Перевод: с латинского на все языки

со всех языков на латинский

dē-grăvo

  • 21 gravamen

    gravāmen, inis n. [ gravo ]
    1) тяжесть, бремя, обуза (g. imponere CJ)

    Латинско-русский словарь > gravamen

  • 22 gravatio

    gravātio, ōnis f. [ gravo ]

    Латинско-русский словарь > gravatio

  • 23 gravor

    ātus sum, ārī [ gravo ] depon.-pass
    1) быть недовольным, тяготиться ( aliquā re или ob aliquam rem L)
    2) не выносить, находить неприятным (aliquem, aliquid PJ, Sen, T etc.)
    3) отказываться, упираться, неохотно соглашаться (in colloquium venire Cs)
    ego non gravarer, si... C — я охотно бы (это) сделал, если бы...

    Латинско-русский словарь > gravor

  • 24 ingravo

    in-gravo, āvi, ātum,āre
    1) делать тяжелее, отяжелить (puppem utrimque St)
    2) обременять, отягощать ( ingravatus morbo Spart)

    Латинско-русский словарь > ingravo

  • 25 praegravo

    prae-gravo, āvī, ātum, āre
    1) сильно обременять, отягощать (aliquem sarcĭna praegravat Amm; telis praegravari L)
    2) перетягивать, перевешивать, перен. затмевать ( artes infra se posĭtas H); свешиваться
    3) тяготить, давить, угнетать ( animum H)
    4) иметь перевес, превосходить ( facta praegrăvant Su)

    Латинско-русский словарь > praegravo

  • 26 supragravo

    suprā-gravo, —, —, āre

    Латинско-русский словарь > supragravo

  • 27 degravo

    dē-gravo, āvī, ātum, āre = καταβαρέω, durch schwere Last niederdrücken, niederziehen, zu Boden drücken, erdrücken, I) eig.: a) übh.: degravat Aetna caput, Ov.: quaecumque meum degravat unda caput, Prop.: altera degravet ulmum vitis, Ov.: statim degravari eas quas insederit (marinus homo) partes (navigiorum), et si diutius permaneat, etiam mergi, Plin.: etiam peritos nandi lassitudo et vulnera et pavor degravant (lähmen), Liv. – m. Abl. (wodurch?), pauci enatant, quia plures onere degravati perierant, Phaedr.: aedificium paulatim degravatum pondere suo praeceps attrahitur, Col.: quae (duo milia) illatis ex transverso signis degravabant prope circumventum cornu, Liv.: gradiens ingenti litora passu degravat, Ov. – im Zshg. absol., quā pulverum mole degravante! Plin. 11, 83. – b) prägn., belasten, schwer beladen, sodaß die Last das Belastete niederzieht, haec gremium, laxos degravat illa sinus, Ov. fast. 4, 436. – II) übtr., niederdrücken, niederbeugen, schwer belästigen, Bassum Aufidium vidi quassum, aetati (Altersschwäche) obluctantem; sed iam plus illum degravat, quam quod possit attolli, Sen. ep. 30, 1: ut (bos) nec sui tergoris mole nec labore operis degravetur, Col. 6, 2, 15: absol., consul non ultra castra insecutus, quia vulnus degravabat, Liv. 7, 24, 9.

    lateinisch-deutsches > degravo

  • 28 gravabilis

    gravābilis, e (gravo), beschwerend, beschwerlich, Cael. Aur. de morb. acut. 1, 15, 136 u.a.

    lateinisch-deutsches > gravabilis

  • 29 gravamen

    gravāmen, inis, n. (gravo), die Beschwerlichkeit, drückende Last, Cod. Iust. 5, 30, 5 u.a. Cassiod. var. 9, 2, 1. – Nbf. gravāmentum, ī, n., Gloss. II, 34, 43 (wo Plur. gravamenta).

    lateinisch-deutsches > gravamen

  • 30 gravatio

    gravātio, ōnis, f. (gravo), die (körperl.) Beschwerde, post cibum, Cael. Aur. de morb. acut. 2, 32, 171: gravatio, quam Graeci καρον appellant, Cael. Aur. de morb. acut. 3, 5, 53: gravatio, quam κάρωσιν vocant, Cael. Aur. de morb. chron. 4, 3, 33: Ggstz., gravatio atque tensio supinatis aegrotantibus et relevatio sedentibus, Cael. Aur. de morb. chron. 5, 10, 96.

    lateinisch-deutsches > gravatio

  • 31 gravio

    gravio, s. gravo /.

