-
1 избавить
délivrer vt, affranchir vt, débarrasser vt; épargner vt à qnизба́вьте меня́ от ва́ших замеча́ний, сове́тов и т.п. — faites-moi grâce de vos observations, de vos conseils, etc.
••изба́ви бог! — Dieu m'en garde!, Dieu m'en préserve!, à Dieu ne plaise!
* * *vgener. désengluer, (кого-л., от чего-л.) tenir (qn) quitte de (qch) -
2 выдавать
см. выдать* * *v1) gener. distribuer, (отношение, позицию и т. п.) traduire (La tolérance traduit son attitude comme étant le respect d'autrui.), dénoncer (кого-л.), trahir, délivrer, livrer3) eng. extraire (из шахты), tirer, débiter (Cette borne permet de débiter le courant dans la batterie.), générer (Un transmetteur de gaz génère un signal de 0 mA à 20 mA.), engendrer (Le synthétiseur engendre des signaux électriques ondulatoires.)4) law. déférer (кого-л. властям)5) school.sl. cafter7) simpl. fader8) educ. (образование) dispenser (dispenser un enseignement)9) argo. balancer, (кого-л.) caver10) belg. raccuser11) electr.eng. fournir (Le détecteur est trop éloigné pour fournir un signal de transmission idéal.) -
3 выдать
1) ( дать) donner vt; délivrer vt ( вручить); distribuer vt ( распределить)вы́дать удостовере́ние — délivrer un certificat
вы́дать ве́ксель — signer un billet à ordre
вы́дать за́работную пла́ту — payer les appointements ( или le salaire)
2) (преступника, соучастника и т.п.) livrer vt; extrader vt ( иностранному государству)вы́дать кого́-либо с голово́й — démasquer vt, livrer vt
4) (изготовить, выпустить) produire vt, fabriquer vt; sortir vtвы́дать информа́цию — donner des informations
5) ( обнаружить) trahir vtвы́дать свою́ мысль — trahir sa pensée
вы́дать себя́ — se trahir
он не вы́дал себя́ — il ne s'est pas livré
6) (за кого-либо, за что-либо) faire passer pour qn, pour qchон вы́дал себя́ за специали́ста — il s'est fait passer pour spécialiste
он вы́дал э́ту мысль за свою́ — il s'est attribué cette pensée
••вы́дать за́муж — marier vt
* * *v1) colloq. cracher le morceau (сообщников)2) argo. se déculotter (из трусости) -
4 выдать чек
-
5 вызволять
( из чего-либо) разг. délivrer vt de qchвы́звол́ять из беды́ — tirer d'embarras, tirer d'une mauvaise passe
* * *vgener. délivrer, libérer -
6 освободить
1) ( выпустить на свободу) libérer vt, mettre vt en liberté, délivrer vt, relâcher vt; affranchir vt (раба, невольника); élargir vt ( из тюрьмы)2) ( территорию) libérer vtосвободи́ть зе́млю от врага́ — libérer ( или débarrasser) la terre de l'ennemi [ɛnmi]
3) ( избавить) délivrer vt, débarrasser vt, libérer vt, émanciper vt; dispenser vt (от работы, занятий и т.п.); exempter [ɛgzɑ̃te] vt (от военной службы, налогов и т.п.); délier vt ( от слова)освободи́ть от влия́ния — soustraire à l'influence (de), soustraire à l'empire (de)
4) ( очистить) vider vt (помещение, посуду); évacuer vt, vider les lieux (тк. помещение)освободи́ть по́лку — vider le rayon
5) (высвободить - руки и т.п.) délier vt6)освободи́ть вре́мя для чего́-либо — se réserver du temps pour qch, se réserver le temps de (+ infin)
* * *v1) gener. donner la liberté à (qn), rendre libre, (кого-л., от чего-л.) tenir (qn) quitte de (qch), vider (помещение), vider (qch) de (qch) (что-л., от чего-л.), désengluer2) eng. déboîter -
7 выдавать
remettre (une traite, un chèque, un certificat) | délivrer (un document, un visa) | passer ( une commande) | verser ( un acompte) | accorder ( un crédit) | fournir ( un renseignement) -
8 оформлять
