Перевод: со всех языков на французский

с французского на все языки

dévidoir

  • 41 bindolo

    bindolo s.m. 1. ( Idr) noria f. 2. ( Tess) ( arcolaio) dévidoir. 3. (fig,rar) ( raggiro) tour.

    Dizionario Italiano-Francese > bindolo

  • 42 naspo

    naspo s.m. ( Tess) dévidoir, aspe, asple.

    Dizionario Italiano-Francese > naspo

  • 43 culbute

    nf., galipette, cabriole, pirouette, (par jeu ou accidentellement) ; roue, tour de gymnastique qui consiste à s'appuyer sur les mains, à lever les jambes et à faire la roue: kubèlè nm. (Thônes.004b), kuberè (Albertville.021c, Marthod.078), kubèrô (021b, Villards-Thônes.028), kuparè (021b, Conflans.087, Queige.108, Verrens- Arvey.109), kupelyô (Chambéry), kupéré (Montagny-Bozel.026) || kubrota nf. (004a,021a), kub(e)rôta (Albanais.001b, Gruffy.014 | Villard-Doron.088) || kubèltà nf. (001a,014), kubèlèta (006), R. ku < cul> + dim. -èlè, -èlèta ; kubéssa nf. (Balme- Si.020, Leschaux.006), kubèssa (Combe-Si.), KUPÈSSA / -E (001,004,028, Bellevaux, Morzine, Saxel.002), kupèkha (Samoëns.010), kupérsa / -e (Cordon.083, Tignes), kupêrsta (087, Ugines), R. ku < cul> + pèssa < conifère> >< perche ; shanbèltà nf. (001,014,020), shanbèlèta (006), stanbala (021), R. shanba < jambe> + dim. -èlè, -èlèta ; sharanbala, zharanbala (001.BEA.), R. => Tituber ; kabriôla nf. (001, Annecy.003) ; kulbuta (001,002,028). - E.: Relâchement.
    A1) culbute, chute brusque à la renverse, perte d'équilibre, (non voulu) ; faillite, banqueroute: baskula, shanbèltà (001), pataflô (Arvillard). - E.: Chavirer, Dégringolade.
    B1) v., se tenir les pieds en l'air et la tête contre terre en se soutenant dans cette position avec les mains: fére la (pèssa) draita (003 | 006, Manigod) ; fâre la kupèkha draita (010), fâre le kuberè (021,078) ; fére (087,088,108,109) / fâre (026, Ste-Foy.016) culbute l'âbro culbute forstu (108) / fortsu (016,026,088) / forstyu (087,109) ; fâre lo kupéré (026).
    B2) faire la culbute => Culbuter.
    B3) se rouler sur le sol => Rouler.
    B4) faire des pirouettes, faire la roue (en s'avançant successivement sur les mains et sur les pieds): FÉRE LA RWÀ < faire la roue> (001) ; fére l'échèvyow < faire le dévidoir> (014) ; fére la kubrota (021). - E.: Rouler.

    Dictionnaire Français-Savoyard > culbute

  • 44 écheveau

    nf., peloton (de fil de écheveau laine // coton, de rite, qui sort du dévidoir): FLyOTA (Cordon, Sallanches, Saxel.002, Thônes, Villards-Thônes | Balme-Si., Samoëns), fl(y)ôta (Albertville.021, Chambéry, Leschaux | Albanais.001), R. flotte (musée de la soie, Charlieu) ; gromsé (Combe-Si.) ; chevèta (Chamonix). - E.: Pelote, Rite.
    A1) petit écheveau: fl(y)oton nm. (002 | 001).
    A2) fin // extrémité écheveau du fil qui constitue un écheveau, et avec laquelle on écheveau attache // lie écheveau cet écheveau en trois écheveau endroits // points écheveau à égale distance les uns des autres (cela évite à l'écheveau de s'embrouiller): sêtêssa nf. (021).

