-
21 позалисвам
гл détourner l'attention (distraire, amuser) un peu (de temps en temps); позалисвам се se détourner (se distraire, s'amuser, s'étourdir) un peu (pour un moment). -
22 distraction
distraction [dɪsˈtræk∫ən]a. ( = lack of attention) distraction fb. ( = interruption to work) interruption fc. ( = entertainment) distraction fd. ( = madness) folie f* * *[dɪ'strækʃn]1) ( from concentration) distraction fI don't want any distractions — ( environmental) je ne veux pas être distrait; ( human) je ne veux pas qu'on me dérange
2) ( diversion) diversion fto be a distraction from — détourner l'attention de [problem, priority]
3) ( entertainment) distraction f4) ( madness)to drive somebody to distraction — rendre quelqu'un fou/folle
-
23 shift
shift [∫ɪft]1. nouna. ( = change) changement m (in de)• to be on day/night shift être (au poste) de jour/de nuitc. ( = gearshift) changement m de vitesseb. ( = change) we couldn't shift him (from his opinion) nous n'avons pas réussi à le faire changer d'avisc. ( = sell) se défaire de• the government has not shifted from its original position le gouvernement n'a pas dévié de sa position initiale4. compounds* * *[ʃɪft] 1.1) ( alteration) changement m (in de), modification f (in de)a shift to the left — Politics un glissement vers la gauche
3) ( dress) robe f droite; (dated) ( undergarment) chemise f4) Linguistics mutation f5) US Automobile = gearshift6) ( on keyboard) = shift key2.transitive verb1) ( move) déplacer [furniture, vehicle]; bouger, remuer [arm]; Theatre changer [scenery]to shift something away from — éloigner quelque chose de [wall, window]
to shift one's position — fig changer de position or d'avis
2) ( get rid of) faire partir, enlever [stain, dirt]I can't shift this cold! — (colloq) GB je n'arrive pas à me débarrasser de mon rhume!
3) ( transfer) ( to another department) affecter; (to another town, country) muter [employee]; fig rejeter [blame] ( onto sur)4) US Automobile3.1) (also shift about) [load] bouger2) ( move)the scene shifts to Ireland — Cinema, Theatre la scène se situe maintenant en Irlande
shift! — (colloq) GB pousse-toi! (colloq)
3) ( change) [attitude] se modifier; [wind] tourner4) (colloq) GB ( go quickly) [person] se grouiller (colloq); [vehicle] foncer (colloq)5) US Automobile4. -
24 залисвам
гл 1. distraire, détourner l'attention (l'esprit); 2. préoccuper; absorber l'attention; 3. (развличам дете) amuser (distraire, divertir) un enfant; залисвам се se distraire. -
25 shift
A n1 ( alteration) changement m (in de), modification f (in de) ; there has been a shift in public opinion l'opinion publique a changé ; a sudden shift in public opinion un retournement de l'opinion publique ; a shift of policy un changement de politique ; a shift to the left/right Pol un glissement vers la gauche/la droite ; the shift from agriculture to industry le passage de l'agriculture à l'industrie ;2 Ind ( period of time) période f de travail (posté) ; ( group of workers) équipe f, poste m ; to work shifts ou be on shifts faire un travail posté ; to be on day/night shifts être (d'équipe) de jour/de nuit ; to work an eight-hour shift faire une période de huit heures (en travail posté), faire les trois-huit ; the next shift comes on at 10 la prochaine équipe commence à 10 heures ;6 Comput décalage m ;8 ( on keyboard) = shift key.B vtr1 ( move) déplacer, changer [qch] de place [furniture] ; déplacer [vehicle] ; bouger, remuer [arm, leg, head] ; Theat changer [scenery] ; will