établir ( un document) | délivrer (une autorisation, un visa, pour l'autorité compétente) | accomplir les formalités d'obtention ( pour celui qui demande)2) ( помещение)décorer | aménager• -
9 выдавать
Русско-французский финансово-экономическому словарь > выдавать
-
10 информация
жinformation; см. тж данные- информация о качествепоставлять информацию, предоставлять информацию — apporter l'information, délivrer l'information, fournir l'information
- информация о платёжеспособности
- информация о прошлых периодах
- информация о состоянии конъюнктуры
- информация о состоянии рынка
- административная информация
- аудиовизуальная информация
- базовая информация
- биржевая информация
- взаимно предоставляемая информация
- внешняя информация
- внутренняя информация
- входящая информация
- вспомогательная информация
- дальнейшая информация
- деловая информация
- документальная информация
- дополнительная информация
- достоверная информация
- доступная информация
- имеющаяся информация
- исходящая информация
- количественная информация
- коммерческая информация
- косвенная информация
- ложная информация
- надёжная информация
- налоговая информация
- недостоверная информация
- необработанная информация
- неполная информация
- непосредственная информация
- неточная информация
- неуточнённая информация
- обобщённая информация
- объективная информация
- ограниченная информация
- оперативная информация
- ошибочная информация
- первичная информация
- подробная информация
- полная информация
- правдивая информация
- предварительная информация
- предоставленная информация
- прогнозная информация
- рыночная информация
- служебная информация
- статистическая информация
- стратегическая информация
- текущая информация
- точная информация
- управленческая информация
- учётная информация
- учётно-бухгалтерская информация
- финансовая информация
- экономическая информацияРусско-французский финансово-экономическому словарь > информация
-
11 копия
-
12 патент
мвыдавать патент — accorder un brevet, délivrer un brevet
- патент с истекшим сроком действия"патент заявлен" — brevet pendant
- блокирующий патент
- выданный патент
- действующий патент
- дополнительный патент
- единый патент
- заявленный патент
- иностранный патент
- используемый патент
- истекший патент
- исходный патент
- консульский патент
- международный патент
- недействительный патент
- независимый патент
- неиспользуемый патент
- обычный патент
- основной патент
- подтверждённый патент
- предшествующий патент
- санитарный патент
- совместный патент
- судовой патентРусско-французский финансово-экономическому словарь > патент
-
13 приказ
м( министерства) ordonnance; бирж. ordre; (администрации на предприятии, в учреждении) note de serviceприказу... — бирж. à l'ordre de...
приказу и за счёт — бирж. d'ordre et pour compte
выдавать приказу — бирж. délivrer à l'ordre de
- приказ в начале дняпокупать приказу — бирж. acheter sur ordre
- приказ всё или ничего
- приказ к закрытию
- приказ на неполную партию
- приказ о покупке
- приказ о приостановке платежей
- приказ о продаже
- приказ о сделке на неполную партию
- приказ о сделке на срок
- приказ о сделке по наилучшей цене
- приказ о сделке по текущей цене
- приказ о сделке с опционом
- приказ о сделке с премией
- приказ о срочной сделке
- безусловный приказ
- неисполнимый приказ
- обратный приказ
- отзывной приказ
- письменный приказ
- твёрдый приказ
- условный приказРусско-французский финансово-экономическому словарь > приказ
-
