; żel do (układania) włosów styling gel.2. (= owłosienie ciała) hair; pies z długim włosem dog with long hair; pod włos (czesać, głaskać) against the hair; brać kogoś pod włos rub sb the right way, give sb a pep talk.4. techn. hairspring.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > włos
-
10 wybrnąć
(-nę, -niesz)* * *pf.-ij1. (= poradzić sobie) extricate o.s.; (z kłopotów, z długów) get out.2. (= wydostać się z trudem) find a way out, wade out; (z zaspy, z błota) wade out.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > wybrnąć
-
11 oczyścić się
сов.1) очи́ститься2) освободи́ться, изба́виться (от чего-л.)oczyścić się się z winy — оправда́ться, доказа́ть свою́ невино́вность
oczyścić się się z długów — освободи́ться от долго́в
-
12 pozbyć się
pozbędę się, pozbędzie się, pozbądź się сов. kogo-czegoизба́виться, освободи́ться; отде́латься от кого-чегоpozbyć się się długów — изба́виться от долго́в
Syn: -
13 wyzbyć się
wyzbędę się, wyzbędzie się, wyzbądź się, wyzbył się сов. czego1) изба́виться, освободи́ться от чегоwyzbyć się się długów — освободи́ться от долго́в
wyzbyć się się towaru — сбыть това́р
2) поборо́ть, преодоле́ть чтоwyzbyć się się strachu — поборо́ть страх
•Syn:pozbyć się 1), wyzwolić się 2) -
14 oczyścić\ się
oczyści|ć sięсов. 1. очиститься;2. освободиться, избавиться (от чего-л.);\oczyścić\ się
się z winy оправдаться, доказать свою невиновность; \oczyścić\ się się z długów освободиться от долгов -
15 pozbyć
pozb|yćsię, \pozbyćędę się, \pozbyćędzie się, \pozbyćądź_się сов. kogo-czego избавиться, освободиться; отделаться от кого-чего;\pozbyć się długów избавиться от долгов
+ uwolnić się -
16 wyzbyć
глаг.• избавить• избавиться* * *wyzb|yćsię, \wyzbyćędę się, \wyzbyćędzie się, \wyzbyćądź się, \wyzbyćył się сов. czego 1. избавиться, освободиться от чего;\wyzbyć się długów освободиться от долгов; \wyzbyć się towaru сбыть товар;
2. побороть, преодолеть что;\wyzbyć się strachu побороть страх;
● \wyzbyć się wad изжить недостатки+1. pozbyć się 2. wyzwolić się
-
17 egzekucj|a
f 1. (G pl egzekucji) (wykonanie wyroku śmierci) execution- publiczne/masowe egzekucje public/mass executions- egzekucja skazańca the execution of a condemned person2. sgt Prawo execution, enforcement- egzekucja prawa the enforcement of the law- egzekucja długów debt collection- grzywnę ściąga się na drodze egzekucji the payment of the fine is enforced by a warrant of executionThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > egzekucj|a
-
18 egzekuto|r
m 1. (komornik) collector- egzekutor długów a debt collector- egzekutor urzędu skarbowego a revenue collector GB, a tax collector US2. (wykonawca) executor- egzekutor testamentu the executor of a will- bezwzględny egzekutor przepisów a strict enforcer of rules3. (kat) executioner 4. dzien., Sport etatowy egzekutor rzutów wolnych/karnych a regular free-kick/penalty takerThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > egzekuto|r
-
19 nar|obić
pf Ⅰ vt 1. (wytworzyć dużo) to make (a lot of), to do (a lot of)- narobiła dużo pączków she made a lot of doughnuts2. (spowodować) to make, to cause- narobić zamieszania to cause confusion- narobić plotek to spread rumours- narobić szkody to do a. cause damage- narobić długów to run up debts- narobił sobie wrogów he made (himself) a lot of enemiesⅡ vi posp. (wydalić mocz) to pee pot.; (wydalić kał) to poop pot., to do one’s business pot. Ⅲ narobić się 1. pot. (napracować się) to work a lot, to exert oneself 2. (wydarzyć się) widzisz, co się przez ciebie narobiło look what you’ve done- ale się narobiło what a mess pot.■ coś ty narobił (najlepszego)? what on earth a. in the world have you done?- narobić komuś smaku a. apetytu to make sb’s mouth waterThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > nar|obić
-
20 regulacj|a
