Перевод: с немецкого на вьетнамский

с вьетнамского на немецкий

dérision

  • 1 der Spott

    - {derision} sự chế nhạo, sự nhạo báng, sự chế giễu, tình trạng bị chế nhạo, tình trạng bị nhạo báng, trò cười - {fleer} cái nhìn chế nhạo, câu nói nhạo - {flout} hành động miệt thị, lời nói miệt thị, lời lăng nhục, lời chế giễu, lời chê bai - {gibe} sự chế giếu - {irony} sự mỉa, sự mỉa mai, sự châm biếm - {jeer} số nhiều) dây kéo trục buồm dưới, lời chế nhạo, lời chế giễu cợt - {jest} lời giễu cợt, lời nói đùa chơi, lời nói giỡn, đích để mọi người chế giễu - {jibe} - {mock} - {mockery} thói chế nhạo, điều chế nhạo, điều nhạo báng, điều chế giễu, lời nhạo báng, trò đùa, trò khôi hài, trò giả tạo, trò hề, sự nhại - {railing} hàng rào chắn song, tay vịn thang gác, bao lơn, sự chửi rủa, sự mắng nhiếc, sự xỉ vả, lời chửi rủa, lời xỉ vả - {raillery} sự giễu cợt - {ridicule} sự bông đùa - {scorn} sự khinh bỉ, sự khinh miệt, sự khinh rẻ, đối tượng bị khinh bỉ - {sneer} cười khinh bỉ, cười chế nhạo, chế nhạo, nói những lời châm chọc, nhạo báng làm tổn thương - {taunt} lời mắng nhiếc, lời quở trách, cái đích để chế giễu = der Spott [über] {scoff [at]}+ = der beißende Spott {sarcasm}+ = seinen Spott treiben [mit] {have one's fling [with]}+

    Deutsch-Vietnamesisch Wörterbuch > der Spott

  • 2 die Verhöhnung

    - {derision} sự chế nhạo, sự nhạo báng, sự chế giễu, tình trạng bị chế nhạo, tình trạng bị nhạo báng, trò cười - {mock} - {mockery} thói chế nhạo, điều chế nhạo, điều nhạo báng, điều chế giễu, lời chế nhạo, lời nhạo báng, lời chế giễu, lời giễu cợt, trò đùa, trò khôi hài, trò giả tạo, trò hề, sự nhại

    Deutsch-Vietnamesisch Wörterbuch > die Verhöhnung

  • 3 die Verspottung

    - {derision} sự chế nhạo, sự nhạo báng, sự chế giễu, tình trạng bị chế nhạo, tình trạng bị nhạo báng, trò cười - {ridicule} sự giễu cợt, sự bông đùa

    Deutsch-Vietnamesisch Wörterbuch > die Verspottung

  • 4 der Hohn

    - {cynicism} cynicsm thuyết khuyến nho, tính hoài nghi, tính yếm thế, tính hay chỉ trích cay độc, tính hay nhạo báng, tính hay giễu cợt, lời nói chua cay, lòi nhạo báng, lời giễu cợt - {derision} sự chế nhạo, sự nhạo báng, sự chế giễu, tình trạng bị chế nhạo, tình trạng bị nhạo báng, trò cười - {fleer} cái nhìn chế nhạo, câu nói nhạo - {flout} hành động miệt thị, lời nói miệt thị, lời lăng nhục, lời chế giễu, lời chê bai - {mock} - {scorn} sự khinh bỉ, sự khinh miệt, sự khinh rẻ, đối tượng bị khinh bỉ - {sneer} cười khinh bỉ, cười chế nhạo, chế nhạo, nói những lời châm chọc, nhạo báng làm tổn thương - {taunt} lời mắng nhiếc, lời quở trách, lời chế nhạo, cái đích để chế giễu = der Hohn [auf] {libel [on]; satire [on]}+ = der Hohn [über] {scoff [at]}+ = der Hohn [über,auf] {mockery [of]}+ = es ist der reinste Hohn {it is utter mockery}+

    Deutsch-Vietnamesisch Wörterbuch > der Hohn

См. также в других словарях:

  • dérision — [ derizjɔ̃ ] n. f. • XIIIe; bas lat. derisio, de deridere « se moquer de » 1 ♦ Mépris qui incite à rire, à se moquer de (qqn, qqch.). ⇒ dédain, ironie, mépris, persiflage, raillerie, 1. risée, sarcasme. Dire qqch. par dérision. Rire, gestes de… …   Encyclopédie Universelle

  • dérision — DÉRISION. s. f. Moquerie amère. Tourner en dérision. Faire quelque chose en dérision. Dire quelque chose par dérision. C est un homme qui tourne tout en dérision. C est une dérision …   Dictionnaire de l'Académie Française 1798

  • Derision — De*ri sion, n. [L. derisio: cf. F. d[ e]rision. See {Deride}.] 1. The act of deriding, or the state of being derided; mockery; scornful or contemptuous treatment which holds one up to ridicule. [1913 Webster] He that sitteth in the heavens shall… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • derision — c.1400, from O.Fr. derision derision, mockery (13c.), from L. derisionem (nom. derisio), noun of action from pp. stem of deridere ridicule, from de down (see DE (Cf. de )) + ridere to laugh …   Etymology dictionary

  • derision — Derision. s. f. Mocquerie. Son principal usage est en cette phrase, Tourner en dérision. c est un impie qui tourne les choses les plus saintes en dérision …   Dictionnaire de l'Académie française

  • derision — index aspersion, bad repute, contempt (disdain), contumely, disdain, disrespect, ignominy, infamy …   Law dictionary

  • derision — [n] insult, disrespect backhanded compliment*, brickbat*, Bronx cheer*, butt*, comeback, contempt, contumely, crack, dig*, disdain, disparagement, dump*, jab, jest, joke, laughingstock, laughter, mockery, object of ridicule, parting shot,… …   New thesaurus

  • derision — Derision, Illusio, Irrisio, Derisus, huius derisus. Deridiculum …   Thresor de la langue françoyse

  • derision — ► NOUN ▪ contemptuous ridicule or mockery. ORIGIN Latin, from deridere scoff at …   English terms dictionary

  • derision — [di rizh′ən] n. [ME < LL derisio < derisus, pp. of deridere] 1. a deriding or being derided; contempt or ridicule 2. Rare a person or thing derided …   English World dictionary

  • dérision — (dé ri zion ; en poésie, de quatre syllabes) s. f. Moquerie méprisante. •   Peu s en faut qu elle ne s emporte jusqu à la dérision [de la religion], qui est le dernier excès et comme le triomphe de l orgueil, BOSSUET Anne de Gonz.. •   Tourner le …   Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»