Перевод: с французского на болгарский

с болгарского на французский

démêler

  • 1 démêler

    v.tr. (de dé- et mêler) 1. оправям (нещо заплетено); разплитам; 2. влача (за вълна); 3. размесвам ечемик за бира с вода; 4. прен. изяснявам; осветлявам, поставям в ред, уреждам; démêler un malentendu изяснявам недоразумение; se démêler ост. оправям се. Ќ n'avoir rien а démêler avec qqn. разг. нямам вземане-даване с някого. Ќ Ant. mêler; brouiller, embrouiller, mélanger, emmêler.

    Dictionnaire français-bulgare > démêler

  • 2 brouiller

    v.tr. (gallo-roman °brodiculare, de °brodicare, du germ. °brod "brouet") 1. обърквам; 2. разбърквам, бъркам, смесвам, размесвам; brouiller les cartes размесвам картите (за игра); brouiller des њufs бъркам яйца; 3. скарвам; 4. прен. замъглявам, размътвам; yeux brouillés par des larmes очи, замъглени от сълзи; 5. смущавам (за радиопредавател); brouiller une émission de radio смущавам радиопредаване; se brouiller 1. разбърквам се, обърквам се; 2. скарвам се; se brouiller avec qqn. скарвам се с някого; 3. заоблачавам се, замъглявам се. Ќ Ant. classer, débrouiller, démêler; clarifier, éclaircir; raccomoder, réconcilier.

    Dictionnaire français-bulgare > brouiller

  • 3 confondre

    v.tr. (lat. confondere "mêler") 1. смесвам, размесвам, разбърквам; confondre les noms смесвам, бъркам имената; 2. не различавам; не правя разлика; 3. обърквам, озадачавам, смайвам, смущавам; son insolence me confond нахалството му ме озадачава; 4. засрамвам, изобличавам; confondre un menteur изобличавам лъжец; 5. вливам се един в друг; fleuves qui confondent leurs eaux реки, които се вливат една в друга; se confondre 1. смесвам се, размесвам се, разбърквам се; 2. обърквам се, смущавам се, озадачавам се; 3. засрамвам се. Ќ toutes choses confondues глобално, без да се влиза в подробности; que le ciel te confonde! нека небето те накаже!; rester confondu оставам смутен, озадачен; confondre autour et alentour ост. не правя достатъчна разлика. Ќ Ant. discerner, distinguer, séparer, démêler; défendre.

    Dictionnaire français-bulgare > confondre

  • 4 démêlage

    m. (de démêler) 1. разчепкване; 2. влачене на вілна; 3. размесване на малца с вода ( за бира).

    Dictionnaire français-bulgare > démêlage

  • 5 démêlé

    m. (de démêler) спор, разпра, караница. Ќ Ant. accord, entente.

    Dictionnaire français-bulgare > démêlé

  • 6 démêlement

    m. (de démêler) 1. разчесване; ресане; оправяне; разплитане; 2. прен. развръзка; изход.

    Dictionnaire français-bulgare > démêlement

  • 7 démêleur,

    euse m., f. (de démêler) техн. човек, който влачи вълна; даракчия.

    Dictionnaire français-bulgare > démêleur,

  • 8 démêloir

    m. (de démêler) 1. гребен (за коса); 2. дарак.

    Dictionnaire français-bulgare > démêloir

  • 9 démêlures

    f. pl. (de démêler) косми, паднали при ресане.

    Dictionnaire français-bulgare > démêlures

  • 10 embrouiller

    v.tr. (de en- et brouiller) 1. забърквам, обърквам, заплитам; 2. прен. обърквам, забърквам; s'embrouiller забърквам се, обърквам се, заплитам се. Ќ Ant. débrouiller; éclairer, démêler.

    Dictionnaire français-bulgare > embrouiller

  • 11 emmêler

    v.tr. (de en- et mêler) заплитам, забърквам; s'emmêler заплитам се, забърквам се. Ќ Ant. démêler.

    Dictionnaire français-bulgare > emmêler

  • 12 inextricable

    adj. (lat. inextricabilis, de extricare "démêler") много забъркан, уплетен; неоправим; une affaire inextricable оплетена афера, работа.

