-
1 decet
decet decet, uit, -, ere украшает, идёт к лицу -
2 decet
decet decet, uit, -, ere подобает -
3 decet
— см. deceo -
4 decet
прилично (l. 23 D. 32. 1. 6 § 3. C. 2. 6).Латинско-русский словарь к источникам римского права > decet
-
5 decet
, decuit, -, decere (me) 2 v.impers.1) мне приличествует, мне прилично, мне подобает;2) мне идёт (к лицу) -
6 Quod non decet bovem, decet Jovem
Что не подобает быку, то подобает Юпитеру.Парафраза, см. Quod licet Jovi, non licet boviГ-н Островский является неумолимым, грозным обличителем, замечая: "Как ни тяжело отрываться от важных занятий для того, чтобы отвечать на нападки завистливой бездарности, но молчать далее я считаю неприличным". Конечно, неприлично молчать - все-таки лучше, чем неприлично говорить, но quod non decet bovem, decet Jovem, и выходки для всякого другого в высшей степени неприличные, как нельзя приличнее идут к г. Островскому. (Н. А. Добролюбов, Литературная заметка.)Латинско-русский словарь крылатых слов и выражений > Quod non decet bovem, decet Jovem
-
7 Caesarem decet stantem mori
Цезарю подобает умереть стоя.Источник - сообщение Светония о последних словах императора Веспасиана: Imperatōrem stantem mori oportet.Если - личная жизнь для Тургенева перестала существовать и обратилась в сплошное страдание, то мысли его оставались верны тому высокому делу творчества, которое было его призванием. Римляне говорили: Caesarem licet [ Licet ("позволительно") вместо decet ("подобает") - очевидный lapsus calami. - авт. ] stantem mori! Но и литература имеет своих Цезарей, и одним из них был умиравший Тургенев. (А. Ф. Кони, Памяти Тургенева.)Латинско-русский словарь крылатых слов и выражений > Caesarem decet stantem mori
-
8 Id fácere laus est, quód decet, non quód licet
Похвально делать то, что подобает, а не то, что дозволяется.Сенека, "Октавия", 466.ср. Сенека, "Троянки", 343:Quod nón vetat lex, hóc vetat fierí pudor "Чего не запрещает делать закон, то запрещает стыд".Латинско-русский словарь крылатых слов и выражений > Id fácere laus est, quód decet, non quód licet
-
9 Váde, sed íncultús, qualém decet éxulis ésse
Иди, но без нарядного убранства, как подобает ( книжке) изгнанника.Латинско-русский словарь крылатых слов и выражений > Váde, sed íncultús, qualém decet éxulis ésse
-
10 deceo
uī, —, ēre[ одного корня с decor и decus ; употребляется тк. в inf. и 3-м л обоих чисел]1) украшать, быть к лицу, идти ( toga picta decet aliquem Prp)2) приличествовать, подобать (aliquem C etc., арх. alicui Pl, quod honestum est, decet C; id facere quod decet, non quod licet SenT)decet magnanimitas quemlibet mortalem Sen — величие души пристало всякому человеку (должно быть свойством всех)verba, qui formam ejus egregie decebant Pt — слова, которые великолепно гармонировали с его наружностьюperge, decet V — так начинай же (пора действовать) -
11 gaudeo
gāviīus sum, ēre semidepon.1) радоваться (aliqua re C, L etc. и in aliqua re Prp etc.)g. decet, laetari non decet C — радоваться можно, (шумно) веселиться не следуетg. in sinu C, Sen, in tacito sinu T и in se Ctl — радоваться втайнеgaudium alicujus g. Ter etc. — разделять чью-л. радость2) любить, наслаждаться, находить удовольствие (Castor gaudet equis H; gaudet illudĕre rebus humanis, sc. Fortuna H)umore omnia hortensia gaudent PM — все садовые растения любят влагу -
12 Что не подобает быку, то подобает Юпитеру
Quod non decet bovem, decet JovemЛатинско-русский словарь крылатых слов и выражений > Что не подобает быку, то подобает Юпитеру
-
13 addecet
ad-decet impers.приличествует, следует, пристало ( aliquem)ut matrem a. familias Pl — как подобает матери семействаnecessitatem ferre, non flere a. погов. PS — с необходимостью следует мириться, а не плакаться на неё -