14 расписка
жreçu, quittance, certificat, récépissé- расписка в получениивыдавать расписку, оформлять расписку — délivrer un reçu
- расписка в получении аванса
- расписка в получении арендной платы
- расписка в получении всей суммы долга
- расписка в получении груза
- расписка в получении займа
- расписка в получении платежа
- расписка в уплате импортной пошлины
- расписка помощника капитана
- расписка транспортного посредника
- доковая расписка
- долговая расписка
- консульская расписка
- ломбардная расписка
- платёжная расписка
- портовая расписка
- складская расписка
- чистая расписка
- штурманская распискаРусско-французский финансово-экономическому словарь > расписка
-
15 ссуда
жavance, crédit; ( выдаваемая) emprunt; ( получаемая) prêtобеспечивать ссуду — garantir un emprunt, nantir un emprunt
получать ссуду — obtenir un emprunt, emprunter
- ссуда до востребованияпредоставлять ссуду — accorder un prêt, consentir un prêt, octroyer un prêt, prêter
- ссуда на особых условиях
- ссуда на рыночных условиях
- ссуда на строительство
- ссуда по текущему счёту
- ссуда под залог
- получать ссуду под залог
- ссуда под документы
- ссуда под залог земли
- ссуда под залог недвижимости
- ссуда под залог товаров
- ссуда под имеющиеся обязательства
- ссуда под недвижимость
- ссуда под обеспечение
- ссуда под проценты
- ссуда под страховой полис
- ссуда под товары
- ссуда под ценные бумаги
- ссуда предприятию
- ссуда с плавающей ставкой
- ссуда с погашением в рассрочку
- ссуда с фиксированной ставкой
- ссуда физическому лицу
- банковская ссуда
- безвозвратная ссуда
- беспроцентная ссуда
- бессрочная ссуда
- бланковая ссуда
- возвратная ссуда
- гарантированная ссуда
- государственная ссуда
- денежная ссуда
- долгосрочная ссуда
- долевая ссуда
- ипотечная ссуда
- коммерческая ссуда
- краткосрочная ссуда
- ломбардная ссуда
- льготная ссуда
- недельная ссуда
- необеспеченная ссуда
- непогашенная ссуда
- обеспеченная ссуда
- обычная ссуда
- однодневная ссуда
- онкольная ссуда
- ссуда, погашаемая в рассрочку
- погашенная ссуда
- подтоварная ссуда
- потребительская ссуда
- предоставленная ссуда
- просроченная ссуда
- процентная ссуда
- разовая ссуда
- связанная ссуда
- сезонная ссуда
- специальная ссуда
- срочная ссуда
- целевая ссуда -
16 ценные бумаги
titres, papiers-valeurs, valeurs (mobilières)обменивать ценные бумаги — échanger des titres, convertir des titres
поставлять ценные бумаги — délivrer les titres, livrer les titres
Русско-французский финансово-экономическому словарь > ценные бумаги
-
17 принимать роды
-
18 рука
идти с кем-л под руку — aller bras dessus, bras dessous; donner le bras à qn.
* * *ж.мозо́листые ру́ки — mains calleuses
разма́хивать рука́ми — agiter les bras
игра́ть в четы́ре руки́ муз. — jouer à quatre mains
держа́ть на рука́х — tenir dans ses bras
держа́ть за́ руку — tenir par la main
здоро́ваться за́ руку — serrer la main
идти́ с ке́м-либо по́д руку — aller (ê.) bras dessus bras dessous avec qn, donner le bras à qn
взять кого́-либо по́д руку — prendre le bras de qn
вести́ кого́-либо под руки — conduire qn en le soutenant des deux côtés
лома́ть (себе́) ру́ки — se tordre les mains
по пра́вую, ле́вую ру́ку — à droite, à gauche, sur la droite, sur la gauche, à ma (ta, etc.) main droite, gauche
из рук в ру́ки — de main en main
с кни́гой в руке́ — un livre à la main
рука́ми ( вручную) — à la main
ру́ки вверх! — haut (придых.) les mains!
ру́ки по швам! воен. — les mains sur la couture!