    Dictionnaire français-bulgare > inextricable

  • 13 mélanger

    v.tr. (de mélange) 1. смесвам, размевам; mélanger des liquides смесвам течности; 2. прен. смесвам, обърквам; il a mélangé tous les dossiers той обърка всички досиета; se mélanger смесвам се, размесвам се. Ќ Ant. trier, séparer, cribler, démêler, dissocier.

    Dictionnaire français-bulgare > mélanger

  • 14 mêler

    v.tr. (lat. class. miscere) 1. меся, смесвам; mêler des substances смесвам вещества; 2. разбърквам, бъркам; mêler les cartes разбърквам картите; 3. смесвам, свързвам; 4. прен. вплитам, забърквам; se mêler смесвам се, кръстосвам се; меся се, бъркам се. Ќ mêlez-vous de vos affaires гледайте си работата; se mêler des affaires d'autrui бъркам се в чужди работи. Ќ Ant. démêler, dissocier; discerner, classer.

    Dictionnaire français-bulgare > mêler

См. также в других словарях:

  • démêler — [ demele ] v. tr. <conjug. : 1> • XII e; de dé et mêler 1 ♦ Séparer (ce qui était emmêlé). Il « m aidait à démêler ma ligne quand elle se trouvait prise dans les ronces » (Duhamel). Spécialt Démêler les cheveux de qqn avant de le coiffer. ⇒ …   Encyclopédie Universelle

  • démêler — DÉMÊLER. v. a. Tirer et séparer les choses qui sont mêlées ensemble. Démêler les grains les uns d avec les autres. Démêler les cheveux. Démêler du fil. f♛/b] Il se dit figurément, et signifie, Distinguer. Il est quelquefois bien difficile de… …   Dictionnaire de l'Académie Française 1798

  • démêler — (dé mê lé) v. a. 1°   Faire cesser l état d embrouillement. Démêler un écheveau de fil.    Démêler les cheveux, y passer le peigne pour les remettre en ordre. Et absolument, peigne à démêler.    Démêler les pieds d un cheval, les dégager quand… …   Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré

  • DÉMÊLER — v. a. Séparer des choses qui sont mêlées ensemble. Démêler le bon grain d avec le mauvais. Démêler les cheveux. Peigne à démêler. Démêler du fil. Démêler un écheveau de soie. Prov. et fig., Démêler une fusée, Débrouiller une intrigue, une affaire …   Dictionnaire de l'Academie Francaise, 7eme edition (1835)

  • DÉMÊLER — v. tr. Séparer une chose d’autres choses avec lesquelles elle est mêlée. Démêler le bon grain d’avec le mauvais. Démêler les cheveux. Peigne à démêler. Démêler du fil. Démêler un écheveau de soie. Tirez ce bout de fil et l’écheveau se démêlera… …   Dictionnaire de l'Academie Francaise, 8eme edition (1935)

  • démêler — vt. , débrouiller, dénouer, défaire les noeuds, (de cheveux, d un écheveau de laine, du fil entortillé, du chanvre battu avant de le peigner, d une affaire épineuse) : DÉKOTI gv.3 (Albanais.001, Albertville.021, Balme Si., Morzine, Samoëns, Saxel …   Dictionnaire Français-Savoyard

  • Démêler le vrai du faux — ● Démêler le vrai du faux dégager, dans un récit, une histoire, ce qui est vrai …   Encyclopédie Universelle

  • se démêler — ● se démêler verbe pronominal Littéraire. Se tirer d affaire : Il n a pas su se démêler de ce mauvais pas …   Encyclopédie Universelle

  • Avoir à démêler quelque chose avec quelqu'un — ● Avoir à démêler quelque chose avec quelqu un avoir un différend avec lui …   Encyclopédie Universelle

  • peigner — [ peɲe ] v. tr. <conjug. : 1> • peignier 1165; lat. pectinare, de pecten « peigne » I ♦ 1 ♦ Démêler, lisser (les cheveux) avec un peigne. ⇒aussi coiffer. Brosser et peigner ses cheveux. Peigner qqn. « Cela ne peut pas fatiguer Madame Amédée …   Encyclopédie Universelle

  • débrouiller — [ debruje ] v. tr. <conjug. : 1> • 1549 ; de dé et brouiller I ♦ 1 ♦ Démêler (ce qui est embrouillé). ⇒ distinguer, séparer, trier. Débrouiller les fils d un écheveau. ⇒ démêler. 2 ♦ Fig. Tirer de la confusion; tirer au clair. ⇒… …   Encyclopédie Universelle

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»