    Dictionnaire Français-Savoyard > écheveau

  • 45 fane

    nf. (de pomme de terre, de carotte...): foré nm. (St-Nicolas-Cha.) ; => Feuille.
    A1) paquet de fanes, (feuilles de carotte, de rave, de chou-rave, betterave, que l'on coupe avec un peu du sommet de la racine pour qu'elles restent fane attachées // liées fane ensemble, et que l'on donne à manger aux animaux) ; fa., cahier d'écolier: ÉSHèVÉ nm. (Annecy.003 | Albanais.001, Balme-Si., Thônes.004), éstevé (Albertville.021), R. / fr. écheveau « dévidoir « l. scabellum < petit banc> ; brota nf. (Saxel.002), R.2 => Branche ; blashe nfpl. (Cordon.083), R.2 => Laîche ; ravèssa nf. (Gets), raôshè (Morzine.081). - E.: Cahier; Tignasse.
    A2) tige munie de ses fanes vertes ou desséchées (de pommes de terre, de petit-pois, de fève, de colza, de haricot, que l'on brûle): ranma nf. (001,081, Leschaux), R. nas. < rama < rame> ; brota (003,004), brossa (Thorens-Gl.051), R.2 => Branche ; branda (Samoëns) ; blashe (083), R.2 => Laîche. - E.: Brindilles.
    A3) tige munie de ses fane fanes // feuilles fane d'un plant de fane pois /// haricots: fouré nm. (002).
    A4) tige munie de ses fanes (de pommes de terre): brota (002,003,004) ; mâre < mère> nf. (021).
    B1) v., couper les fane feuilles // fanes fane des betteraves, des raves, au moment de la récolte juste avant l'arrachage, avec un peu du sommet de la racine: éravsî vt. (002), éravèssî vt. (Gets) ; kopâ lôz éshèvé (001).

    Dictionnaire Français-Savoyard > fane

  • 46 gousse

    nf., cosse, écale, enveloppe, (de graines de plante, haricots, petits pois, fèves): gourfa (Saxel.002), gorfa (Thônes.004), gô(r)fa (Albertville), R.1 ; grolye (Chambéry), D. => Casse-croûter, Égrener, Répandre.
    A1) cosse // gousse gousse allongée verte ou sèche (de haricots, petit pois, fèves...): KoTÉ nm. (Albanais.001b, Annecy, Balme-Si., Leschaux, Vaulx | 001a,004), kouté (002), R. Couteau ; lama < lame> nf. (Cordon).
    --R.1-------------------------------------------------------------------------------------------------
    - gorfa < « peau, ce qu'on enlève < l. cortex <enveloppe, balle (du blé), écorce, coquille, liège> < ie. DEF.108 (chair)
    Sav.(s)ker <couper, séparer, partager>, D. => Ail, Bogue, Dévidoir, Écorce, Écorcher / -eur / -ure, Écosser, Faine, Fléau, Gland, Gousset, Pelure.
    -------------------------------------------------------------------------------------------------------

    Dictionnaire Français-Savoyard > gousse

  • 47 relâchement

    nm. rlâshmê (Albanais).
    A1) relâchement // diminution de tension relâchement du fil que l'on dévide en faisant tourner le dévidoir: stanbala < culbute> nf. (Albertville).

    Dictionnaire Français-Savoyard > relâchement

  • 48 roue

    nf. (de char, de moulin...): RWÀ (Albanais.001, Albertville.021, Annecy.003, Arvillard, Bellecombe-Bauges, Chambéry, Cordon.083, Gets, Montendry, Morzine, Samoëns, Savigny, Thônes.004, Thonon, Villards-Thônes.028), rawa (Juvigny, Saxel.002), ruyà (St-Nicolas-Cha.), rywà (Giettaz) ; fêréra (Évian). - E.: Charrue, Culbute, Disque, Ourlet, Rouleau. - N.: Cachat le Géant a ferré des roues en frêne pour sa berrose (CCG.69).
    A1) v., faire la roue (en s'avançant successivement sur les mains et sur les pieds: terme de gymnastique): fére lz roue éshèvyeu (St-Germain-Ta.) / échèvyow (Gruffy) ; fére la rwà < faire la roue> (003,004) ; fére la kubrota < faire la culbute> (021). - E.: Dévidoir, Éventail.
    B) les parties de la roue: Cercle, Cheville, Frette, Moyeu, Rayon.
    B1) jante: êtra nf. (001, Verrens-Arvey), intra (002) ; janta (028).
    B2) tronçon // élément // segment roue arrondi en bois d'une jante de roue dans lequel viennent s'encastrer deux rayons également en bois (en général, il faut six tronçons pour faire une jante complète de char ; mais une roue de brouette n'a que trois tronçons): antron (Alex), êtron nm. (001,003a,155, Leschaux, St-Jorioz, Sevrier), intron (002,003b,004,083).
    A3) croutie: "pour faire quatre paire de roues à une croutie" (CCG.50a17), "ferrer les sabots, le cheu et non les crouties" (CCG.69A2).

    Dictionnaire Français-Savoyard > roue

  • 49 motowidło

    1. démêloir
    2. dévidoir

    Słownik Polsko-Francuski > motowidło

  • 50 Haspel

    Haspel
    Hạ spel ['haspəl] <-, -n>

    Deutsch-Französisch Wörterbuch > Haspel

  • 51 лебедка

    ж treuil m, dévidoir m, enrouleuse f, bourriquet m.