somebody help me shift this piano? est-ce que quelqu'un peut m'aider à déplacer ce piano? ; I can't shift this lid je n'arrive pas à enlever ce couvercle ; to shift sth from enlever qch de ; to shift sth away from éloigner qch de [wall, window] ; to shift sth into mettre qch dans [room, garden] ; shift your arse ◑ ! GB bouge ton cul ◑ ! to shift one's ground ou position fig changer de position or d'avis ;2 ( get rid of) faire partir, enlever [stain, dirt] ; I can't shift this cold ○ ! GB je n'arrive pas à me débarrasser de mon rhume ;3 ( transfer) ( to another department) affecter ; (to another town, country) muter [employee] ; fig rejeter [blame, responsibility] (onto sur) ; to shift attention away from a problem détourner l'attention d'un problème ; to shift one's weight from one foot to another se dandiner d'un pied sur l'autre ; the company is shifting production to Asia l'entreprise va transférer ses usines en Asie ;4 US Aut to shift gear changer de vitesse.C vi1 ( also shift about) ( move around) [load, contents] se déplacer, bouger ; [cargo] bouger ; to shift uneasily in one's chair remuer dans sa chaise l'air mal à l'aise ; to shift from one foot to the other se dandiner d'un pied sur l'autre ;2 ( move) the scene shifts to Ireland Cin, Theat la scène se situe maintenant en Irlande ; this stain won't shift! cette tache ne veut pas partir! ; can you shift along ou over a little? peux-tu te pousser un peu? ; shift ○ ! GB pousse-toi ○ ! ;3 ( change) [opinion, attitude] se modifier ; [wind] tourner ; opinion has shifted to the right l'opinion a glissé vers la droite ; she won't shift elle ne veut pas changer d'avis ;5 US Aut to shift into second gear passer en seconde ; to shift from first into second passer de première en seconde.D v refl to shift oneself se pousser ; shift yourselves ○ ! poussez-vous ○ ! ; you'll have to shift yourself into another room tu vas être obligé de déménager dans une autre pièce.to shift for oneself se débrouiller tout seul ; to make shift with† se débrouiller avec. -
26 отвлечение
с.2) мед. dérivation f3) ( от чего-либо) diversion fдля отвлечения чьего-либо внимания — pour détourner l'attention de qn -
27 amuser
amyzev1) belustigen, erheitern2) (fig) zerstreuen3)s'amuser — sich vergnügen, sich amüsieren
amuseramuser [amyze] <1>2 (faire rire) amüsieren3 (détourner l'attention) ablenkenBeispiel: s'amuser2 (se divertir) Beispiel: bien s'amuser sich gut amüsieren; (à une soirée) sich gut unterhalten; Beispiel: amuse-toi/amusez-vous bien! viel Spaß!; Beispiel: quelqu'un s'amuse à faire quelque chose es macht jemandem Spaß etwas zu tun3 (batifoler) sich amüsieren -
28 отвлечение
с.1) abstraction f2) мед. dérivation f3) ( от чего-либо) diversion fдля отвлече́ния чьего́-либо внима́ния — pour détourner l'attention de qn
* * *n1) gener. abstraction, distraction, diversion2) med. révulsion, dérivation3) liter. évasion4) phil. mise entre parenthèses (от чего- л.) -
29 отвлечь внимание
vgener. (чьё-л.) détourner l'attention de (qn), (чьё-л.) tromper l'impatience de (qn) -
30 IXNECCOCOLOA
îxneccocoloa > îxneccocoloh.*\IXNECCOCOLOA v.t. tla-., détourner (l'attention)." tlaîxneccocoloa ", he distracts. Est dit du mauvais avoué. Sah10.32.Form: sur cocoloa, morph.incorp. sans doute necoc, préf. îx-. -
31 amuser
