Перевод: с латинского на все языки

со всех языков на латинский

dē-cŏlōro

  • 1 coloro

    coloro, āre, āvi, ātum - tr. - [st2]1 [-] colorer, donner une couleur, teindre. [st2]2 [-] brunir, bronzer, hâler. [st2]3 [-] colorer, farder, déguiser. [st2]4 [-] colorer (le style), donner un coloris.
    * * *
    coloro, āre, āvi, ātum - tr. - [st2]1 [-] colorer, donner une couleur, teindre. [st2]2 [-] brunir, bronzer, hâler. [st2]3 [-] colorer, farder, déguiser. [st2]4 [-] colorer (le style), donner un coloris.
    * * *
        Coloro, coloras, penul. prod. colorare. Plin. Coulourer.
    \
        Colorare, pro Inducere praetextum. Valer. Max. Donner couleur.
    \
        Coloratus. Senec. Fardé. \ Colorari sole. Senec. Se hasler.
    \
        Coloratior. Plin. Plus coulouré.

    Dictionarium latinogallicum > coloro

  • 2 coloro

    coloro coloro, avi, atum, are красить

    Латинско-русский словарь > coloro

  • 3 coloro

    colōro, āvī, ātum, āre [ color ]
    1) красить, окрашивать ( corpora C)
    se c. и pass. — становиться смуглым, загорать Sen, Q
    quum in sole ambulem, naturā fit ut colorer C — гуляя на солнце, я естественно загораю
    3) сообщать колорит, оттенок, окрашивать (c. orationem urbanitate quadam C)
    se c. — становиться красочным, ярким ( eloquentia se colorat C)
    4) прикрашивать, прикрывать ( aliquid debiti nomine VM)

    Латинско-русский словарь > coloro

  • 4 coloro

    colōro, āvī, ātum, āre (color), I) tr. färben, A) eig.: 1) im allg.: corpora, Cic.: genas, Sen. rhet.: lignum sinopide, Plin.: colorantur (pira Tiberiana) magis sole, Plin.: nubes coloratur, Sen. – 2) insbes., rötlich-, bräunlich färben, bräunen, cum in sole ambulem, naturā fit ut colorer, Cic.: sol colorat; non utique, qui est coloratus, a sole est, Quint.: qui in solem venit, colorabitur, Sen.: quîs (ovibus) Tarentum vel Baetica cluet naturā colorante, Tert. – B) übtr.: 1) im allg.: haec si animum non coloravit, sed infecit, nicht ganz durchdrungen, sondern nur eine äußere Färbung gegeben hat, Sen. ep. 71, 31: qui magisterio quodam et ductu vitae colorat mores adulescentium et velut murice probitatis inficit, Ambros. de off. 1, 43, 211. – 2) insbes.: a) der Rede Kolorit geben, dah. col. se od. Passiv colorari (v. der Rede), Kolorit annehmen od. erhalten, Cic. Brut. 170; de or. 2, 60; or. 42. – b) beschönigen, verdecken, libidinosam liberalitatem debiti nomine, Val. Max. 8, 2, 2: inepta sua vultu serio, Prud. cath. 2, 35. – II) intr. Farbe annehmen, bräunen, Apic. 7, 295 u. 8, 461.

    lateinisch-deutsches > coloro

  • 5 coloro

    colōro, āvī, ātum, āre (color), I) tr. färben, A) eig.: 1) im allg.: corpora, Cic.: genas, Sen. rhet.: lignum sinopide, Plin.: colorantur (pira Tiberiana) magis sole, Plin.: nubes coloratur, Sen. – 2) insbes., rötlich-, bräunlich färben, bräunen, cum in sole ambulem, naturā fit ut colorer, Cic.: sol colorat; non utique, qui est coloratus, a sole est, Quint.: qui in solem venit, colorabitur, Sen.: quîs (ovibus) Tarentum vel Baetica cluet naturā colorante, Tert. – B) übtr.: 1) im allg.: haec si animum non coloravit, sed infecit, nicht ganz durchdrungen, sondern nur eine äußere Färbung gegeben hat, Sen. ep. 71, 31: qui magisterio quodam et ductu vitae colorat mores adulescentium et velut murice probitatis inficit, Ambros. de off. 1, 43, 211. – 2) insbes.: a) der Rede Kolorit geben, dah. col. se od. Passiv colorari (v. der Rede), Kolorit annehmen od. erhalten, Cic. Brut. 170; de or. 2, 60; or. 42. – b) beschönigen, verdecken, libidinosam liberalitatem debiti nomine, Val. Max. 8, 2, 2: inepta sua vultu serio, Prud. cath. 2, 35. – II) intr. Farbe annehmen, bräunen, Apic. 7, 295 u. 8, 461.