    lateinisch-deutsches > gravio

  • 32 ingravo

    in-gravo, āvī, ātum, āre, schwerer machen, beschweren, I) eig.: puppem utrimque, Stat. Theb. 5, 402. – II) übtr.: a) beschweren, beschwerlich od. lästig fallen, belästigen, ingravatus morbo, Spart. Sev. 21, 10: absol., ingravantibus annis (durch die Last der Jahre), Phaedr. 5, 10, 3: si non saevitia hiemis ingravat, Plin. 19, 166. – b) drückender-, schlimmer-, ärger machen, illa (coniugis imago) meos casus ingravat (erschwert mir mein Los), illa levat (erleichtert es), Ov. trist. 3, 4, 60: ingravatum est proelium od. bellum, es entbrannte ein heftiger Kampf od. Krieg, Vulg. 1. Mach. 9, 17 u. Iudic. 20, 34: ingravat haec (es steigert diese Klagen) saevus Drances, Verg. Aen. 11, 220: ingravat (es erhebt schwere Klage) ad caelum sublatis Scipio palmis m. folg. dir. Rede, Sil. 4, 669. – c) moralisch verhärten, Pharaon ingravavit cor suum, Vulg. exod. 8, 15: ingravatum est cor Pharaonis, Vulg. exod. 7, 14; 8, 32 u.a.

    lateinisch-deutsches > ingravo

  • 33 praegravo

    prae-gravo, āvī, ātum, āre, I) v. tr. überaus belasten, durch sein Gewicht niederdrücken, -niederziehen, A) eig.: praegravata inhaerentibus (telis) scuta, Liv.: praegravato capite saepius, quam consuevit, Colum. – B) bildl.: 1) im allg., zu schwer auf jmd. lasten, jmd. zu seinem Nachteile belästigen, durch sein Gewicht nieder-, zu Boden drücken, ne quem tributorum sarcina praegravaret, Amm.: dantem et accipientem, Liv.: animum, Hor.: exonerare praegravante (überlästigen) turbā regnum, Liv. – 2) insbes. = καταβρίθω, durch seine Vorzüge niederdrücken, überwiegen, artes infra se positas, Hor.: omnes oras Bithyniae pectus Hannibalis praegravasset, Val. Max. – II) v. intr. = das Übergewichthaben, A) eig.: ne praegravet fructus parte aliquā, Plin.: caper flaccidis et praegravantibus auribus, niederhängenden, Colum. – B) bildl., überwiegen, überwiegend sein, pars civitatis deterior quanto praegravet, Sen. de clem. 1, 2, 4: praegravant cetera facta dictaque eius, Suet. Caes. 76, 1.

    lateinisch-deutsches > praegravo

  • 34 supragravo

    suprā-gravo, āre, überaus beschweren, Tert. de res. carn. 48.

    lateinisch-deutsches > supragravo

  • 35 degravo

    dē-gravo, āvī, ātum, āre = καταβαρέω, durch schwere Last niederdrücken, niederziehen, zu Boden drücken, erdrücken, I) eig.: a) übh.: degravat Aetna caput, Ov.: quaecumque meum degravat unda caput, Prop.: altera degravet ulmum vitis, Ov.: statim degravari eas quas insederit (marinus homo) partes (navigiorum), et si diutius permaneat, etiam mergi, Plin.: etiam peritos nandi lassitudo et vulnera et pavor degravant (lähmen), Liv. – m. Abl. (wodurch?), pauci enatant, quia plures onere degravati perierant, Phaedr.: aedificium paulatim degravatum pondere suo praeceps attrahitur, Col.: quae (duo milia) illatis ex transverso signis degravabant prope circumventum cornu, Liv.: gradiens ingenti litora passu degravat, Ov. – im Zshg. absol., quā pulverum mole degravante! Plin. 11, 83. – b) prägn., belasten, schwer beladen, sodaß die Last das Belastete niederzieht, haec gremium, laxos degravat illa sinus, Ov. fast. 4, 436. – II) übtr., niederdrücken, niederbeugen, schwer belästigen, Bassum Aufidium vidi quassum, aetati (Altersschwäche) obluctantem; sed iam plus illum degravat, quam quod possit attolli, Sen. ep. 30, 1: ut (bos) nec sui tergoris mole nec labore operis degravetur, Col. 6, 2, 15: absol., consul non ultra castra insecutus, quia vulnus degravabat, Liv. 7, 24, 9.

    Ausführliches Lateinisch-deutsches Handwörterbuch > degravo

  • 36 gravabilis

    gravābilis, e (gravo), beschwerend, beschwerlich, Cael. Aur. de morb. acut. 1, 15, 136 u.a.

    Ausführliches Lateinisch-deutsches Handwörterbuch > gravabilis

  • 37 gravamen

    gravāmen, inis, n. (gravo), die Beschwerlichkeit, drückende Last, Cod. Iust. 5, 30, 5 u.a. Cassiod. var. 9, 2, 1. – Nbf. gravāmentum, ī, n., Gloss. II, 34, 43 (wo Plur. gravamenta).

