-
61 вознаградить
récompenser vt; rémunérer vt; dédommager vt de ( возместить) -
62 вознаграждать
récompenser vt; rémunérer vt; dédommager vt de ( возместить) -
63 компенсировать
compenser vt; indemniser vtкомпенсировать убытки — indemniser vt, dédommager vt, compenser vt, rembourser vt, réparer les (des) dommages -
64 удовлетворить
1) satisfaire vt; contenter vt, assouvir vt (желание и т.п.); indemniser vt, dédommager vt ( возместить)удовлетворить просьбу, ходатайство — satisfaire ( или accueillir) une demande3) (соответствовать, отвечать) satisfaire vi à, répondre vi à -
65 compenser
kɔ̃pɑ̃sev1) wieder gutmachen, wettmachen2) (fig) ausgleichencompensercompenser [kõpãse] <1>Beispiel: se compenser sich ausgleichen -
66 désintéresser
dezɛ̃teʀɛsevse désintéresser de qc — das Interesse an etw verlieren, kein Interesse mehr für etw haben
désintéresserdésintéresser [dezɛ̃teʀese] <1>(dédommager) Beispiel: désintéresser quelqu'un jdm eine Abfindung zahlenBeispiel: se désintéresser de quelqu'un/quelque chose das Interesse an jemandem/etwas verlieren -
67 sarcio
sarcĭo, īre, sarsi, sartum - tr. - [st2]1 [-] remettre en bon état, raccommoder, rapiécer, réparer. [st2]2 [-] réparer, améliorer, rétablir, laver (un affront). - acceptum detrimentum sarcire, Caes.: réparer le dommage subi.* * *sarcĭo, īre, sarsi, sartum - tr. - [st2]1 [-] remettre en bon état, raccommoder, rapiécer, réparer. [st2]2 [-] réparer, améliorer, rétablir, laver (un affront). - acceptum detrimentum sarcire, Caes.: réparer le dommage subi.* * *Sarcio, sarcis, sarsi, sartum, sarcire. Plin. Faire entiere. Proprement c'est faire habillement, Sartir, Couldre.\Damna sarcire. Colum. Reparer un dommage, Dedommager.\Infamiam sarcire. Caesar. Reparer le deshonneur.\Vsuram longi temporis, magnitudine officiorum sarcire. Cic. Recompenser. -
68 desinteressar
de.sin.te.res.sar[dezĩteres‘ar] vt 1 désintéresser, négliger. vpr 2 se désintéresser.* * *verbo( indemnizar) désintéresserindemniserdédommager -
69 indemnizar
-
70 pagar
pa.gar[pag‘ar] vt 1 payer, acquitter. 2 fig dédommager. pagar as dívidas payer les dettes. pagar um empregado payer un employé.* * *[pa`ga(x)]Verbo transitivo payerVerbo + preposição pagar algo a alguém payer quelque chose à quelqu’unpagar por payer pour* * *verbo1 (conta, quantia) payerpagar a prestaçõespayer à crédit(trabalho) pagar a deslocaçãopayer le déplacementpagar as facturaspayer les facturespagar 100 euros de sinalverser un acompte de 100 euros(bebidas) sou eu que pagoc'est moi que paiepagar com a vidapayer de sa viepagar por um crimepayer pour un crimetu vais pagá-las!tu vas me le payer! -
71 reparar
re.pa.rar[r̄epar´ar] vt 1 réparer, refaire, restaurer, réformer, renouveler. 2 rétablir (les forces). 3 dédommager. 4 s´apercevoir, regarder, faire attention.* * *[xepa`ra(x)]Verbo transitivo réparerVerbo + preposição remarquer* * *verbolevei a bicicleta para repararj'ai emmené le vélo à réparerreparar um erroréparer une erreurreparar uma perdaréparer une pertereparar as forçasreprendre ses forcesreparem!remarquez!reparar em alguémremarquer quelqu'unnão repare na desarrumação!ne faites pas attention au désordre! -
72 возмещать
убытки возмещать, ущерб возмещать — indemniser, dédommager
Русско-французский финансово-экономическому словарь > возмещать
-
73 payer
payer [peje]➭ TABLE 81. transitive verba. [+ facture, dette] to payb. [+ employé] to pay ; [+ tueur] to hire• être payé par chèque/en espèces/en nature to be paid by cheque/in cash/in kind• il est payé pour le savoir ! (figurative) he should know!c. [+ travail, maison, marchandise] to pay for• il m'a fait payer 50 € he charged me 50 eurosd. ( = offrir) payer qch à qn to buy sth for sbe. ( = récompenser) to rewardf. ( = expier) [+ faute, crime] to pay for• il me le paiera ! (en menace) he'll pay for this!2. intransitive verba. [effort, tactique] to pay off ; [métier] to be well-paid3. reflexive verb► se payer ( = s'offrir) [+ objet] to treat o.s. to• se payer la tête de qn ( = ridiculiser) to make fun of sb ; ( = tromper) to take sb for a ride (inf)* * *peje
1.
