Перевод: с английского на каталанский

с каталанского на английский

dépendre+de

  • 1 lie

    s mentida | posició
    v mentir | ajeure's, ajaure's, estirar-se, estar estirat, estar ajagut, estar, estar situat, trobar-se | estar enterrat, descansar | consistir, basar-se, raure | estendre's, ocupar, quedar-se | dependre | NÀUT estar ancorat
    lie about estar escampat, estar pertot arreu
    lie in quedar-se al llit
    lie low ajupir-se, estar quiet, amagar-se
    lie on dependre de, pesar sobre
    lie up no fer-se servir | estar-se al llit | NÀUT desarmar

    English-Catalan dictionary > lie

  • 2 contingent on

    adj dependre de

    English-Catalan dictionary > contingent on

  • 3 contingent upon

    adj dependre de

    English-Catalan dictionary > contingent upon

  • 4 depend

    v dependre (on de) | comptar amb, confiar en

    English-Catalan dictionary > depend

  • 5 hang

    s caient | inclinació, pendent
    v penjar, enforcar, suspendre | estendre | abaixar | posar, enganxar | penjar, dependre, descansar
    I don't give a hang m'importa un rave
    to hang on agafar-se, aferrar-se
    hang on a minute! espera un moment!
    to hang up penjar
    to be hung up estar penjat

    English-Catalan dictionary > hang

  • 6 hinge

    s frontissa, xarnera, eix
    v engolfar, posar xarneres
    To hinge on/upon dependre de

    English-Catalan dictionary > hinge

  • 7 hinge on

    v dependre de

    English-Catalan dictionary > hinge on

  • 8 hinge upon

    v dependre de

    English-Catalan dictionary > hinge upon

  • 9 rest

    s descans, repòs | pau, trnquil·litat | peu, suport | resta
    v descansar, reposar | estar quiet | parar, deturar-se | descansar sobre, recolzar-se en | basar-se | romandre, seguir sent | deixar descansar | recolzar, posar, basar
    at rest en pau
    rest with dependre de

    English-Catalan dictionary > rest

  • 10 stand

    s posició, lloc | plataforma, tribuna | resistència, oposició | parada, estació | funció, representació | peu, suport | faristol | penjador | parada de mercat
    v estar dret, estar dempeus, aixecar-se | mesurar d'alçada | mantenir una posició/ un punt de vista | ser/ estar situat | quedar-se, romandre | durar, ser vàlid, estar en vigor | suportar, tolerar, resistir, aguantar
    stand a chance tenir una oportunitat
    stand by ser lleial, romandre fidel
    stand for simbolitzar, representar
    stand on descansar damunt de, dependre de, insistir en
    stand on ceremonies fer compliments
    it stands to reason és raonable
    stand out destacar, sobresortir

    English-Catalan dictionary > stand

  • 11 stand on

    v descansar damunt de, dependre de, insistir en

    English-Catalan dictionary > stand on

  • 12 turn

    s volta, gir | canvi de direcció, giravolt | torn, ocasió, oportunitat | tendència natural, inclinació | propòsit, necessitat, requeriment | número | xoc, impacte
    v girar, fer girar, fer donar voltes | tombar | fer tornar, tornar, fer esdevenir | desviar, evitar, eludir | trastornar, trasbalsar | donar la volta, tornar-se | canviar, variar | dedicar-se
    turn against enemistar, posar-se en contra
    turn around donar la volta | desvirtuar, falsejar
    turn aside desviar, fer-se a un costat
    turn back tornar, tornar enrere, fer tornar enrere | girar-se
    turn down rebutjar | abaixar, afluixar, mitigar | posar de cap per avall
    turn in fer a mans, lliurar | fer, executar | anar-se'n al llit
    turn into transformar, convertir, tranformar-se, convertir-se, esdevenir
    turn off apagar, tancar, desconnectar | sortir, desviar-se
    turn on encendre, obrir, connectar | excitar | dependre de | tornar-se contra
    turn out resultar, ser, sortir | pasturar | girar de dintre a fora, tombar | vestir, equipar-se | apagar el llum |alçar-se, aixecar-se del llit | manufacturar, produir en cadena
    turn over meditar, pensar | cedir | girar full
    turn up aparèixer de sobte | apujar el volum | escurçar (roba)