    Ausführliches Lateinisch-deutsches Handwörterbuch > gravamen

  • 38 gravatio

    gravātio, ōnis, f. (gravo), die (körperl.) Beschwerde, post cibum, Cael. Aur. de morb. acut. 2, 32, 171: gravatio, quam Graeci καρον appellant, Cael. Aur. de morb. acut. 3, 5, 53: gravatio, quam κάρωσιν vocant, Cael. Aur. de morb. chron. 4, 3, 33: Ggstz., gravatio atque tensio supinatis aegrotantibus et relevatio sedentibus, Cael. Aur. de morb. chron. 5, 10, 96.

    Ausführliches Lateinisch-deutsches Handwörterbuch > gravatio

  • 39 gravio

    gravio, s. gravo .

    Ausführliches Lateinisch-deutsches Handwörterbuch > gravio

  • 40 ingravo

    in-gravo, āvī, ātum, āre, schwerer machen, beschweren, I) eig.: puppem utrimque, Stat. Theb. 5, 402. – II) übtr.: a) beschweren, beschwerlich od. lästig fallen, belästigen, ingravatus morbo, Spart. Sev. 21, 10: absol., ingravantibus annis (durch die Last der Jahre), Phaedr. 5, 10, 3: si non saevitia hiemis ingravat, Plin. 19, 166. – b) drückender-, schlimmer-, ärger machen, illa (coniugis imago) meos casus ingravat (erschwert mir mein Los), illa levat (erleichtert es), Ov. trist. 3, 4, 60: ingravatum est proelium od. bellum, es entbrannte ein heftiger Kampf od. Krieg, Vulg. 1. Mach. 9, 17 u. Iudic. 20, 34: ingravat haec (es steigert diese Klagen) saevus Drances, Verg. Aen. 11, 220: ingravat (es erhebt schwere Klage) ad caelum sublatis Scipio palmis m. folg. dir. Rede, Sil. 4, 669. – c) moralisch verhärten, Pharaon ingravavit cor suum, Vulg. exod. 8, 15: ingravatum est cor Pharaonis, Vulg. exod. 7, 14; 8, 32 u.a.

    Ausführliches Lateinisch-deutsches Handwörterbuch > ingravo

См. также в других словарях:

  • Gravo kyšulys — Sp Grãvo kyšulỹs Ap Pointe de Grave L V Prancūzijoje …   Pasaulio vietovardžiai. Internetinė duomenų bazė

  • gravo- — …   Useful english dictionary

  • grava — gravo f. gravier; grève. « Zóu ! de code, zóu ! de gravo ; de terro e de bouvo aqui dessus ! » B. Bonnet. expr. Trobar de grava en tot : trouver toujours à redire …   Diccionari Personau e Evolutiu

  • Graf — [gra:f], der; en, en: 1. (Geschichte) königlicher Amtsträger, der in seinem Amtsbezirk weitgehende administrative und richterliche Befugnisse [sowie grundherrliche Rechte] hat. 2. a) <ohne Plural> Adelstitel zwischen Fürst und Freiherr:… …   Universal-Lexikon

  • The Legends of Treasure Island — infobox television show name = The Legends of Treasure Island format = Animated series runtime = 22 minutes producer= Peter Lewis director= Dino Athanassiou Simon Ward Horner starring = Dawn French John Hasler Juliet Stevenson Corinna Powlesland… …   Wikipedia

  • Any Man of Mine — Saltar a navegación, búsqueda «Any Man of Mine» Sencillo de Shania Twain del álbum The Woman in Me Publicación 13 de junio de 1995 Formato Radio Singl …   Wikipedia Español

  • Murder City Devils — The Murder City Devils Datos generales Origen Seattle,  Estados Unidos …   Wikipedia Español

  • The Murder City Devils — Datos generales Origen Seattle,  Estados Unidos …   Wikipedia Español

  • gravar — Se conjuga como: amar Infinitivo: Gerundio: Participio: gravar gravando gravado     Indicativo   presente imperfecto pretérito futuro condicional yo tú él, ella, Ud. nosotros vosotros ellos, ellas, Uds. gravo gravas grava gravamos graváis gravan… …   Wordreference Spanish Conjugations Dictionary

  • margrave — noun Etymology: Dutch markgraaf, from Middle Dutch marcgrave; akin to Old High German marha boundary and to Old High German grāvo count more at mark Date: 1551 1. the military governor especially of a German border province 2. a member of the… …   New Collegiate Dictionary

  • Grado, Italy — Infobox CityIT img coa = Grado Stemma.png official name = Comune di Grado region = Friuli Venezia Giulia province = Gorizia (GO) elevation m = 2 name=Grado mapx=45.7|mapy=13.4 image caption=Evening in Grado lagoon area total km2 = 114 population… …   Wikipedia

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»