    Ausführliches Lateinisch-deutsches Handwörterbuch > coloro

  • 6 colōrō

        colōrō āvī, ātus, āre    [color], to give a color to, color, tinge, dye: corpora.—Fig., of style: orationem illorum (librorum) tactu quasi colorari.
    * * *
    colorare, coloravi, coloratus V TRANS
    color; paint; dye; tan; make darker; give deceptive color/gloss/appearance to

    Latin-English dictionary > colōrō

  • 7 coloro

    cŏlōro, āvi, ātum, 1, v. a. [id.].
    I.
    To give a color to, to color, tinge (class.):

    corpora,

    Cic. N. D. 1, 39, 110:

    lignum sinopide,

    Plin. 35, 6, 13, § 31:

    lineas testa trita,

    id. 35, 3, 5, § 16:

    medicamentum rubricā vel atramento,

    Scrib. Comp. 228:

    coloratum Tithoni conjuge caelum,

    Ov. Am. 2, 5, 35.—
    B.
    In partic., to color reddish or brownish, to tinge:

    cum in sole ambulem, natura fit ut colorer,

    Cic. de Or. 2, 14, 60; Quint. 5, 10, 81; Sen. Ep. 108, 4:

    pira sole,

    Plin. 15, 15, 16, § 54; Prop. 3 (4), 13, 16:

    colorat aequora Nilus,

    Cat. 11, 7.—
    II.
    Trop. (cf. color, II.).
    A.
    In gen., to imbue thoroughly:

    sapientia nisi alte descendit et diu sedit animum non coloravit, sed infecit,

    Sen. Ep. 71, 30.—
    B.
    Esp.
    1.
    Of discourse, to give it a coloring; and in pass., to retain or receive a coloring, to be tinged:

    cum istos libros studiosius legerim, sentio orationem meam illorum tactu quasi colorari,

    Cic. de Or. 2, 14, 60; id. Or. 13, 42:

    urbanitate quādam quasi colorata oratio,

    id. Brut. 46, 170. —
    2.
    (In a bad sense.) To give a coloring, to gloss over, palliate, Val. Max. 8, 2, 2:

    inepta sua serio vultu,

    Prud. Cath. 2, 35 (cf. color, II. B. b.).—Hence, cŏlōrātus, a, um, P. a.
    A.
    Colored, having color:

    arcus,

    Cic. N. D. 3, 20, 51:

    uvae,

    Col. 11, 2:

    pira,

    Plin. 15, 15, 16, § 56.—
    2.
    Esp., colored red, red, imbrowned, Quint. 5, 10, 81:

    corpora,

    having a healthy color, id. 8, prooem. § 19; cf.

    virtus,

    Sen. Vit. Beat. 7, 3:

    aliquis speciosior et coloratior,

    Cels. 2, 2:

    Indi,

    Verg. G. 4, 293:

    Seres,

    Ov. Am. 1, 14, 6:

    Etrusci,

    Mart. 10, 68.—
    B.
    Trop., colored, specious:

    ficta et colorata,

    Sen. Ep. 16, 2.— Adv.: cŏlōrātē, in a specious or plausible manner:

    offert tale patrocinium,

    Quint. Decl. 285.

    Lewis & Short latin dictionary > coloro

  • 8 coloro

    to color.

    Latin-English dictionary of medieval > coloro

  • 9 dē-colōrō

        dē-colōrō āvī, —, āre,    to discolor, stain: mare (caedes), H.

    Latin-English dictionary > dē-colōrō

  • 10 coloratus

    1. colōrātus, a, um
    part. pf. к coloro
    2. adj.
    1) цветной, окрашенный
    arcus c. Cрадуга
    2) загорелый, смуглый (corpora O; Indi V)
    3) подкрашенный, поддельный (c. et fictus Sen)

    Латинско-русский словарь > coloratus

  • 11 decoloro

    dē-colōro, āvī, ātum, āre
    2) пачкать, марать ( manūs collybo Su)
    4) опалять, покрывать загаром ( aliquem Vlg)
    5) портить, искажать ( famam Aug); развращать ( mores Aug)

    Латинско-русский словарь > decoloro

  • 12 colorabilis

    colōrābilis, e (coloro) = chromaticus (w. s.), Mart. Cap. 9. § 94.

    lateinisch-deutsches > colorabilis

  • 13 coloratio

    colōrātio, ōnis, f. (coloro), das Bräunen, vultus, Chalcid. Tim. 158.

    lateinisch-deutsches > coloratio

  • 14 colorator

    colōrātor, ōris, m. (coloro), der Färber, Liviae, Corp. inscr. Lat. 6, 3953.

    lateinisch-deutsches > colorator

  • 15 coloratus

    colōrātus, a, um, PAdi. m. Compar. (v. coloro), farbig, gefärbt, I) im allg.: A) eig.: nubes c., Cic. de nat. deor. 3, 51: uvae c., Col. 11, 2, 67. – B) übtr., geschminkt = bloß auf den Schein berechnet, declamatio, Ps. Quint. decl. 307: quae scribis, unde veniant, scio: non sunt ficta nec colorata, Sen. ep. 16, 2. – II) insbes. v. der Hautfarbe, rötlich gefärbt, rot, gebräunt, Silurum vultus, Tac.: corpora, gesunde (frische) Farbe habend, Quint.: valentes, Sen.: Seres, Ov.: si plenior aliquis et speciosior et coloratior factus est, Cels. 2, 2 in.

    lateinisch-deutsches > coloratus

  • 16 colorabilis

    colōrābilis, e (coloro) = chromaticus (w. s.), Mart. Cap. 9. § 94.

