-
21 malchance
nf., déveine, guigne, guignon, poisse, (quand tout va de travers): méshanfa (Samoëns, Saxel), méshêfa (Balme-Si.), méshinfa (Annecy, TER.), méshinsa (Combe-Si.) ; malchanse (Albanais.001, Saxel) ; dévin-na (Rumilly). - E.: Diable.A1) suite // série malchance de malchance malchances // guignes, série noire: guinyon nm. (001, BEA.) || guinya nf. (001, Arvillard, Giettaz). -
22 niepowodzenie
1. adversité2. bredouille3. chute4. disgrâce5. déconvenue6. déveine7. fiasco8. insuccès9. malchance10. malheur11. non-réussite12. échec13. échouement -
23 pech
1. déveine2. guiage3. guigne4. guignon5. malchance6. malheur7. poisse -
24 Pech
pɛçn1) poix fzusammenhalten wie Pech und Schwefel — être comme cul et chemise (fam), s'entendre comme larrons en foire
2) (fig: Missgeschick) malchance f, déveine f (fam)PechPẹch [pεç] <-[e]s>2 kein Plural (umgangssprachlich: Missgeschick) poisse Feminin; Beispiel: Pech gehabt! (umgangssprachlich) tant pis pour toi/lui/elle/...! -
25 Pechsträhne
'pɛçʃtrɛːnəfsérie noire f, période de déveine f, période de malchance fPechsträhnePẹ chsträhne(umgangssprachlich) guigne Feminin -
26 ulykke
noundésastre maccident mdéveine fpanne fdommage mblessure fpréjudice mdommagexxxaccident mdésastre msinistre mmalheur m -
27 moment
moment n1 ( instant) instant m ; in a moment dans un instant ; for the moment pour l'instant ; it will only take you a moment tu en as pour un instant ; just for a moment I thought you were Paul l'espace d'un instant j'ai cru que tu étais Paul ; at any moment à tout instant ; I didn't think for a ou one moment that you were guilty je n'ai pas pensé un (seul) instant que tu étais coupable ; I don't believe that for one moment je ne le crois pas du tout ; I recognized him the moment I saw him je l'ai reconnu à l'instant où je l'ai vu ; just a moment, that's not what you said yesterday! attends or pas si vite, ce n'est pas ce que tu m'as dit hier! ; and not a moment too soon! il était temps! ; the car hasn't given me a moment's trouble la voiture ne m'a pas créé le moindre ennui ; in a moment of panic/weakness, I agreed dans un moment de panique/faiblesse, j'ai accepté ; in his lucid moments he appears quite normal dans ses moments de lucidité il a l'air tout à fait normal ;2 ( point in time) moment m ; a great moment in French history un grand moment de l'histoire de France ; at the right moment au bon moment ; to choose one's moment choisir le bon moment ; phone me the moment (that) he arrives appelle-moi dès qu'il arrivera ; I've only this moment arrived je viens tout juste d'arriver ; her bad luck began the moment she was born sa déveine a commencé le jour de sa naissance ; at this moment in time à l'heure actuelle ; he's the man of the moment gen c'est l'homme du moment ; this is the moment of truth c'est le moment de vérité ;3 ( good patch) the film/novel had its moments le film/roman avait ses bons moments ; he has his moments il a ses bons côtés ;4 ( importance) littér importance f ; to be of great moment to sb être d'une grande importance pour qn ;5 Phys moment m. -
28 tough
B adj2 ( severe) [policy, stance, measure, law] strict, sévère ; [opposition, competition, criticism] rude (before n) ; [sport] rude (after n) ; to take a tough line se montrer dur (on sth à propos de qch ; with sb envers qn) ; you were a bit tough on him tu as été un peu dur envers or avec lui ; to get tough with sb se montrer dur avec qn ; tough talk propos mpl inflexibles (about au sujet de ; on sur) ;3 ( difficult) [way of life, conditions, situation] difficile, pénible ; [problem, task, match, decision] difficile ; [challenge] redoutable ; to have a tough time avoir des difficultés (doing pour faire) ; she's having a tough time elle traverse une période difficile ;6 ( rough) [area, school] dur ;7 ○ ( unfortunate) tough break déveine f ; that's tough manque de pot ○ ! ; tough luck! manque de pot ○ ! ; ( unsympathetically) tant pis pour toi! ; tough shit ◑ ! tant pis pour toi! ; it was tough on them c'était vache ○ pour eux ;8 ○ US ( great) génial ○.C ○ excl tant pis pour toi!this meat is as tough as old boots ○ cette viande c'est de la semelle ○ ; she's as tough as old boots ○ elle est coriace ○ ; to hang tough ○ US tenir bon ; hang tough! accroche-toi ○ !■ tough out ○: -