vt., distraire, divertir, faire rire ; faire perdre son temps (à qq.) ; (Albanais) détourner l'attention de qq. pour le amuser tromper // duper, faire croire, mener en bateau ; courtiser une jeune fille // fréquenter un garçon amuser sans avoir l'intention de l'épouser: amezâ (Table), AMoZÂ (Albanais.001b, Billième, Bozel, Compôte-Bauges, Doucy- Bauges, Gruffy, Leschaux, Montagny-Bozel | 001a, Aix, Annecy.003, Arvillard.228, Magland, Villards-Thônes, COD.208b6), amouzâ (Gets, Morzine, Reyvroz, Saxel.002), amuzâ (003, Thônes), ameûjér, ameûzêr (Montricher), amoujér (Ste- Foy), amujé (Chambéry, Côte-Aime), C. d'amuzo <j’amuse> => pozâ < poser> (001).A1) s'amuser, jouer, (ep. des enfants): s'amozâ vp. (001,228), s'amouzâ vp. (002) ; bwin-nâ vi. (Cordon).A2) passer son temps /// se laisser aller /// s'habituer amuser (à + inf.), prendre l'habitude (de + inf.): s'amouzâ vp. (002), s'amozâ (001).Fra. Il se laisse aller à boire: é s'amuze à bayre (001).A3) perdre son temps, perdre du temps, agir sans réflexion, sans profit: s'amouzâ vp. (002), s'amozâ (001).A4) s'amuser // jouer amuser avec une souris (ep. d'un chat): bwin-nâ (Cordon). -
32 change
nm., changement, échange, remplacement: sanzho (Saxel), shanzho (Albanais 001, Annecy, Balme-Sillingy, Leschaux, Thônes, Vaulx).A1) donner le change, tromper, induire en erreur: balyî l'shanzho // dévrî l'atêchon < détourner l'attention> (001). -
33 заглавиквам
гл разг détourner l'attention de qn en lui contant des balivernes. -
34 залъгвам
гл 1. (отвличам вниманието) distraire, détourner l'attention, divertir; залъгвам деца distraire (divertir, amuser) des enfants; 2. tromper, leurrer, se mettre а tromper qn (а mentir а qn); залъгвам се se leurrer, se tromper, se mentir а залъгвам глада си tromper sa faim. -
35 заплесвам
гл étourdir, détourner l'attention, distraire, dissiper qn; заплесвам се être (devenir) distrait, bayer aux corneilles а заплесвам се по витрините lécher les vitrines; заплесвам се по някоя девойка perdre la tête après une jeune fille. -
36 позалъгвам
гл (отвличам внимание) détourner l'attention; tromper (entortiller, endormir) qn un peu (parfois); позалъгвам се se tromper (s'endormir, se distraire) un peu (parfois). -
37 amuser
vt.1. забавля́ть ipf.; развлека́ть/развле́чь*;sa conversation m'amuse toujours — его́ разгово́р всегда́ меня́ развлека́ет <забавля́ет> ║ amuser la galerie — потеша́ть ipf. пу́блику ║ amuser par de belles paroles — дура́чить ipf., моро́чить ipf. го́лову (+ D); ● amuser le tapis — забавля́ть <занима́ть ipf.> люде́йamuser les spectateurs — забавля́ть зри́телей;
2. (détourner l'attention) отвлека́ть/отвле́чь;amuser l'ennemi par une diversion — отвлека́ть проти́вника диве́рсией
■ vpr.- s'amuser -
38 sidetrack
verb (to turn (a person) aside from what he was about to do: I intended to write letters this evening, but was sidetracked into going to the pictures instead.) détourner l'attention de qqn -
39 de aandacht (van iemand, van iets) afleiden
de aandacht (van iemand, van iets) afleidendétourner l'attention (de qn., de qc.)Deens-Russisch woordenboek > de aandacht (van iemand, van iets) afleiden
-
40 distraction
1 ( from concentration) distraction f ; I don't want any distractions ( environmental) je ne veux pas être distrait ; ( human) je ne veux pas qu'on me dérange ;3 ( diversion) diversion f ; to be a distraction from détourner l'attention de [problem, priority] ;4 ( entertainment) distraction f ; a distraction from un dérivatif à ; to come as a welcome distraction from être un dérivatif agréable à ;5 †( madness) folie f ; to drive sb to distraction rendre qn fou/folle ; to love sb to distraction aimer qn à la folie.