    Ausführliches Lateinisch-deutsches Handwörterbuch > colorabilis

  • 17 coloratio

    colōrātio, ōnis, f. (coloro), das Bräunen, vultus, Chalcid. Tim. 158.

    Ausführliches Lateinisch-deutsches Handwörterbuch > coloratio

  • 18 colorator

    colōrātor, ōris, m. (coloro), der Färber, Liviae, Corp. inscr. Lat. 6, 3953.

    Ausführliches Lateinisch-deutsches Handwörterbuch > colorator

  • 19 coloratus

    colōrātus, a, um, PAdi. m. Compar. (v. coloro), farbig, gefärbt, I) im allg.: A) eig.: nubes c., Cic. de nat. deor. 3, 51: uvae c., Col. 11, 2, 67. – B) übtr., geschminkt = bloß auf den Schein berechnet, declamatio, Ps. Quint. decl. 307: quae scribis, unde veniant, scio: non sunt ficta nec colorata, Sen. ep. 16, 2. – II) insbes. v. der Hautfarbe, rötlich gefärbt, rot, gebräunt, Silurum vultus, Tac.: corpora, gesunde (frische) Farbe habend, Quint.: valentes, Sen.: Seres, Ov.: si plenior aliquis et speciosior et coloratior factus est, Cels. 2, 2 in.

    Ausführliches Lateinisch-deutsches Handwörterbuch > coloratus

  • 20 colōrātus

        colōrātus adj.    [P. of coloro], colored: arcus. —Swarthy, dusky: Indi, V.: voltus, Ta.
    * * *
    colorata -um, coloratior -or -us, coloratissimus -a -um ADJ
    colored; sunburnt/tanned/not pallid; dark complected/swarthy, colored; specious

    Latin-English dictionary > colōrātus

См. также в других словарях:

  • coloro — co·ló·ro pron.dimostr.m. e f.pl. AD forma plurale di colui e colei {{line}} {{/line}} DATA: 1219. ETIMO: loc. lat. *(ec)cu(m) illŏru(m) propr. ecco di loro …   Dizionario italiano

  • coloro — {{hw}}{{coloro}}{{/hw}}pron. dimostr. m.  e f. pl. Forma pl. di colui e colei …   Enciclopedia di italiano

  • coloro — pron. dimostr. quelli, quelle …   Sinonimi e Contrari. Terza edizione

  • Papilio polyxenes coloro — Papilio polyxenes Papilio polyxenes Systematik Klasse: Insekten (Insecta) …   Deutsch Wikipedia

  • L’anime triste di coloro… — См. Ни холодно, ни жарко …   Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)

  • generazione — {{hw}}{{generazione}}{{/hw}}s. f. 1 Procreazione di un essere della stessa specie | (est.) Produzione. 2 Discendenza da padre in figlio | Complesso degli appartenenti a una famiglia che si trovano a un medesimo grado di discendenza dal… …   Enciclopedia di italiano

  • Al-Fatiha in different languages — Sura Al Fatiha ( ar. الفاتحة, The Opening ), is the first chapter of the Muslim holy book, the Qur an. Its seven verses are a prayer for God s guidance and stress the lordship and mercy of God. This chapter has a special role in traditional daily …   Wikipedia

  • Benito Pastoriza Iyodo — Infobox Writer name = Benito Pastoriza Iyodo imagesize = 213px caption = pseudonym = birthname = birthdate = December 14,1954 birthplace = Humacao, Puerto Rico deathdate = deathplace = occupation = Poet, author, essayist nationality = period =… …   Wikipedia

  • Autonomist Democrats — The Autonomist Democrats ( Autonomisti Democratici ) were a social democratic and liberal electoral list for the 2008 Sicilian regional election. [ [http://www.normanno.com/articolo.php?id=DM2008 03 17 2710 normanno.com :: Giornale Elettronico ]… …   Wikipedia

  • Lastrego — Infobox Company company name = Lastrego Testa Multimedia foundation = 1997 location city = Torino location country = IT key people = Cristina Lastrego, Francesco Testa industry = animation, film homepage = [http://www.lastregoetesta.com/… …   Wikipedia

  • Pater familias — Saltar a navegación, búsqueda La locución latina Pater familias, traducida literalmente, significa el padre de familia. El pater familias era el hombre de sexo masculino mayor en el hogar romano. Es un término latino para designar al padre de la… …   Wikipedia Español

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»