29 wretched
wretched ['retʃɪd](a) (poor → dwelling, clothes) misérable;∎ she had a wretched existence elle a eu une existence misérable;∎ their living conditions are wretched leurs conditions de vie sont misérables ou sont épouvantables;∎ she receives a wretched wage elle touche un salaire de misère∎ he was or felt wretched about what he had said il se sentait coupable à cause de ce qu'il avait dit;∎ I felt cold and wretched j'avais froid et je me sentais malheureux∎ the flu made me feel really wretched je me sentais vraiment très mal avec cette grippe∎ keep your wretched money! garde-le, ton fichu argent!(e) (abominable → behaviour, performance, weather) lamentable;∎ what wretched luck! quelle déveine!;∎ I'm a wretched singer/writer je suis un piètre chanteur/écrivain;∎ it's a wretched business c'est une affaire ou une histoire lamentable∎ the wretched les déshérités mplⓘ Wretched refuse Ces mots (que l'on pourrait traduire par "le rebut") sont extraits du poème New Colossus (1883) de la poétesse américaine Emma Lazarus. Ce poème est inscrit sur le piédestal de la Statue de la Liberté, à l'entrée du port de New York. Y figurent également les vers Give me your tired, your poor, Your huddled masses yearning to breathe free ("donne-moi tes exténués, tes pauvres, qui en rangs pressés aspirent à vivre libres"). On emploie cette formule en anglais américain à propos des immigrants des siècles passés mais également à propos de ceux d'aujourd'hui. -
30 onnettomuus
nounaccident mdéveine fdésastre mmalchance fxxxcatastrophe fmalchance fmalheur mfaillite faccident mdésastre msinistre méchec m -
31 Na toho člověka se lepí smůla.
Na toho člověka se lepí smůla.Cet homme a constamment de la déveine.Cet homme a constamment de la malchance.Tschechisch-Französisch Wörterbuch > Na toho člověka se lepí smůla.
-
32 smůla
smůlapoix fguigne (fam.) fmauvaise chancepoisse (fam.) fguignon (fam.) mmalchance fdéveine (fam.) f -
33 to je ale smůla!
to je ale smůla!quelle déveine! -
34 to je smůla!
to je smůla!quelle déveine! -
35 libábé
malchance, déveine--------malchance, malédiction
- 1
- 2
См. также в других словарях:
déveine — [ devɛn ] n. f. • 1854; de dé et veine ♦ Fam. Malchance. Être dans la déveine. Quelle déveine ! ⇒ 2. guigne, poisse. ⊗ CONTR. Veine. ● déveine nom féminin (de veine) Familier. Malchance ; guigne. ● déveine (synonymes) nom féminin (de veine)… … Encyclopédie Universelle
DÉVEINE — n. f. Mauvaise chance persistante, surtout au jeu. Je suis dans la déveine. Quelle déveine! Il est familier … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 8eme edition (1935)
déveine — (dé vè n ) s. f. Terme de jeu. Suite de chances défavorables : c est le contraire de la veine. Il ne sait à quoi attribuer sa déveine. ÉTYMOLOGIE Dé.... préfixe, et veine … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
déveine — nf. => Malchance … Dictionnaire Français-Savoyard
Vito la Deveine — Vito la Déveine Vito la Déveine 43e album de la série Spirou et Fantasio Genre(s) Franco Belge Aventure Scénario Philippe Tome Dessin Janry Coloriste Stéphane De Becker … Wikipédia en Français
Vito la déveine — 43e album de la série Spirou et Fantasio Genre(s) Franco Belge Aventure Scénario Philippe Tome Dessin Janry Coloriste Stéphane De Becker … Wikipédia en Français
Vito la Déveine — 102e histoire de la série Spirou et Fantasio Scénario Tome Dessin Janry Couleurs Stuf Genre(s) Franco Belge Aventure … Wikipédia en Français
Vito la Déveine — Graphicnovelbox| title= Spirou et Fantasio #43 Vito la Déveine englishtitle= foreigntitle= caption=Cover of the Belgian edition publisher=Dupuis date=1991 series= Spirou et Fantasio origlanguage=French origpublication= Le Journal de Spirou… … Wikipedia
veine — déveine tire veine veine verveine … Dictionnaire des rimes
malchance — [ malʃɑ̃s ] n. f. • 1867; malecheance XIIIe; de 1. mal et chance 1 ♦ Mauvaise chance, mauvaise fortune. ⇒ adversité, déveine; fam. 2. guigne, poisse, arg. scoumoune. Avoir de la malchance, beaucoup de malchance. Avec sa malchance habituelle. La… … Encyclopédie Universelle
Le Rayon Noir — 44e album de la série Spirou et Fantasio Genre(s) Franco Belge Aventure Scénario Philippe Tome Dessin Janry Coloriste Stéphane De Becker … Wikipédia en Français