2) ( почерк) écriture fэ́то не моя́ рука́ — ce n'est pas mon écriture
подде́лать чью́-либо ру́ку — imiter la signature de qn
ру́ку приложи́ть ( подписать) — signer qch
3) ( протекция) разг. piston m••перепи́сывать от руки́ — copier à la main
быть в чьи́х-либо рука́х — être entre les mains de qn
быть в хоро́ших, плохи́х рука́х — être en bonnes, en mauvaises mains
име́ть, быть под руко́й ( или под рука́ми) — avoir, être sous la main, à la portée de la main
име́ть кого́-либо на рука́х ( на попечении) — avoir qn sur les bras, avoir qn sur le dos, avoir qn à sa charge
носи́ть кого́-либо на рука́х разг. — choyer qn; faire fête à qn ( чествовать)
отби́ться от рук разг. — n'en faire qu'à sa tête
быть без кого́-либо, без чего́-либо как без рук разг. — прибл. ne pouvoir se passer de qn, de qch
прибра́ть что́-либо к рука́м — empaumer qch
держа́ть кого́-либо в рука́х — serrer la vis [vis] à qn, tenir la bride ( или la main) haute (придых.) à qn
вы́дать на́ руки — délivrer vt en propres mains
быть на все ру́ки ма́стером — savoir tout faire, suffire à tout
наби́ть ру́ку на чём-либо разг. — avoir la main rompue à qch, se faire la main à qch
переходи́ть из рук в ру́ки — passer de main en main, changer de main
взять себя́ в ру́ки — se maîtriser, ne pas se laisser aller
наложи́ть на себя́ ру́ки — se suicider
уда́рить по рука́м ( согласиться) разг. — toper vi
приложи́ть ру́ку разг. — prendre part à qch
нагре́ть себе́ ру́ки на чём-либо разг. — bien profiter de qch; mettre du foin dans ses bottes (fam)
дава́ть во́лю рука́м разг. — avoir la main leste
сбыть что́-либо с рук разг. — se défaire ( или se débarrasser) de qch
сиде́ть сложа́ ру́ки разг. — se croiser les bras
махну́ть руко́й на что́-либо разг. — faire son deuil de qch, renoncer à qch
пода́ть ( или протяну́ть) ру́ку (по́мощи) — tendre une main secourable
дать кому́-либо по рука́м разг. — rembarrer qn; remettre qn à sa place
держа́ть чью́-либо ру́ку уст., разг. — être du parti de qn
мара́ть ру́ки разг. — se salir; se compromettre
быть по руке́ — être bien à la main; ganter vi ( о перчатке)
подня́ть ру́ку на кого́-либо — lever ( или porter) la main sur qn
попа́сть кому́-либо по́д руку разг. — tomber (ê.) sous la main de qn
связа́ть по рука́м кого́-либо — lier les mains à qn
быть свя́занным по рука́м и нога́м — avoir pieds et poings liés
развяза́ть ру́ки кому́-либо — laisser les coudées franches à qn, laisser les mains libres à qn
умыва́ть ру́ки — s'en laver les mains
ухвати́ться обе́ими рука́ми за кого́-либо, за что́-либо разг. — saisir qn, qch à deux mains
умере́ть на чьи́х-либо рука́х — expirer entre les bras de qn
ходи́ть по рука́м (о книге и т.п.) — passer de main en main
с ору́жием в рука́х — les armes à la main
руко́й пода́ть отку́да-либо, куда́-либо разг. — être à deux pas de...
под пья́ную ру́ку разг. — en état d'ivresse
не поклада́я рук — sans relâche
из пе́рвых рук — de première main
на ско́рую ру́ку разг. — à la va-vite; à la hâte (придых.)
рука́ о́б руку — la main dans la main
из рук вон (пло́хо) разг. — très mal
сре́дней руки́ разг. — moyen, médiocre; de qualité moyenne ( среднего качества)
по рука́м! разг. — tope (là)!, topons (là)!
ру́ки прочь от...! — bas les mains devant...!
ру́ки ко́ротки! разг. — vous n'avez pas le bras assez long!
он его́ пра́вая рука́ — il est son bras droit
ему́ э́то сошло́ с рук разг. — прибл. il s'est tiré d'affaire, il l'a échappé belle, il s'en est tiré à bon compte [kɔ̃t]
э́то де́ло его́ рук — c'est son fait, c'est le fait de...