См. также в других словарях:
détourner — [ deturne ] v. tr. <conjug. : 1> • 1080 fig.; de dé et tourner I ♦ 1 ♦ (XIVe) Changer la direction de (qqch.). Détourner un cours d eau. ⇒ 1. dériver. Détourner un convoi de son itinéraire. ⇒ dérouter, dévier. Par anal. Les pirates de l air … Encyclopédie Universelle
ATTENTION — Chacun sait quand utiliser les verbes: regarder ou écouter plutôt que voir ou entendre; chacun identifie sans peine les nuances qui différencient des expressions comme: faire attention, surveiller du coin de l’œil, ne pas prêter attention,… … Encyclopédie Universelle
détourner — (dé tour né) v. a. 1° Faire prendre une autre direction. Détourner quelqu un de son chemin. Détourner un coup. Fig. Détourner les soupçons. Détourner sa pensée d un objet désagréable. • Ce zèle sur mon sang détourna votre perte, CORN.… … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
diversion — [ divɛrsjɔ̃ ] n. f. • 1314; bas lat. diversio, de divertere « détourner » 1 ♦ Opération militaire destinée à détourner l ennemi d un point. Opérer une diversion avant d attaquer. Manœuvre de diversion. 2 ♦ Fig. Littér. Action qui détourne qqn de… … Encyclopédie Universelle
amuser — [ amyze ] v. tr. <conjug. : 1> • XIIe; de muser I ♦ 1 ♦ Vx Occuper en faisant perdre le temps. ♢ Tromper en donnant de faux espoirs. « Les promesses trompeuses dont le faux prophète [...] amusait le peuple » (Bossuet). ♢ Mod. Détourner l… … Encyclopédie Universelle
divertir — [ divɛrtir ] v. tr. <conjug. : 2> • fin XIVe; lat. divertere « détourner » 1 ♦ Vx Détourner, éloigner. « elle qui l a diverti de sa famille, qui nous l a enlevé » (Balzac). ♢ Mod. (Dr.) Soustraire à son profit. ⇒ détourner (III), distraire … Encyclopédie Universelle
Grande Idee — Grande Idée La Grande Idée (en grec moderne : Μεγάλη Ιδέα / Megáli Idéa) était l expression du sentiment national puis du nationalisme grec aux XIXe et XXe siècles. Elle visait à unir tous les Grecs dans un seul État nation avec pour… … Wikipédia en Français
Grande Idée — La Grande Idée (en grec moderne : Μεγάλη Ιδέα / Megáli Idéa) était l expression du sentiment national puis du nationalisme grec aux XIXe et XXe siècles. Elle visait à unir tous les Grecs dans un seul État nation avec pour capitale… … Wikipédia en Français
La Grande Idée — Grande Idée La Grande Idée (en grec moderne : Μεγάλη Ιδέα / Megáli Idéa) était l expression du sentiment national puis du nationalisme grec aux XIXe et XXe siècles. Elle visait à unir tous les Grecs dans un seul État nation avec pour… … Wikipédia en Français
Megali Idea — Grande Idée La Grande Idée (en grec moderne : Μεγάλη Ιδέα / Megáli Idéa) était l expression du sentiment national puis du nationalisme grec aux XIXe et XXe siècles. Elle visait à unir tous les Grecs dans un seul État nation avec pour… … Wikipédia en Français
dissiper — [ disipe ] v. tr. <conjug. : 1> • 1170; lat. dissipare « disperser, détruire » 1 ♦ Anéantir en dispersant. Le soleil dissipe les nuages, les brouillards, les ténèbres, la nuit. ⇒ chasser. Pronom. La brume se dissipe. ⇒ disparaître. Parfum… … Encyclopédie Universelle