-
1 coloro
coloro, āre, āvi, ātum - tr. - [st2]1 [-] colorer, donner une couleur, teindre. [st2]2 [-] brunir, bronzer, hâler. [st2]3 [-] colorer, farder, déguiser. [st2]4 [-] colorer (le style), donner un coloris.* * *coloro, āre, āvi, ātum - tr. - [st2]1 [-] colorer, donner une couleur, teindre. [st2]2 [-] brunir, bronzer, hâler. [st2]3 [-] colorer, farder, déguiser. [st2]4 [-] colorer (le style), donner un coloris.* * *Coloro, coloras, penul. prod. colorare. Plin. Coulourer.\Colorare, pro Inducere praetextum. Valer. Max. Donner couleur.\Coloratus. Senec. Fardé. \ Colorari sole. Senec. Se hasler.\Coloratior. Plin. Plus coulouré. -
2 coloro
coloro coloro, avi, atum, are красить -
3 coloro
colōro, āvī, ātum, āre [ color ]1) красить, окрашивать ( corpora C)se c. и pass. — становиться смуглым, загорать Sen, Qquum in sole ambulem, naturā fit ut colorer C — гуляя на солнце, я естественно загораю3) сообщать колорит, оттенок, окрашивать (c. orationem urbanitate quadam C)se c. — становиться красочным, ярким ( eloquentia se colorat C)4) прикрашивать, прикрывать ( aliquid debiti nomine VM) -
4 coloro
colōro, āvī, ātum, āre (color), I) tr. färben, A) eig.: 1) im allg.: corpora, Cic.: genas, Sen. rhet.: lignum sinopide, Plin.: colorantur (pira Tiberiana) magis sole, Plin.: nubes coloratur, Sen. – 2) insbes., rötlich-, bräunlich färben, bräunen, cum in sole ambulem, naturā fit ut colorer, Cic.: sol colorat; non utique, qui est coloratus, a sole est, Quint.: qui in solem venit, colorabitur, Sen.: quîs (ovibus) Tarentum vel Baetica cluet naturā colorante, Tert. – B) übtr.: 1) im allg.: haec si animum non coloravit, sed infecit, nicht ganz durchdrungen, sondern nur eine äußere Färbung gegeben hat, Sen. ep. 71, 31: qui magisterio quodam et ductu vitae colorat mores adulescentium et velut murice probitatis inficit, Ambros. de off. 1, 43, 211. – 2) insbes.: a) der Rede Kolorit geben, dah. col. se od. Passiv colorari (v. der Rede), Kolorit annehmen od. erhalten, Cic. Brut. 170; de or. 2, 60; or. 42. – b) beschönigen, verdecken, libidinosam liberalitatem debiti nomine, Val. Max. 8, 2, 2: inepta sua vultu serio, Prud. cath. 2, 35. – II) intr. Farbe annehmen, bräunen, Apic. 7, 295 u. 8, 461.
-
5 coloro
colōro, āvī, ātum, āre (color), I) tr. färben, A) eig.: 1) im allg.: corpora, Cic.: genas, Sen. rhet.: lignum sinopide, Plin.: colorantur (pira Tiberiana) magis sole, Plin.: nubes coloratur, Sen. – 2) insbes., rötlich-, bräunlich färben, bräunen, cum in sole ambulem, naturā fit ut colorer, Cic.: sol colorat; non utique, qui est coloratus, a sole est, Quint.: qui in solem venit, colorabitur, Sen.: quîs (ovibus) Tarentum vel Baetica cluet naturā colorante, Tert. – B) übtr.: 1) im allg.: haec si animum non coloravit, sed infecit, nicht ganz durchdrungen, sondern nur eine äußere Färbung gegeben hat, Sen. ep. 71, 31: qui magisterio quodam et ductu vitae colorat mores adulescentium et velut murice probitatis inficit, Ambros. de off. 1, 43, 211. – 2) insbes.: a) der Rede Kolorit geben, dah. col. se od. Passiv colorari (v. der Rede), Kolorit annehmen od. erhalten, Cic. Brut. 170; de or. 2, 60; or. 42. – b) beschönigen, verdecken, libidinosam liberalitatem debiti nomine, Val. Max. 8, 2, 2: inepta sua vultu serio, Prud. cath. 2, 35. – II) intr. Farbe annehmen, bräunen, Apic. 7, 295 u. 8, 461. -
