-
1 lenio
lēnio, īvī, u. iī, ītum, īre (lenis), I) v. tr. gelinder od. sanfter machen, lindern, mildern, besänftigen, A) eig.: lapsana alvum lenit et mollit, Plin.: tumores, Plin.: morbum, Plin.: vulnera, Prop.: fluvium tumentem, Verg.: stomachum latrantem, beschwichtigen, Hor.: inopiam frumenti, weniger empfindlich machen, Sall.: clamorem, Hor. – B) übtr.: 1) im allg. (Ggstz. concitare, excitare, movere): te dies leniet, Cic.: se consolatione, Cic.: animum, Cic.: timorem, somno curas, Verg.: iras, Liv.: iram iudicis (Ggstz. instigare), Tac.: miseriam, Ter.: seditionem, Liv.: invidiam, Nep.: desiderium crebris epistulis, Cic.: facinus, im milden Lichte darstellen (Ggstz. exasperare), Amm. – 2) insbes., nachgiebig machen, saepius fatigatus lenitur, Sall. Iug. 111, 3. – II) v. refl. sich besänftigen, sich geben, dum irae leniunt, Plaut. mil. 583. – / Imperf. lenibat, lenibant, Verg. Aen. 6, 468. Claud. in Eutr. 1, 84. Epit. Iliad. Hom. 18 u. 586: Futur. lenibunt, Prop. 3, 21, 32.
-
2 lenio
lēnio, īvī, u. iī, ītum, īre (lenis), I) v. tr. gelinder od. sanfter machen, lindern, mildern, besänftigen, A) eig.: lapsana alvum lenit et mollit, Plin.: tumores, Plin.: morbum, Plin.: vulnera, Prop.: fluvium tumentem, Verg.: stomachum latrantem, beschwichtigen, Hor.: inopiam frumenti, weniger empfindlich machen, Sall.: clamorem, Hor. – B) übtr.: 1) im allg. (Ggstz. concitare, excitare, movere): te dies leniet, Cic.: se consolatione, Cic.: animum, Cic.: timorem, somno curas, Verg.: iras, Liv.: iram iudicis (Ggstz. instigare), Tac.: miseriam, Ter.: seditionem, Liv.: invidiam, Nep.: desiderium crebris epistulis, Cic.: facinus, im milden Lichte darstellen (Ggstz. exasperare), Amm. – 2) insbes., nachgiebig machen, saepius fatigatus lenitur, Sall. Iug. 111, 3. – II) v. refl. sich besänftigen, sich geben, dum irae leniunt, Plaut. mil. 583. – ⇒ Imperf. lenibat, lenibant, Verg. Aen. 6, 468. Claud. in Eutr. 1, 84. Epit. Iliad. Hom. 18 u. 586: Futur. lenibunt, Prop. 3, 21, 32. -
3 delenio
dē-lēnio, īvī u. iī, ītum, īre, lindern, besänftigen, beschwichtigen, gewinnen, einnehmen, günstig stimmen, kirren, ködern, locken, alqm, Plaut.: dolentem, Hor.: multitudinem, Cic.: animos, Cic. – gew. m. Abl. (durch), dolorem his remediis, Phaedr.: alqm suis dictis, Plaut.: alqm dotibus, Titin. com. fr.: alqm non nuptialibus donis sed filiorum funeribus, Cic.: eo od. hoc munere plebem, Liv.: popularium animos praedā, Liv.: milites blande appellando, für sich einnehmen, Cic.: barbarico Midan carmine, Ov. (vgl. Sirenum cantu deleniti, Quint.): deleniri illecebris voluptatis od. blanditiis voluptatum, Cic.: animum adulescentis pellexit iis omnibus rebus, quibus illa aetas capi ac deleniri potest, Cic.
-
4 delinio [1]
1. dē-līnio, s. dē-lēnio.
-
5 lenimen
lēnīmen, inis, n. (lenio), Linderungsmittel, Linderung, Besänftigung, Beruhigung, Hor. carm. 1, 32, 15 (u. dazu Porphyr.). Ov. met. 6, 500 u. 11, 450. Anthol. Lat. 887, 1 (590, 1).
-
6 lenimentum
lēnīmentum, ī, n. (lenio), Linderungsmittel, Linderung, Beruhigung, alqd lenimento (zur L.) dare, Plin. 25, 59. – übtr., iucundissimum len., Val. Max. 4, 6. ext. 2: addito honestae missionis lenimento (Begütigungsmittel), Tac. hist. 2, 67.
-
7 leno [1]
1. lēno, ōnis, m. (lenio), eig., der andere aus eigennützigen Absichten durch allerhand Reizungsmittel anlockt; dah. I) der Kuppler, Verführer der Jugend zu Ausschweifungen, Komik., Cic. u.a.: matris leno, Verkuppler, Sen.: puella me lenone placet, ich habe mein Mädchen durch meine Gedichte gleichsam ausgeboten usw., Ov. am. 3, 12, 11. – II) übtr., übh. der Unterhändler, die Mittelsperson in einer unwürdigen Sache, Iustin. 2, 3, 8.
-
8 oblenio
ob-lēnio, īre, besänftigen, lectio illum (iracundum) carminum obleniat, Sen. de ira 3, 9, 1.