14 autem
conj.(чаще на 2-м месте во фразе, реже на 3-м)1) но, с другой стороны, же, напротивquid a.? Pt — ну что ж?nihil scribo, lego a. libentissime C — я ничего не пишу, но весьма охотно читаюinjusta ab justis impetrari non decet, justa a. ab injustis petere insipientia est Pl — не пристало требовать несправедливого у людей справедливых; с другой же стороны, нелепо добиваться справедливости у несправедливыхoppidum oppugnare instutuit; est a. oppidum loci naturā munitum Cs — он решил взять приступом город; город же этот имеет естественные укрепления2) для введения поправки да что я говорю?ni discessero, in Alricam transcendes? Transcendes a.? Transcendisse dico L — если я не уйду (из Испании), ты перейдёшь в Африку? Да что там, перейдёшь? Уже перешёл, говорю -
15 condecet
-
16 confero
cōn-fero, tulī, collātum, ferre1) сносить (собирать) в одно место, свозить отовсюду (arma, frumentum, sarcīnas in unum locum Cs)2) вонзать ( dentes in corpore O)3) объединять ( plura in unam tabulam opera Q); резюмировать, сжато излагать ( aliquid in duos versus O)4) сложиться, устроить складчинуcollato aere Sen, Su — в складчину5) вносить, уплачивать (pecunias ad aliquid C; tributum in aliquid L)6) соединятьc. vires in unum L — сосредоточить свои силы, но тж.c. vires L (к 8.) — помериться силами, завязать бойcollatis viribus Just, PJ — общими (соединёнными) силами7) способствовать, быть полезным, содействовать (rei alicui или ad rem aliquam L etc.)plurimum ad victoriam c. Su — внести значительный вклад в дело победыmultum c. Q — быть весьма полезным8) ставить рядом, пододвигать, приближать, присоединять, соединять (castra castris Cs, C etc.; castra oppido bAl; castra cum hoste L)c. gradum (pedem) Pl, L — идти бок о бок (вместе)c. sermones cum aliquo C и inter sese Pl — беседовать с кем-л.omnes sapientes decet c. Pl — всем умным людям следует находиться во взаимном общенииconferre capita C — секретничать, перешёптыватьсяc. membra Lcr — обниматьсяc. sollicitudines inter se C — делиться друг с другом своими заботами (т. е. совместно обсуждать их)c. consilia и conferre — совещаться, переговариваться ( coram hoc conferemus C)c. signa in laevum cornu L — атаковать левый флангc. pedem cum pede или c. gradum cum aliquo L — сражаться грудь с грудью (тж. pede collato pugnare L etc. и collato gradu certare T)c. manūs C, L etc. — схватиться, вступить в рукопашный бойc. lites H — тягаться, спорить9) приводить (exemplum Pl, Ter)10) сопоставлять, сравнивать ( aliquid cum re aliqua или rei alicui)c. utriusque vitam inter se C — сравнивать жизнь обоих11) нести, переносить, направлять, отправлять (omnia sua in oppidum Cs; ninil domum suam Nep)conferre se — отправляться, уходить, уезжать (ad aliquem Nep; ad Persianas aquas Ap)12) обратить (omnes suas curas in или ad aliquam rem C, L etc.)c. se in fugam C — обратиться в бегствоc. se ad studium philosophiae C — обратиться к (предаться) изучению философииc. rem ad aliquem C etc. — поручить (предоставить) кому-л. что-л.curam restituendi Capitolii in aliquem c. T — возложить на кого-л. задачу восстановления Капитолия13) возвр.c. se — примкнуть ( ad amicitiam alicujus C)c. se ad alicujus clientelam C — стать в клиентские отношения к кому-л. (под чью-л. защиту)14) обращать, направлять ( iter aliquo C)c. orationem ad misericordiam C — построить речь так, чтобы она вызвала (в слушателях) состраданиеc. suspicionem in aliquem C — заподозрить кого-л.c. beneficia in aliquem C — оказывать кому-л. благодеяния (услуги)15) употреблять (tempus, pecuniam in или ad aliquid C etc.)praedam in urbis ornamenta c. C — использовать добычу (трофеи) для украшения города16) перелагать, взваливать, приписывать (omnia in aliquem, sua vitia in senectutem, crimen или culpam in aliquem C)17) отнести, приурочить ( aliquid in hune annum L); откладывать, отсрочить (iter in posterum diem, omnia in mensem Martium C)18) претворять ( verba ad rem Ter)19) превращать (aliquem in saxum, corpus in volucrem O) -