6 colōrō
colōrō āvī, ātus, āre [color], to give a color to, color, tinge, dye: corpora.—Fig., of style: orationem illorum (librorum) tactu quasi colorari.* * *colorare, coloravi, coloratus V TRANScolor; paint; dye; tan; make darker; give deceptive color/gloss/appearance to -
7 coloro
cŏlōro, āvi, ātum, 1, v. a. [id.].I.To give a color to, to color, tinge (class.):B.corpora,
Cic. N. D. 1, 39, 110:lignum sinopide,
Plin. 35, 6, 13, § 31:lineas testa trita,
id. 35, 3, 5, § 16:medicamentum rubricā vel atramento,
Scrib. Comp. 228:coloratum Tithoni conjuge caelum,
Ov. Am. 2, 5, 35.—In partic., to color reddish or brownish, to tinge:II.cum in sole ambulem, natura fit ut colorer,
Cic. de Or. 2, 14, 60; Quint. 5, 10, 81; Sen. Ep. 108, 4:pira sole,
Plin. 15, 15, 16, § 54; Prop. 3 (4), 13, 16:colorat aequora Nilus,
Cat. 11, 7.—Trop. (cf. color, II.).A.In gen., to imbue thoroughly:B.sapientia nisi alte descendit et diu sedit animum non coloravit, sed infecit,
Sen. Ep. 71, 30.—Esp.1.Of discourse, to give it a coloring; and in pass., to retain or receive a coloring, to be tinged:2.cum istos libros studiosius legerim, sentio orationem meam illorum tactu quasi colorari,
Cic. de Or. 2, 14, 60; id. Or. 13, 42:urbanitate quādam quasi colorata oratio,
id. Brut. 46, 170. —(In a bad sense.) To give a coloring, to gloss over, palliate, Val. Max. 8, 2, 2:A.inepta sua serio vultu,
Prud. Cath. 2, 35 (cf. color, II. B. b.).—Hence, cŏlōrātus, a, um, P. a.Colored, having color:2.arcus,
Cic. N. D. 3, 20, 51:uvae,
Col. 11, 2:pira,
Plin. 15, 15, 16, § 56.—Esp., colored red, red, imbrowned, Quint. 5, 10, 81:B.corpora,
having a healthy color, id. 8, prooem. § 19; cf.virtus,
Sen. Vit. Beat. 7, 3:aliquis speciosior et coloratior,
Cels. 2, 2:Indi,
Verg. G. 4, 293:Seres,
Ov. Am. 1, 14, 6:Etrusci,
Mart. 10, 68.—Trop., colored, specious:ficta et colorata,
Sen. Ep. 16, 2.— Adv.: cŏlōrātē, in a specious or plausible manner:offert tale patrocinium,
Quint. Decl. 285. -
8 coloro
to color. -
9 dē-colōrō
dē-colōrō āvī, —, āre, to discolor, stain: mare (caedes), H. -
10 coloratus
1. colōrātus, a, umpart. pf. к coloro2. adj.1) цветной, окрашенныйarcus c. C — радуга2) загорелый, смуглый (corpora O; Indi V)3) подкрашенный, поддельный (c. et fictus Sen) -
11 decoloro
dē-colōro, āvī, ātum, āre2) пачкать, марать ( manūs collybo Su)3) (кровью) обагрять ( mare H)4) опалять, покрывать загаром ( aliquem Vlg) -
12 colorabilis
colōrābilis, e (coloro) = chromaticus (w. s.), Mart. Cap. 9. § 94.
-
13 coloratio
-
14 colorator
-
15 coloratus
colōrātus, a, um, PAdi. m. Compar. (v. coloro), farbig, gefärbt, I) im allg.: A) eig.: nubes c., Cic. de nat. deor. 3, 51: uvae c., Col. 11, 2, 67. – B) übtr., geschminkt = bloß auf den Schein berechnet, declamatio, Ps. Quint. decl. 307: quae scribis, unde veniant, scio: non sunt ficta nec colorata, Sen. ep. 16, 2. – II) insbes. v. der Hautfarbe, rötlich gefärbt, rot, gebräunt, Silurum vultus, Tac.: corpora, gesunde (frische) Farbe habend, Quint.: valentes, Sen.: Seres, Ov.: si plenior aliquis et speciosior et coloratior factus est, Cels. 2, 2 in.