1) ( régler) to pay for [achat, travail]; to pay, to settle [facture]; to pay [somme]être payé avec un lance-pierres — (colloq) to be paid peanuts (colloq)
2) ( s'acquitter envers) to pay [employé]il est payé pour le savoir! — fig he knows that to his cost!
3) (colloq) ( offrir)4) ( subir des conséquences) to pay for [faute, imprudence]payer pour les autres — to take the rap (colloq)
5) ( compenser) to cover
2.
verbe intransitif1) ( rapporter) [efforts, peine, sacrifice] to pay off; [profession, activité] to pay2) (colloq) ( prêter à rire) to look funny
3.
se payer verbe pronominal1) ( être payable) [service, marchandise] to have to be paid for; [personne, salaire] to have to be paid2) (colloq) ( à soi-même) to treat oneself to [voyage, dîner]; hum to get [rhume, mauvaise note]; to get landed with [travail, importun]se payer une cuite — to get plastered (colloq)
3) ( prendre son dû)payez-vous sur ce billet — take what I owe you out of this note GB ou bill US
••se payer du bon temps — (colloq) to have a good time
se payer la tête (colloq) de quelqu'un — ( se moquer) to take the mickey (colloq) out of somebody GB, to razz (colloq) somebody US; ( duper) to take somebody for a ride
* * *peje1. vt1) [créancier, employé] to payElle a été payée aujourd'hui. — She got paid today.
2) [loyer, cotisation] to pay3) [achat, réparations] to pay forJ'ai payé ce T-shirt quinze francs. — I paid 15 euros for this T-shirt.
payer cher qch — to pay a lot for sth, fig, [faute] to pay dearly for sth
faire payer quelque chose à quelqu'un — to charge somebody for something, fig (= se venger) to make sb pay for sth
Il me l'a fait payer 10 euros. — He charged me 10 euros for it.
4) (= offrir)Allez, je vous paye un verre. — Come on, I'll buy you a drink.
2. vi1) [personne] to pay2) (= rapporter de l'argent) [métier] to pay, to be well-paidSon métier paye bien. — His job pays good money.
3) [effort, tactique] to pay offLeurs bureaux ne paient pas de mine. — Their offices don't look like they're up to much.
* * *payer verb table: payerA vtr1 ( régler) to pay for [article, billet, achat, travail, service]; to pay, to settle [facture, note, dette]; to pay [somme, impôt, intérêt, salaire]; combien as-tu payé le livre? how much did you pay for the book?; payer le gaz/téléphone to pay the gas/phone○ bill; elle m'a payé le loyer/une matinée de travail she paid me the rent/for a morning's work; payer 500 euros de loyer to pay 500 euros in rent; payer 200 euros de fournitures to pay 200 euros for the materials; il m'a payé le terrain 100 000 euros he paid me 100,000 euros for the land; j'ai payé le vendeur I paid the shop assistant GB ou salesclerk US; il m'a fait payer 2 euros/la ficelle he charged me 2 euros/for the string; travail bien/mal payé well-/poorly-paid job; payer par chèque/carte de crédit to pay by cheque GB ou check US/credit card; être payé à coups de pied dans les fesses○ or avec un lance-pierres to be paid peanuts○;2 ( s'acquitter envers) to pay, to settle up with [fournisseur, artisan]; to pay [employé]; payer l'entrepreneur to settle up with ou pay the builder; payer qn pour faire or pour qu'il fasse to pay sb to do; je ne suis pas payé pour ça! that's not what I'm paid to do!; être payé à ne rien faire to be paid for doing nothing; payer qn de ses services to pay sb for their services; avoir du mal à se faire payer to have trouble getting paid; être payé à l'heure/à l'année to be paid on an hourly/annual basis; être trop/trop peu payé to be overpaid/underpaid; ça ne paie pas son homme! it's a poorly-paid job; il est payé pour le savoir! fig he knows that to his cost!;3 ○( offrir) payer qch à qn to buy sb sth; payer un verre or à boire à qn to buy sb a drink; payer l'avion à qn to pay for sb's plane ticket; viens, je te paie le restaurant come on, I'll treat you to a meal;4 ( subir des conséquences) to pay for [faute, imprudence]; payer cher sa réussite/d'avoir hésité to pay dearly for one's success/for dithering; tu me le paieras (cher)! you'll pay for this!, I'll make you pay for this!; payer de sa vie to pay with one's life; il a payé sa témérité de sa vie his rashness cost him his life; payer pour les autres to take the rap○, to carry the can○ for the others;5 ( compenser) to cover; ça me paie mon loyer it covers the ou my rent; leur réussite la paie de tous ses sacrifices their success makes all her sacrifices worthwhile.B vi1 ( récompenser) [efforts, peine, sacrifice] to pay off;2 ( rapporter) [profession, activité] to pay; c'est un métier qui paie bien it's a job that pays well; c'est un métier qui paie mal it's not a job that pays well;3 ○( prêter à rire) to look funny ou comical; il payait dans son imitation du patron he did a funny imitation of the boss.C se payer vpr1 ( être payable) [service, marchandise] to have to be paid for; [personne, salaire] to have to be paid;2 ○( à soi-même) to treat oneself to [voyage, dîner etc]; iron to get [rhume, mauvaise note]; to get landed with [travail, importun]; se payer une cuite○ to get plastered○; se payer qn◑ ( lui régler son compte) to give sb what for○; ( coucher avec) to bed sb○, to have it off with sb◑; se payer un mur/arbre○ to crash into a wall/tree; se payer un piéton○ to knock down ou to slam○ a pedestrian;payer qn de promesses/belles paroles to fob sb off with promises/fine words; se payer de mots to talk a lot of hot air○; se payer d'illusions to delude oneself; se payer du bon temps○ to have a good time; se payer la tête○ or la gueule◑ or la tronche◑ de qn ( se moquer) to take the piss◑ out of sb, to take the mickey○ out of sb GB, to razz sb US; ( duper) to take sb for a ride; il aime sa femme et il est bien payé de retour he loves his wife and she returns his love; il me déteste et il est payé de retour he hates me and the feeling's mutual; il a payé de sa personne it cost him dear.[peje] verbe transitif1. [solder, régler] to paypayer comptant/à crédit to pay cash/by creditje paye par chèque/avec ma carte de crédit/en liquide I'll pay by cheque/with my credit card/(in) cashc'est moi qui paie [l'addition] I'll pay, it's my treatpayer de ses deniers ou de sa poche to pay out of one's own pocket2. [rémunérer] to pay3. [acheter - repas, voyage] to pay forcombien as-tu payé ta maison? how much did your house cost you?, how much did you pay for your house?4. [obtenir au prix d'un sacrifice]payer sa réussite de sa santé to succeed at the expense ou the cost of one's health5. [subir les conséquences de] to pay for (inseparable)vous êtes coupable, vous devez payer you're guilty, you're going to pay7. [acheter - criminel] to hire ; [ - témoin] to buy (off)8. [compenser] to payla prime d'assurance ne paie pas complètement le remplacement de la voiture the insurance premium does not cover you for full reimbursement of the car9. [être soumis à - taxe]certaines marchandises paient un droit de douane you have to pay duty on some goods, some goods are liable to duty————————[peje] verbe intransitif1. [être profitable] to payc'est un travail qui paie mal it's badly paid work, it's not a well paid job2. (familier) [prêter à rire] to be ou to look a sight3. (locution)ne pas payer de mine: la maison ne paie pas de mine, mais elle est confortable the house isn't much to look at ou the house doesn't look much but it's very comfortablea. [s'exposer au danger] to put oneself on the lineb. [se donner du mal] to put in a lot of effort————————se payer verbe pronominal (emploi réfléchi)tenez, payez-vous here, take what I owe you————————se payer verbe pronominal————————se payer verbe pronominal transitif1. (familier) [s'offrir] to treat oneself toj'ai envie de me payer une robe I feel like treating myself to a dress ou like buying myself a dress2. (familier) [être chargé de] to be landed ou saddled with4. (familier) [supporter] to put up withon s'est payé leurs gosses pendant tout le week-end we had to put up with ou we were lumbered with their kids the whole weekend5. (familier) [percuter] to run ou to bump into6. (familier) [agresser] to go forcelui-là, à la prochaine réunion, je me le paie I'll have his guts for garters (UK) ou his head on a platter (US) at the next meeting7. (très familier) [avoir une relation sexuelle avec] to have (très familier), to have it off with (très familier & UK) -
74 venger
venger [vɑ̃ʒe]➭ TABLE 31. transitive verb2. reflexive verb• venge-toi ! get your own back!* * *vɑ̃ʒe
1.
verbe transitif to avenge
2.
