-
81 ¿por dónde cae Jerez?
¿por dónde cae Jerez?wo liegt Jerez? -
82 A donde fueres, haz lo que vieres
[lang name="SpanishTraditionalSort"]Donde fueres, haz lo que vieres.Wo du auch hingehst, tue, was du dort siehst.In Rom tue, wie Rom tut.In Rom tu wie die Römer tun.Wenn man in Rom ist, muss man es den Römern gleich tun.Man muss mit den Löwen brüllen.Man soll sich immer seiner Umgebung anpassen.Proverbios, refranes y dichos españoles con sus equivalencias en alemán > A donde fueres, haz lo que vieres
-
83 Cada uno busca dónde ganarse el pan
[lang name="SpanishTraditionalSort"]Cada uno busca dónde ganarse el pan de cada día.Man muss sehen, wo man bleibt, irgendwie muss man seine Brötchen ja verdienen.Proverbios, refranes y dichos españoles con sus equivalencias en alemán > Cada uno busca dónde ganarse el pan
-
84 De donde no hay no se puede sacar
[lang name="SpanishTraditionalSort"]De donde nada hay no se puede sacar.Aus nichts wird nichts.Von nichts kommt nichts.Wo nichts ist, hat auch der Kaiser sein Recht verloren.Proverbios, refranes y dichos españoles con sus equivalencias en alemán > De donde no hay no se puede sacar
-
85 Por el humo se sabe dónde está el fuego
[lang name="SpanishTraditionalSort"]Donde fuego se hace, humo sale.Kein Rauch ohne Feuer.Wo Rauch ist, ist auch Feuer.Wo es raucht, da ist Feuer.Der Rauch zeigt den Brand.Kein Rauch ohne Feuer.Proverbios, refranes y dichos españoles con sus equivalencias en alemán > Por el humo se sabe dónde está el fuego
-
86 Triste es la casa donde la gallina canta y el gallo calla
[lang name="SpanishTraditionalSort"]Triste está la casa donde la gallina canta y el gallo calla.Traurig ist das Haus, wo die Frau alles und der Mann nichts zu sagen hat.Er hat zu Hause nichts zu melden.Kräht die Henne und piept der Hahn, steht es dem Hause übel an.Proverbios, refranes y dichos españoles con sus equivalencias en alemán > Triste es la casa donde la gallina canta y el gallo calla
-
87 –¿A dónde vas, mal? –A donde hay más
Ein Unglück kommt mit Haufen.Ein Unglück kommt selten allein.Proverbios, refranes y dichos españoles con sus equivalencias en alemán > –¿A dónde vas, mal? –A donde hay más
-
88 Dame donde me siente, que yo haré donde me acueste
Gibst du mir einen Finger, so nimmt man dir die ganze Hand.Proverbios, refranes y dichos españoles con sus equivalencias en alemán > Dame donde me siente, que yo haré donde me acueste
-
89 Dinero, ¿a dónde vas? A donde hay más
Geld ist gern bei Geld.Geld kommt zu Geld.Geld macht Geld.Geld will zu Geld.Wo Geld ist, kommt Geld zu.Wo Geld ist, kommt noch mehr hinzu.Wo Geld ist, kommt Geld hin.Wo Tauben sind, fliegen Tauben zu.Der Teufel scheißt immer auf den großen Haufen.Proverbios, refranes y dichos españoles con sus equivalencias en alemán > Dinero, ¿a dónde vas? A donde hay más
-
90 El burro es de donde pace y no de donde nace
Wo der Esel sein Futter findet, da drängt er hin.Proverbios, refranes y dichos españoles con sus equivalencias en alemán > El burro es de donde pace y no de donde nace
-
91 Las mujeres donde están, sobran y donde no están, faltan
Hat man keine, so will man verzagen, hat man eine so ist man geschlagen.Proverbios, refranes y dichos españoles con sus equivalencias en alemán > Las mujeres donde están, sobran y donde no están, faltan
-
92 Pensando a dónde vas se te olvida de dónde vienes
Kommt der Ruhm, so schwindet das Gedächtnis.Die Ehre verändert die Menschen.Würden ändert Sitten.Proverbios, refranes y dichos españoles con sus equivalencias en alemán > Pensando a dónde vas se te olvida de dónde vienes
-
93 A donde el corazón se inclina, el pie camina
Der Fuß muss gehen, wohin der Kopf will.Ein glückliches Herz macht hüpfende Beine.Liebe geht durch Zaun und Hecke.Liebe im Herzen macht schnelle Füße.Proverbios, refranes y dichos españoles con sus equivalencias en alemán > A donde el corazón se inclina, el pie camina
-
94 ¿A dónde irá el buey que no are?
Was soll der Ochse denn anderes tun als pflügen?Proverbios, refranes y dichos españoles con sus equivalencias en alemán > ¿A dónde irá el buey que no are?