э́то мне на́ руку, э́то мне с руки́ разг. — прибл. cela m'arrange, cela fait mon jeu ( или mon affaire), cela me botte
э́то мне не с руки́ разг. — cela ne m'arrange pas, cela m'est incommode
он не чист на́ руку разг. — прибл. c'est un homme sans probité; il a les mains crochues
у меня́ ру́ки опуска́ются разг. — les bras me tombent
у меня́ всё из рук ва́лится разг. — tout me tombe des mains
рука́ не дро́гнет — la main ne tremblera pas
рука́ не поднима́ется — je n'ai pas le courage de (+ infin)
ру́ки че́шутся разг. — les mains me démangent
рука́ ру́ку мо́ет погов. — прибл. s'entendre comme larrons en foire; un barbier rase l'autre
своя́ рука́ влады́ка погов. — прибл. quand on est le maître on fait ce qu'on veut
* * *nzool. bras (осьминога) -
19 бакалавр
* * *м.сте́пень бакала́вра — baccalauréat m
присуди́ть сте́пень бакала́вра — délivrer le titre de bachelier
получи́ть сте́пень бакала́вра — recevoir le titre de bachelier
* * *ngener. bachelier -
20 больница
hôpital m; clinique f* * *ж.hôpital mпомести́ть в больни́цу — hospitaliser vt, mettre vt à l'hôpital
вы́писать из больни́цы — faire sortir de l'hôpital; délivrer le bulletin de l'hôpital; donner l'exeat [ɛgzeat] (à un malade)
* * *n1) gener. hôpital2) med. établissement de traitement3) eng. maison de santé4) simpl. hostau, hosteau, hosto, osto5) soc.serv. établissement de soins
См. также в других словарях:
délivrer — [ delivre ] v. tr. <conjug. : 1> • XI e; bas lat. deliberare, de dé et lat. class. liberare « mettre en liberté », d apr. livrer I ♦ 1 ♦ Rendre libre. ⇒ libérer. Délivrer un prisonnier, un esclave, un animal pris au piège. Délivrer un… … Encyclopédie Universelle
delivrer — Delivrer. v. act. Livrer, mettre entre les mains. Delivrer de la marchandise. on luy a delivré tout ce qu on luy avoit vendu. on luy a fait delivrer par ordre du Roy tant de quintaux de poudre, tant de sacs de bled, &c. delivrer un meuble au plus … Dictionnaire de l'Académie française
délivrer — DÉLIVRER. v. a. Mettre en liberté, affranchir de quelque mal, de quelque incommodité. Il délivra son Pays des tyrans, du joug des Barbares. Il avoit été pris par les Turcs, on l a délivré en payant sa rançon. Il fut délivré d entre leurs mains,… … Dictionnaire de l'Académie Française 1798
délivrer — (dé li vré) v. a. 1° Mettre en liberté, tirer de la captivité. Délivrer un prisonnier. • Il avait accoutumé de délivrer, à la fête de Pâques, celui des prisonniers que le peuple demandait, SACI Bible, Év. St Marc, XV, 6. • Le soudan, comme… … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
delivrer — I. Delivrer, act. acut. Est composé de la preposition de, ou des, (qui est destructive de la signification du verbe auquel elle est joincte) et du verbe livrer, qui signifie mettre au pouvoir d autruy, Mancipare, In manum tradere. Car delivrer… … Thresor de la langue françoyse
DÉLIVRER — v. a. Mettre en liberté ; affranchir de quelque mal, de quelque chose d incommode. Il délivra son pays des tyrans, du joug des barbares. Il avait été pris par les corsaires, on l a délivré en payant sa rançon. Il fut délivré d entre leurs mains,… … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 7eme edition (1835)
DÉLIVRER — v. tr. Rendre libre de ce qui oppresse, de ce qui fait souffrir, de ce qui incommode. Il est délivré de la fièvre, délivré de crainte. Il a été délivré d’un grand péril. On m’a délivré d’une grande inquiétude. Cet homme est un importun, je… … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 8eme edition (1935)
délivrer — vt. , libérer ; aider à accoucher : DÉLIVRÂ (Albanais 001). A1) se délivrer, se libérer ; accoucher, mettre bas : SÈ DÉLIVRÂ (001) … Dictionnaire Français-Savoyard
Délivrer des ouvrages — ● Délivrer des ouvrages donner des travaux à faire à un entrepreneur … Encyclopédie Universelle
Délivrer un acte à une personne — ● Délivrer un acte à une personne le faire signifier par huissier … Encyclopédie Universelle
Décerner, délivrer à quelqu'un un brevet de — ● Décerner, délivrer à quelqu un un brevet de témoigner, assurer qu il possède telle qualité, tel défaut … Encyclopédie Universelle