-
16 colorabilis
colōrābilis, e (coloro) = chromaticus (w. s.), Mart. Cap. 9. § 94.Ausführliches Lateinisch-deutsches Handwörterbuch > colorabilis
-
17 coloratio
Ausführliches Lateinisch-deutsches Handwörterbuch > coloratio
-
18 colorator
Ausführliches Lateinisch-deutsches Handwörterbuch > colorator
-
19 coloratus
colōrātus, a, um, PAdi. m. Compar. (v. coloro), farbig, gefärbt, I) im allg.: A) eig.: nubes c., Cic. de nat. deor. 3, 51: uvae c., Col. 11, 2, 67. – B) übtr., geschminkt = bloß auf den Schein berechnet, declamatio, Ps. Quint. decl. 307: quae scribis, unde veniant, scio: non sunt ficta nec colorata, Sen. ep. 16, 2. – II) insbes. v. der Hautfarbe, rötlich gefärbt, rot, gebräunt, Silurum vultus, Tac.: corpora, gesunde (frische) Farbe habend, Quint.: valentes, Sen.: Seres, Ov.: si plenior aliquis et speciosior et coloratior factus est, Cels. 2, 2 in.Ausführliches Lateinisch-deutsches Handwörterbuch > coloratus
-
20 colōrātus
- 1
- 2
См. также в других словарях:
coloro — co·ló·ro pron.dimostr.m. e f.pl. AD forma plurale di colui e colei {{line}} {{/line}} DATA: 1219. ETIMO: loc. lat. *(ec)cu(m) illŏru(m) propr. ecco di loro … Dizionario italiano
coloro — {{hw}}{{coloro}}{{/hw}}pron. dimostr. m. e f. pl. Forma pl. di colui e colei … Enciclopedia di italiano
coloro — pron. dimostr. quelli, quelle … Sinonimi e Contrari. Terza edizione
Papilio polyxenes coloro — Papilio polyxenes Papilio polyxenes Systematik Klasse: Insekten (Insecta) … Deutsch Wikipedia
L’anime triste di coloro… — См. Ни холодно, ни жарко … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)
generazione — {{hw}}{{generazione}}{{/hw}}s. f. 1 Procreazione di un essere della stessa specie | (est.) Produzione. 2 Discendenza da padre in figlio | Complesso degli appartenenti a una famiglia che si trovano a un medesimo grado di discendenza dal… … Enciclopedia di italiano
Al-Fatiha in different languages — Sura Al Fatiha ( ar. الفاتحة, The Opening ), is the first chapter of the Muslim holy book, the Qur an. Its seven verses are a prayer for God s guidance and stress the lordship and mercy of God. This chapter has a special role in traditional daily … Wikipedia
Benito Pastoriza Iyodo — Infobox Writer name = Benito Pastoriza Iyodo imagesize = 213px caption = pseudonym = birthname = birthdate = December 14,1954 birthplace = Humacao, Puerto Rico deathdate = deathplace = occupation = Poet, author, essayist nationality = period =… … Wikipedia
Autonomist Democrats — The Autonomist Democrats ( Autonomisti Democratici ) were a social democratic and liberal electoral list for the 2008 Sicilian regional election. [ [http://www.normanno.com/articolo.php?id=DM2008 03 17 2710 normanno.com :: Giornale Elettronico ]… … Wikipedia
Lastrego — Infobox Company company name = Lastrego Testa Multimedia foundation = 1997 location city = Torino location country = IT key people = Cristina Lastrego, Francesco Testa industry = animation, film homepage = [http://www.lastregoetesta.com/… … Wikipedia
Pater familias — Saltar a navegación, búsqueda La locución latina Pater familias, traducida literalmente, significa el padre de familia. El pater familias era el hombre de sexo masculino mayor en el hogar romano. Es un término latino para designar al padre de la… … Wikipedia Español