f 1. sgt (ustawianie) adjustment; (dostosowywanie) control; (naprawa) tuning, tune-up- automatyczna/ręczna/zdalna regulacja temperatury automatic/manual/remote temperature control- regulacja ostrości focus adjustment- regulacja rzek river regulation- regulacja urodzeń a. urodzin birth control- regulacja nerwowa/humoralna Fizj. neural/humoral regulation- oddać narty/rower do regulacji to bring one’s skis/bike in for a tune-up- mieć regulację wysokości [mebel] to be height adjustable- siedzenie z regulacją nachylenia a tilt adjustable seat2. sgt Prawo (unormowanie) regulation- to wymaga regulacji prawnej it should be regulated by law3. (G pl regulacji) Prawo (przepis) regulation- regulacje prawne regulations4. sgt (opłacenie) settlement- regulacja rachunków/długów the settlement of bills/debtsThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > regulacj|a
- 1
- 2
См. также в других словарях:
robić długi [narobić długów] — {{/stl 13}}{{stl 7}} zadłużać się, zapożyczać się : {{/stl 7}}{{stl 10}}Grał w karty i robił długi. {{/stl 10}} … Langenscheidt Polski wyjaśnień
dług — m III, D. u, N. długgiem; lm M. i «zaciągnięta pożyczka zwykle pieniężna; obowiązek dłużnika do spełnienia oznaczonego świadczenia; zobowiązanie do określonych świadczeń pieniężnych lub w naturze» Dług krótkoterminowy, długoterminowy. Dług… … Słownik języka polskiego
stan — 1. urz. Ktoś w stanie spoczynku «o kimś, np. o profesorze, oficerze, generale, na emeryturze»: Mistrzem uniwersyteckim Hessa stał się profesor Karl Haushofer, generał w stanie spoczynku (...). F. Ryszka, Noc. 2. Stan embrionalny «stan… … Słownik frazeologiczny
wejść — 1. Coś komuś weszło w krew, w nawyk, w nałóg «coś stało się czyimś przyzwyczajeniem, czyjąś naturą»: (...) w nawyk weszła im poobiednia drzemka. Roz bezp 1998. Był przekonany, że w pośpiechu, z jakim zmierzał w kierunku wczorajszej zabawnej… … Słownik frazeologiczny
wchodzić — 1. Coś komuś weszło w krew, w nawyk, w nałóg «coś stało się czyimś przyzwyczajeniem, czyjąś naturą»: (...) w nawyk weszła im poobiednia drzemka. Roz bezp 1998. Był przekonany, że w pośpiechu, z jakim zmierzał w kierunku wczorajszej zabawnej… … Słownik frazeologiczny
wybić — 1. Ktoś wybił, coś wybiło kogoś z rytmu «ktoś przerwał, coś przerwało komuś jakąś czynność, powodując jego dekoncentrację»: Szkoda, szkoda, że trwała tak długo ta zmiana, przekonamy się zresztą za chwilę, za kilkadziesiąt sekund, czy nie wybiła… … Słownik frazeologiczny
wybijać — 1. Ktoś wybił, coś wybiło kogoś z rytmu «ktoś przerwał, coś przerwało komuś jakąś czynność, powodując jego dekoncentrację»: Szkoda, szkoda, że trwała tak długo ta zmiana, przekonamy się zresztą za chwilę, za kilkadziesiąt sekund, czy nie wybiła… … Słownik frazeologiczny
brnąć — ndk Va, brnę, brniesz, brnij, brnął, brnęła, brnęli «iść zapadając się, posuwać się z trudem, najczęściej po terenie błotnistym, grząskim, piaszczystym; posuwając się z trudem wchodzić w coś coraz głębiej» Brnąć przez błoto, przez piach. Brnąć w… … Słownik języka polskiego
dobro — n III, Ms. dobrobru (dobrobrze); lm D. dóbr 1. blm «to, co jest oceniane jako pomyślne, pożyteczne, wartościowe; ideał moralny» Poczucie dobra i zła. Wyświadczyć komuś dobro. Czynienie dobra. 2. blm «skłonność do czynienia dobrze; łagodność,… … Słownik języka polskiego
dojść — dk, dojśćjdę, dojśćjdziesz, dojdź, doszedł, doszła, doszli, doszedłszy dochodzić ndk VIa, dojśćdzę, dojśćdzisz, dojśćchodź, dojśćdził 1. «posuwając się osiągnąć określone miejsce, cel» a) «o ludziach i zwierzętach: idąc dotrzeć dokądś» Dojść do… … Słownik języka polskiego
egzekucja — ż I, DCMs. egzekucjacji; lm D. egzekucjacji (egzekucjacyj) 1. «wykonanie kary, zwłaszcza kary śmierci; w okresie okupacji hitlerowskiej: masowe mordowanie ludności krajów okupowanych» Publiczna egzekucja. Masowa egzekucja. Egzekucja skazańców. 2 … Słownik języka polskiego