    English-Catalan dictionary > turn

  • 13 turn on

    v encendre, obrir, connectar | excitar | dependre de | tornar-se contra

    English-Catalan dictionary > turn on

См. также в других словарях:

  • dépendre — 1. (dé pan dr ) v. a. 1°   Détacher une chose qui était pendue. •   Il est même assez ordinaire de pousser les exécutions jusqu à dépendre les portes des maisons après avoir vendu ce qui était dedans, VAUBAN. Dîme, p. 29. •   [Il] Dérange les… …   Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré

  • dependre — depèndre dépendre ; relever de. Aquelei tèrras dependon pas de la comuna : ces terres ne dépendent pas de la commune …   Diccionari Personau e Evolutiu

  • dépendre — d ailleurs, Aliunde pendere, Cic. voyez Despendre. Toute ton esperance depend de fortune, Spes omnis tua pendet ex fortuna, Cic. Nostre salut depend du vostre, Pendet et a vestra nostra salute salus, Ouid. La Republique depend de Brutus, Respub.… …   Thresor de la langue françoyse

  • dépendre — 1. dépendre [ depɑ̃dr ] v. tr. ind. <conjug. : 41> • 1160; lat. dependere « pendre de », d où « se rattacher à » 1 ♦ DÉPENDRE DE : ne pouvoir se réaliser sans l action ou l intervention (d une personne, d une chose). ⇒ procéder, provenir,… …   Encyclopédie Universelle

  • dépendre — I. DÉPENDRE. v. a. Détacher, ôter une chose de l endroit où elle étoit pendue. Dépendre un tableau. Dépendre une enseigne.Dépendu, ue. participe. II. DÉPENDRE. v. n. Être sous la domination ou sous l autorité de quelqu un. Les Sujets dépendent… …   Dictionnaire de l'Académie Française 1798

  • dépendre — I. Dépendre. v. a. Détacher, oster une chose de l endroit où elle estoit pendüe. Dépendre un tableau. dépendre une enseigne. dépendre une piece de lard. dépendre un homme de la potence. II. Dépendre. v. n. Estre sous l authorité, sous la… …   Dictionnaire de l'Académie française

  • DÉPENDRE — v. n. Être assujetti, subordonné à. Les enfants dépendent de leurs pères. Les domestiques dépendent de leurs maîtres. Les soldats dépendent de leurs officiers. Je ne dépends pas de vous. Ne dépendre de personne. Ne dépendre que de soi.   Il se… …   Dictionnaire de l'Academie Francaise, 7eme edition (1835)

  • DÉPENDRE — v. a. Dépenser. Il n est plus usité que dans ces phrases proverbiales :  Qui bien gagne et bien dépend n a que faire de bourse pour serrer son argent.   Je suis à vous à vendre et à dépendre, et plus ordinairement, à pendre et à dépendre, Vous… …   Dictionnaire de l'Academie Francaise, 7eme edition (1835)

  • dépendre — vt. , détacher (qc. ou qq. de suspendu). vi. , dépendre (de qq. ou qc.), tenir // être soumis dépendre à (qq. ou qc.) : dépandre (Saxel.002), dépêdre (Albanais.001, Montagny Bozel), dépindre (Arvillard), C. => Fendre, dépa n <(ça)… …   Dictionnaire Français-Savoyard

  • DÉPENDRE — v. a. Détacher, ôter une chose de l endroit où elle était pendue. Dépendre un tableau. Dépendre une enseigne. Voyez DÉPENDREsignifiant, Dépenser. DÉPENDU, UE. participe …   Dictionnaire de l'Academie Francaise, 7eme edition (1835)

  • DÉPENDRE — v. tr. Détacher une chose de l’endroit où elle était pendue. Dépendre un tableau. Dépendre une enseigne. Il signifie aussi Détacher une personne pendue. Quand on le dépendit, il était déjà raide …   Dictionnaire de l'Academie Francaise, 8eme edition (1935)

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»