Перевод: со всех языков на квенья

с квенья на все языки

démonstrative

  • 1 DAY

    aurë (sunlight; Etym gives arë, ari- instead). The word aurë is defined as “a day (of light), a day of special meaning or festival”; allative aurenna “upon the day” (VT49:45). Cf. also: arya (= 12 daylight hours; notice however that the word arya is assigned other meanings in late material), ré (= 24 hours, counted from sunset to sunset, allative rénna in VT49:45), sana (= also 24 hours, but this “Qenya” term clashes with a later demonstrative “that”), DAYTIME arië, EARLY DAY †amaurëa (dawn), DAYLIGHT: LT1:254 gives calma, but this word is defined "lamp" in LotR. LAST DAY OF YEAR quantien, FIRST DAY (meaning obscure, possibly first day of year) minyen. (In the entry YEN of the Etymologies as printed in LR, minyen is seemingly glossed both "first day" and "first year", but according to VT46:23, only "first day" is correct.) DAYSPRING tuilë –AR1/VT45:6, Silm:229/234/439, LotR:1141, LT1:250, MC:223, YEN

    Quettaparma Quenyallo (English-Quenya) > DAY

  • 2 SHOW

    tana- (indicate) (Note: tana also means "that", as a demonstrative.) –MR:385

    Quettaparma Quenyallo (English-Quenya) > SHOW

  • 3 THAT

    (1) (demonstrative): tana (an adjectival word, VT49:11; in one version of the language also tanya, as in tanya wendë "that maiden", MC:215-16). Also yana with meaning “the former” (e.g. *loa yana “that year” referring to a former year). Adj. OF THAT SORT taitë; IN THAT WAY tanen; THAT MATTER tama. Also see THIS regarding the word talumë “at this [or, that] time”. –TA, YA, VT49:11, 18 (2) (pronoun) ta, also translated “it”. (Notice that in some versions of the language, Tolkien wanted ta to be a plural pronoun “they, them” used of non-living things. See the various entries on ta in the Quenya-English wordlist.) Sa, normally translated “it”, is also defined as “that” in one source. IT IS THAT náto, IT IS NOT THAT uito. –VT49:11, TA, VT49:18, 28 (3) (relative pronoun "who
    , which, that"). According to VT47:21, the relative pronoun is ye with reference to a person (*i Elda ye tirnen "the Elf who/that I watched"), plural i (e.g. *Eldar i... "Elves that..."). The impersonal relative pronoun ("that = which") is ya (e.g. *i parma ya hirnen "the book that/which I found"), pl. presumably *yar (*i parmar yar... "the books that..."). This gives a system with great symmetry, but Tolkien also used i in a singular sense, in the sentence i Eru i or ilyë mahalmar ëa "the One who is [or, that is] above all thrones", though i is indeed plural in i carir quettar ómainen "those who [or, those that] form words with voices". A relative pronoun ya *"which" is found in the "Arctic" sentence; a long variant yá also occurs in the corpus (VT43:27-28). Case-forms: The plural locative of ya is attested as yassen "in which" in Nam (sg. *yassë), the genitive and ablative forms of ye are attested as yëo and yello respectively in VT47:21, and the same source gives ion and illon as the corresponding plural forms. –VT47:21, WJ:391, UT:305, 317, Arct
    (4) (conjunction, as in "I know that you are here") i, cf. the sentence savin Elessar ar i nánë aran Ondórëo “I believe Elessar really existed and that he was a king of Gondor” (VT49:27). In one version of early “Qenya”, this conjunction appeared as ne instead (PE14:54).

    Quettaparma Quenyallo (English-Quenya) > THAT

  • 4 THIS

    sina (adjectival demonstrative, following its noun in our one attested example: vanda sina, "this oath"; sina is also mentioned by itself in VT49:18, there explicitly said to be adjectival). THIS DAY (or, "today") síra (other variants, possibly rejected by Tolkien: siar, siarë, hyárë [archaic hyázë]); THIS HOUR sillumë; IN THIS PLACE sinomë [variant sínomë]; adj. OF THIS SORT site; AT THIS TIME silumë (referring to the present of the time of speech), talumë (referring to “the time we are thinking of or speaking of”). –UT:305, VT43:18, VT44:35, LotR:1003/VT44:36, VT49:11, 12 18

    Quettaparma Quenyallo (English-Quenya) > THIS

См. также в других словарях:

  • Demonstrative — De*mon stra*tive, a. [F. d[ e]monstratif, L. demonstrativus.] 1. Having the nature of demonstration; tending to demonstrate; making evident; exhibiting clearly or conclusively. Demonstrative figures. Dryden. [1913 Webster] An argument necessary… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • demonstrative — I (expressive of emotion) adjective communicative, effusive, emotional, emotive, excitable, expressive, fanatical, fervent, feverish, fierce, fiery, free in expression, furious, histrionic, maudlin, overflowing, overwrought, passionate, prone to… …   Law dictionary

  • demonstrative — [di män′strə tiv; ] also [ dem′ən strā΄tiv] adj. [ME & OFr demonstratif < L demonstrativus: see DEMONSTRATE] 1. that demonstrates or shows; illustrative 2. giving convincing evidence or conclusive proof: usually with of 3. having to do with… …   English World dictionary

  • Demonstrative — De*mon stra*tive, n. (Gram.) A demonstrative pronoun; as, this and that are demonstratives. [1913 Webster] …   The Collaborative International Dictionary of English

  • demonstrative — late 14c., characterized by logic, based on logic, from O.Fr. démonstratif (14c.), from L. demonstrativus pointing out, demonstrating, from pp. stem of demonstrare (see DEMONSTRATION (Cf. demonstration)). Grammatical sense, pointing out the thing …   Etymology dictionary

  • demonstrative — [adj1] expressive, communicative affectionate, candid, effusive, emotional, evincive, expansive, explanatory, expository, frank, gushing, histrionic, illustrative, indicative, loving, open, outgoing, outpouring, outspoken, plain, profuse,… …   New thesaurus

  • demonstrative — ► ADJECTIVE 1) tending to show one s feelings openly. 2) serving to demonstrate something. 3) Grammar (of a determiner or pronoun) indicating the person or thing referred to (e.g. this, that, those). ► NOUN Grammar ▪ a demonstrative determiner or …   English terms dictionary

  • Demonstratīve — (militär.), s. Demonstration …   Meyers Großes Konversations-Lexikon

  • Demonstrative — In linguistics, demonstratives are deictic words (they depend on an external frame of reference) that indicate which entities a speaker refers to and distinguishes those entities from others. Demonstratives are employed for spatial deixis (using… …   Wikipedia

  • demonstrative — adj. & n. adj. 1 given to or marked by an open expression of feeling, esp. of affection (a very demonstrative person). 2 (usu. foll. by of) logically conclusive; giving proof (the work is demonstrative of their skill). 3 a serving to point out or …   Useful english dictionary

  • demonstrative — demonstratively, adv. demonstrativeness, n. /deuh mon streuh tiv/, adj. 1. characterized by or given to open exhibition or expression of one s emotions, attitudes, etc., esp. of love or affection: She wished her fiancé were more demonstrative. 2 …   Universalium

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»