-
9 delenio
dē-lēnio, īvī u. iī, ītum, īre, lindern, besänftigen, beschwichtigen, gewinnen, einnehmen, günstig stimmen, kirren, ködern, locken, alqm, Plaut.: dolentem, Hor.: multitudinem, Cic.: animos, Cic. – gew. m. Abl. (durch), dolorem his remediis, Phaedr.: alqm suis dictis, Plaut.: alqm dotibus, Titin. com. fr.: alqm non nuptialibus donis sed filiorum funeribus, Cic.: eo od. hoc munere plebem, Liv.: popularium animos praedā, Liv.: milites blande appellando, für sich einnehmen, Cic.: barbarico Midan carmine, Ov. (vgl. Sirenum cantu deleniti, Quint.): deleniri illecebris voluptatis od. blanditiis voluptatum, Cic.: animum adulescentis pellexit iis omnibus rebus, quibus illa aetas capi ac deleniri potest, Cic. -
10 lenimen
lēnīmen, inis, n. (lenio), Linderungsmittel, Linderung, Besänftigung, Beruhigung, Hor. carm. 1, 32, 15 (u. dazu Porphyr.). Ov. met. 6, 500 u. 11, 450. Anthol. Lat. 887, 1 (590, 1). -
11 lenimentum
lēnīmentum, ī, n. (lenio), Linderungsmittel, Linderung, Beruhigung, alqd lenimento (zur L.) dare, Plin. 25, 59. – übtr., iucundissimum len., Val. Max. 4, 6. ext. 2: addito honestae missionis lenimento (Begütigungsmittel), Tac. hist. 2, 67.Ausführliches Lateinisch-deutsches Handwörterbuch > lenimentum
-
12 leno
1. lēno, ōnis, m. (lenio), eig., der andere aus eigennützigen Absichten durch allerhand Reizungsmittel anlockt; dah. I) der Kuppler, Verführer der Jugend zu Ausschweifungen, Komik., Cic. u.a.: matris leno, Verkuppler, Sen.: puella me lenone placet, ich habe mein Mädchen durch meine Gedichte gleichsam ausgeboten usw., Ov. am. 3, 12, 11. – II) übtr., übh. der Unterhändler, die Mittelsperson in einer unwürdigen Sache, Iustin. 2, 3, 8.————————2. lēno, lēnātus, āre, Kuppelei treiben, lenandi callidus arte, Anthol. Lat. 127, 1 (947, 1). – m. Acc. = mit jmd. Kuppelei treiben, jmd. verkuppeln, filiam suam, Schol. Iuven. 6, 233: formosas puellas, Anthol. Lat. 128, 9 (948, 9): lenatae puellae, Anthol. Lat. 302, 9 (313, 9). -
13 oblenio
ob-lēnio, īre, besänftigen, lectio illum (iracundum) carminum obleniat, Sen. de ira 3, 9, 1.
См. также в других словарях:
Монтекатини Терме — Montecatini Terme Флаг Герб … Википедия
Монтекатини-Терме — Montecatini Terme … Википедия
Christoforos Nezer (d. 1970) — For other uses, see Christoforos Nezer. Christoforos Nezer Χριστόφορος Νέζερ Born 1887 Athens, Greece Died February 19, 1970 … Wikipedia
Aliki Vougiouklaki — Infobox actor name = Aliki Vougiouklaki Αλίκη Βουγιουκλάκη caption =Aliki Vougiouklaki in Our Love birthname = Aliki Stamatina Vougiouklaki birthdate = July 20, 1934 birthplace = deathdate = Death date and age|1996|07|23|1934|07|20 deathplace =… … Wikipedia
List of Pomeranian cities, towns and villages — Pomeranian Voivodship (Kashubian names) * Bëtowò * Brusë * Chònice * Człëchòwò * Czersk * Czôrnô Wòda * Dërszewò * Gdiniô * Gduńsk * Gniéw * Hél * Jastarniô * Kartuzë * Kòscérzëna * Lãbórg * Leba * Miastkò * Pùck * Pruszcz Gduńsczi * Réda * Rëmiô … Wikipedia
Battle of Cape Passaro — Infobox Military Conflict conflict=Battle of Cape Passaro partof=the War of the Quadruple Alliance caption=The Battle of Cape Passaro, 11 August 1718 by Richard Paton (oil on canvas, 1767) date=11 August, 1718 place=Cape Passaro, Sicily… … Wikipedia
Nikos Xanthopoulos — Νίκος Ξανθόπουλος Born 31 August 1934 (1934 08 31) (age 77) Athens, Greece Occupation actor, singer Years active 1957 Spouse … Wikipedia
Samuel Hazo — Samuel Robert Hazo (born 1966) is an American composer of primarily music for concert band.CareerIn 2003, Hazo became the first composer to be awarded the winner of both composition contests sponsored by the National Band Association. He has… … Wikipedia
Nagórzany — Coordinates: 49°31′N 22°05′E / 49.517°N 22.083°E / 49.517; 22.083 … Wikipedia
Vasilis Avlonitis — Infobox actor name = Vasilis Avlonitis Βασίλης Αυλωνίτης caption = birthname = birthdate = birth date and age|1904|1|1 birthplace = deathdate = death date and age|1970|3|10|1904|1|1|df=y deathplace = Athens, Greece restingplace =… … Wikipedia
Wola Sękowa — Geobox|Settlement name = Wola Sękowa category = Village etymology = Its name comes from the west slavic dialect word Wola and Sienko , meaning little village of Simon official name = motto = nickname = image caption = The Pogórze Bukowskie is a… … Wikipedia