-
95 A donde te quieren mucho, no vayas a menudo
Kurze Besuche verlängern die Freundschaft.Wer zu oft kommt, ist selten willkommen.Proverbios, refranes y dichos españoles con sus equivalencias en alemán > A donde te quieren mucho, no vayas a menudo
-
96 A las veces, donde cazar pensamos, cazados quedamos
Manchmal sind wir die Gejagten, wo wir zu jagen meinen.Proverbios, refranes y dichos españoles con sus equivalencias en alemán > A las veces, donde cazar pensamos, cazados quedamos
-
97 Allá donde fueres, haz lo que vieres
Andere Länder, andere Sitten.In Rom tue, wie Rom tut.Proverbios, refranes y dichos españoles con sus equivalencias en alemán > Allá donde fueres, haz lo que vieres
-
98 Allá va la lengua donde le duele la muela
Die Zunge geht dahin, wo der Zahn weh tut.Proverbios, refranes y dichos españoles con sus equivalencias en alemán > Allá va la lengua donde le duele la muela
-
99 Cada cual sabe dónde le aprieta el zapato
Jeder weiß am besten, wo ihn der Schuh drückt.Proverbios, refranes y dichos españoles con sus equivalencias en alemán > Cada cual sabe dónde le aprieta el zapato
-
100 Cada uno sabe dónde le aprieta el zapato
Jeder weiß selbst am besten, wo ihn der Schuh drückt.Proverbios, refranes y dichos españoles con sus equivalencias en alemán > Cada uno sabe dónde le aprieta el zapato
См. также в других словарях:
donde — 1. Adverbio relativo de lugar que introduce oraciones subordinadas con antecedente o sin él: «Fueron hasta la casa donde él se alojaba» (Alfaya Traidor [Esp. 1991]); «Yo iré donde tú vayas» (Chao Altos [Méx. 1991]). Es palabra átona que debe… … Diccionario panhispánico de dudas
dónde — 1. Adverbio interrogativo o exclamativo de lugar. Es palabra tónica que debe escribirse con tilde, a diferencia del adverbio relativo donde (→ donde). Introduce enunciados interrogativos o exclamativos directos, y oraciones subordinadas… … Diccionario panhispánico de dudas
donde — (Del lat. de unde). 1. adv. relat. l. En que, en el que, etc. La calle donde nací. 2. Que, el que, lo que, etc. La tierra por donde pisa. [m6]Las figuras pueden superponerse, de donde se deduce su igualdad. 3. En el sitio donde, en el lugar donde … Diccionario de la lengua española
donde — adverbio relativo 1. Se refiere a un lugar ya mencionado en el que se sucede una acción: Allí es donde vivo. Ese es el pueblo donde comimos el otro día. Frases y locuciones 1. allí* donde. donde las dan* las toman. donde los / las haya* o si los… … Diccionario Salamanca de la Lengua Española
dónde — adverbio interrogativo 1. (se escribe con tilde) No sabe dónde estuvieron. ¿Dónde los viste? ¿De dónde lo has sacado? adverbio exclamativo 1. (se escribe con tilde) Indica extrañeza o enfado: ¡Pero dónde se ha visto algo así! ¡Dónde puede… … Diccionario Salamanca de la Lengua Española
donde — / donde/ [lat. de ŭnde ], lett. ■ avv. 1. [da quale luogo (in frasi interr. dirette e indirette): d. vieni? ] ▶◀ da dove. 2. a. [con valore causale, per qual motivo: d. tanti piagnistei? ] ▶◀ come mai, perché. b. [dalla qual cosa: d. si deduce, d … Enciclopedia Italiana
dóndē — (dónlē) pril. (s gledišta i mjesta govornika) do onoga mjesta koje se može označiti ili zamisliti, do mjesta koje nije posve u blizini onoga koji govori i onoga kojemu se govori, a koje je poznato iz konteksta ili iz situacije; do mjesta na koje… … Veliki rječnik hrvatskoga jezika
donde — contr. Contração da preposição de e do advérbio onde. Do qual; do que; de que sítio; de que parte, do que se conclui. ‣ Etimologia: de + onde … Dicionário da Língua Portuguesa
donde — dóndē pril. DEFINICIJA razg. (s gledišta i mjesta govornika) do onoga mjesta koje se može označiti ili zamisliti, do mjesta koje nije posve u blizini onoga koji govori i onoga kojemu se govori, a koje je poznato iz konteksta ili iz situacije, do… … Hrvatski jezični portal
donde — (Del ant. de + onde, de donde < lat. unde, donde.) ► adverbio 1 En el lugar en que: ■ lo encontrarás donde lo dejaste. 2 En casa de o en el lugar en que se encuentra: ■ fueron donde el alcalde a pedir su intervención. 3 Con verbos de… … Enciclopedia Universal
donde — 1. porque; dado que; ya que; se debe a que; como; por causa de que; cf. como, adonde; el Pablo se lo pasa tomando pastillas, es que donde es depresivo , ya se le ve sólo en el bar, tomando todo el día; donde se le fue la mujer , ¿y no vino el… … Diccionario de chileno actual