    Български-френски речник > лебедка

  • 52 мотовила,

    мотовилка ж dévidoir m; прен подигр само мн. ч. longues jambes fpl.

    Български-френски речник > мотовила,

  • 53 мотовило

    n
    dévidoir m; bobine f

    Русско-французский словарь по целлюлозно-бумажному производству > мотовило

  • 54 раскат

    m

    Русско-французский словарь по целлюлозно-бумажному производству > раскат

  • 55 рулон

    m
    dévidoir m; bobine f

    Русско-французский словарь по целлюлозно-бумажному производству > рулон

  • 56 hose reel

    (a revolving drum for carrying hoses.) dévidoir

    English-French dictionary > hose reel

  • 57 Hàschpel

        (d'r) Le treuil, le dévidoir.

    Dictionnaire alsacien-français > Hàschpel

  • 58 Kàwelrolla

        (d') le dévidoir à câble.

    Dictionnaire alsacien-français > Kàwelrolla

  • 59 haspel

    dévidoir 〈m.〉

    Deens-Russisch woordenboek > haspel

  • 60 winder

    winder n
    1 ( object) ( for watch) remontoir m ; (for wool, thread) dévidoir m ; ( for window) lève-glace m inv ;
    2 Ind ( person) dévideur/-euse m/f.

    Big English-French dictionary > winder

См. также в других словарях:

  • dévidoir — [ devidwar ] n. m. • XIIIe; de dévider 1 ♦ Instrument dont on se sert pour dévider. ⇒ aspe. « un grand dévidoir, dont les deux tourettes d osier, mobiles, tendaient un écheveau de laine rouge » (Zola). Dévidoir de cordier. ⇒ 1. caret, touret. 2 ♦ …   Encyclopédie Universelle

  • dévidoir — DÉVIDOIR. s. m. Instrument dont on se sert pour dévider. Mettre un écheveau sur le dévidoir …   Dictionnaire de l'Académie Française 1798

  • devidoir — Devidoir. s. m. Instrument avec lequel on devide. Mettez cet escheveau sur le devidoir …   Dictionnaire de l'Académie française

  • dévidoir — nm. : déwêdyeu nm. (Albanais) / eû nm. (Saxel, Villards Thônes) ; ékorchura nf. (Albertville.021) || ékossîre nfpl. (Samoëns), R.3 Cosse ; éshèvyeu (St Germain Ta., Thônes), éshevyu (Leschaux), éstèvyu nm. (021), échèvyow (Gruffy), R. Écheveau ;… …   Dictionnaire Français-Savoyard

  • DÉVIDOIR — s. m. Instrument dont on se sert pour dévider. Mettre un écheveau sur le dévidoir …   Dictionnaire de l'Academie Francaise, 7eme edition (1835)

  • DÉVIDOIR — n. m. Instrument dont on se sert pour dévider. Mettre un écheveau sur le dévidoir …   Dictionnaire de l'Academie Francaise, 8eme edition (1935)

  • dévidoir — (dé vi doir) s. m. 1°   Instrument pour dévider. 2°   Nom vulgaire d une coquille du genre des arches. C est l arche bistournée. HISTORIQUE    XVe s. •   Or a fillé [filet], or a serans, Desvodoirs et petiz et grans, E. DESCH. Poésies mss. f° 513 …   Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré

  • dévidoir — vyniotuvas statusas T sritis automatika atitikmenys: angl. decoiler; feed reel; pay off reel; rewind reel; uncoiler vok. Ablaufhaspel, f; Abrollhaspel, f; Abwickler, m rus. разматыватель, m pranc. dérouleuse, f; dévidoir, m …   Automatikos terminų žodynas

  • dévidoir à tambour — būgninis vyniotuvas statusas T sritis automatika atitikmenys: angl. drum type decoiler; mandrel uncoiler vok. Ablauftrommel, f; Abwickeltrommel, f rus. разматыватель барабанного типа, m pranc. dévidoir à tambour, m …   Automatikos terminų žodynas

  • Lance du dévidoir tournant — Dévidoir tournant à tuyau semi rigide d un GFLF SIMBA 6×6 (service d incendie de l aéroport de Berlin) Le terme lance du dévidoir tournant (LDT) désigne une lance d incendie accouplée de manière permanente sur des dévidoirs fixes à l intérieur… …   Wikipédia en Français

  • Lance Du Dévidoir Tournant — Le terme lance du dévidoir tournant (LDT) désigne une lance d incendie fixée de manière permanente sur les véhicules des sapeurs pompiers dans certains pays. Elle est utilisée pour l extinction des petits feux d extérieur, de type feu de poubelle …   Wikipédia en Français

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»