17 infra
I īnfrā adv. (compar. inferius) [из infera, sc. parte]1) низко, внизу (partes, quae i. sunt C)i. descendere Q — низко опуститьсяi. esse H — находиться ( возлежать на пиру) справа2) в подземном царстве (non seges est i., sed audax Cerberus Tib)3) ниже, дальше (i. scribere, dicere C)earum exemplum i. scriptum est Sl — их копия приводится ниже4) хуже, слабееaliquem, ut multum i., despectare T — считать кого-л. значительно ниже (хуже себя)5) (тж. i. magnitudine PM) меньше, менее (i., quam decet, laudare Amm)6) позже, позднееCiceronis temporibus paulumque i. Q — во времена Цицерона и несколько позднееII īnfrā praep. cum acc.1) под (i. caelum T)2) ниже (i. Ephĕsum navigare C)i. aliquem cubare QC — возлежать ниже (т. е. справа от кого-л.) за столомvestis i. genua descendit QC — одежда спускается ниже колен3) хуже, слабее, меньшеeum i. homines infimos esse puto Ter — я считаю его хуже наихудших (ставлю ниже всех)non i. speciem alicui esse Prp — не уступать кому-л. в красотеmagnitudine i. elephantos Cs — величиной меньше слоновi. duo jugera PM — менее двух югеров4) позже, позднееHomerus non i. Lycurgum fuit C — Гомер жил не позднее Ликурга -
18 neglectus
-
19 Imperatōrem stantem mori oportet
Императору надлежит умереть стоя.Светоний, "Божественный Веспасиан", 24:В девятое свое консульство он, находясь в Кампании, почувствовал легкие приступы лихорадки. Тотчас он, вернувшись в Рим, направился в Кутилии и в реатинские поместья, где обычно проводил лето. Здесь недомогание усилилось, а он, вдобавок, частым холодным купаньем застудил себе живот. Тем не менее он продолжал, как всегда, заниматься государственными делами и, лежа в постели, даже принимал послов. Когда же его прослабило до полного упадка сил, он сказал, что император должен умереть стоя (imperatorem stantem mori oportere), и, пытаясь подняться и выпрямиться, он скончался на руках поддерживавших его в девятый день до июльских календ, имея от роду шестьдесят девять лет, один месяц и семь дней. (Перевод М. Гаспарова).Латинско-русский словарь крылатых слов и выражений > Imperatōrem stantem mori oportet
-
20 Licentia poëtica
Поэтическая вольность.Сенека, "Естественно-научные вопросы", II, 44: Poeticam istud licentiam decet. "Это подобает поэтической вольности", т. е. это оправдывается только поэтической вольностью.Свободная конституция в Баварии, этой немецкой Бастилии! Это превосходит даже licentia poetica других пышных риторических фраз, вроде фразы о "законных надеждах", вселяемых Испанией, и о Португалии как "самостоятельной державе". (К. Маркс, Лорд Пальмерстон.)Стихотворная речь предшествовала грамматическому сложению языка, и до нашего времени поэтам предоставлена их древняя привилегия, называемая licentia poetica, которая в известных пределах может нарушать правила грамматики. (М. М. Стасюлевич, Опыт исторического обзора главных систем философии истории.)Они [ Пушкин и Мицкевич ] так и не видели никогда дна разделявшей их пропасти. Таким образом, слова, будто бы пушкинские, в произведении Мицкевича суть только выражение собственных убеждений Мицкевича и только вследствие licentia poetica вложены в уста Пушкину. (В. Д. Спасович, Пушкин и Мицкевич у памятника Петра Великого.)Тургенев в своих произведениях учит, чтобы всякая возвышенная, честно мыслящая девица уходила с любимым мужчиной на край света и служила бы его идее, - сказал Орлов, иронически щуря глаза. - Край света - это licentia poetica, весь свет со своими краями помещается в квартире любимого мужчины. (А. П. Чехов, Рассказ неизвестного человека.)"Образованного грека четвертого и третьего веков неприятно поражали сверхъестественные черты поэтических рассказов о богах: у него явилась мысль, что поэты прилгали чудесное, но что сам по себе рассказ справедлив. Так мало-помалу образовался евгемеризм - принцип в высшей степени вредный и ложный", а сам Евгемер представляется Ф. Ф. [ Соколову ] "величайшим лжецом во всей древней истории". Не менее деятельно нападает Ф. Ф. и на "поэтов позднейшей древности, особенно латинских", которые слишком злоупотребляли licentia poetica. (ЖМНП, 1909, сентябрь.)Латинско-русский словарь крылатых слов и выражений > Licentia poëtica
- 1
- 2
См. также в других словарях:
Decet — may refer to : In music, a decet sometimes dectet, decimette, or even tentet is a composition which requires ten musicians for a performance. Decet Romanum Pontificem (1521) is the papal bull excommunicating Martin Luther. Romanum decet… … Wikipedia
Decet Romanum Pontificem — ist eine päpstliche Bannbulle vom 3. Januar 1521, mit der Leo X. die in der Bannandrohungsbulle Exsurge Domine angekündigte Exkommunikation Martin Luthers vollzieht, nachdem Luther der in dieser Bulle geäußerten Aufforderung z … Deutsch Wikipedia
Decet romanum pontificem — (littéralement: Il sied au Pontife Romain) est une bulle pontificale datée de 1521 qui excommunie le réformateur Martin Luther. Elle fut promulguée le 3 janvier 1521 par le pape Léon X pour rendre effective la menace d excommunication formulée… … Wikipédia en Français
Decet Romanum Pontificem — (littéralement: Il sied au Pontife Romain) est une bulle pontificale datée de 1521 qui excommunie le réformateur Martin Luther. Elle fut promulguée le 3 janvier 1521 par le pape Léon X pour rendre effective la menace d excommunication formulée… … Wikipédia en Français
Decet quam maxime — ( dt.: Es ist besonders angemessen) ist der Titel einer Enzyklika von Papst Clemens XIV. Mit seinem ersten apostolischen Schreiben wandte sich der Papst am 12. September 1769 an die Bischöfe des Königreichs Sardinien. Die Enzyklika trägt den… … Deutsch Wikipedia
Decet (music) — In music, a decet sometimes dectet, decimette, or even tentet (Gerhart, 2005) is a composition which requires ten musicians for a performance, or a musical group that consists of ten people. The corresponding German word is dezett, the French is… … Wikipedia
Decet Romanum Pontificem — Not to be confused with Romanum decet pontificem. Decet Romanum Pontificem Decet Romanum Pontificem (English: It Pleases the Roman Pontiff) (1521) is the papal bull excommunicating Martin Luther, bearing the title of the first three Latin w … Wikipedia
Decet verecundum esse adulescentem. — См. Смиренье молодцу ожерелье … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)
decet tamen principem servare leges quibus ipse servatus est — /diysat taeman prinsapam sarveriy liyjiyz kwibas ipsiy sarveytas est/ It behooves, indeed, the prince to keep the laws by which he himself is preserved … Black's law dictionary
decet tamen principem servare leges quibus ipse servatus est — /diysat taeman prinsapam sarveriy liyjiyz kwibas ipsiy sarveytas est/ It behooves, indeed, the prince to keep the laws by which he himself is preserved … Black's law dictionary
decet — It is fitting; it is proper; it is becoming … Ballentine's law dictionary