se venger verbe pronominal to get ou take one's revenge ( de quelqu'un on somebody)se venger sur quelqu'un/quelque chose — to take it out on somebody/something
se venger de quelque chose — to get ou take one's revenge for something
* * *vɑ̃ʒe vt* * *venger verb table: mangerA vtr to avenge [crime, injustice, personne]; venger l'honneur/la mort de qn to avenge sb's honourGB/death.B se venger vpr to get ou take one's revenge (de qn on sb; en faisant by doing); se venger sur qn/qch to take it out on sb/sth; je me vengerai! I shall have ou get my revenge!; se venger de qch to get ou take one's revenge for [humiliation, duperie]; il l'a fait pour se venger he did it in revenge.[vɑ̃ʒe] verbe transitif1. [réparer] to avenge2. [dédommager]————————se venger verbe pronominal (emploi réfléchi)se venger de quelqu'un/quelque chose to take one's revenge on somebody/for something2. [calmer sa colère] -
75 возместить вред
vgener. dédommager (qn de qch) -
76 возмещать
см. возместить* * *v1) gener. compenser, récompenser (убытки), réparer, se dédommager (свои убытки), suppléer, récupérer (убытки), bonifier2) law. remplir -
77 возмещать убытки
vgener. indemniser, payer la casse, dédommager (qn de qch) -
78 возмещать ущерб
vlaw. dédommager -
79 вознаградить
тж. вознаграждатьrécompenser vt* * *récompenser vt; rémunérer vt; dédommager vt de ( возместить)* * *vgener. désintéresser -
80 вознаграждать себе
vgener. se dédommager (за что-л.)
См. также в других словарях:
dédommager — [ dedɔmaʒe ] v. tr. <conjug. : 3> • 1283 ; de dé et dommage 1 ♦ Indemniser (qqn) d un dommage subi. ⇒ indemniser, payer. Dédommager qqn d une perte, d un manque. « deux cents francs pour te dédommager des frais causés par le séjour d Armand … Encyclopédie Universelle
dédommager — DÉDOMMAGER. v. a. Indemniser, réparer le dommage. Dédommagez moi. Si vous ne me dédommagez, je vous ferai un procès. f♛/b] Il s emploie aussi avec le pronom personnel. Se dédommager d un côté de ce qu on a perdu de l autre. J y ai perdu en cela,… … Dictionnaire de l'Académie Française 1798
dédommager — Dédommager. v. a. Indemniser, reparer le dommage. Dédommagez moy. faute de me dédommager je vous feray un procés. le plaisir de vous voir me dédommage de l ennuy que vient de me donner un homme fort importun … Dictionnaire de l'Académie française
dédommager — (dé do ma jé. Le g prend un e devant a ou o : nous dédommageons ; je dédommageais) v. a. 1° Indemniser d un dommage souffert. On l a dédommagé de toutes ses pertes. • Mélanchthon ne sait comment excuser les exactions énormes que fit le… … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
DÉDOMMAGER — v. a. Indemniser, rendre l équivalent du dommage souffert. Dédommagez moi. Si vous ne me dédommagez, je vous ferai un procès. Il m a amplement dédommagé de la perte que j ai faite. Il s emploie souvent au figuré. Rien peut il dédommager de la… … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 7eme edition (1835)
DÉDOMMAGER — v. tr. Indemniser en rendant l’équivalent du dommage souffert. Il m’a amplement dédommagé de la perte qu’il m’avait causée. Se dédommager d’un côté de ce qu’on a perdu de l’autre. Fig., Rien peut il dédommager de la perte d’un ami? Il fut… … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 8eme edition (1935)
dédommager — vt. DÉDAMAZHÎ (Albanais, Saxel 002), dédomazhî (002, Villards Thônes) … Dictionnaire Français-Savoyard
venger — [ vɑ̃ʒe ] v. tr. <conjug. : 3> • 1080; vengiar 980; lat. vindicare « réclamer en justice » 1 ♦ Dédommager moralement (qqn) en punissant son offenseur, la personne qui lui a nui. Venger qqn d un affront. Personne ne le vengera. « Va, cours,… … Encyclopédie Universelle
indemniser — [ ɛ̃dɛmnize ] v. tr. <conjug. : 1> • 1465; de indemne ♦ Dédommager (qqn) de ses pertes, de ses frais, etc. ⇒ rembourser. Indemniser qqn de ses frais. ⇒ compenser, défrayer. Les sinistrés ont été indemnisés par l État. ● indemniser verbe… … Encyclopédie Universelle
payer — [ peje ] v. tr. <conjug. : 8> • soi paier de « s acquitter de » v. 1200; paier « se réconcilier avec qqn » fin Xe ; lat. pacare « pacifier, apaiser » I ♦ 1 ♦ (1175) Mettre (qqn) en possession de ce qui lui est dû en exécution d une… … Encyclopédie Universelle
récompenser — [ rekɔ̃pɑ̃se ] v. tr. <conjug. : 1> • 1322 ; lat. recompensare → compenser 1 ♦ Vx Dédommager. 2 ♦ (1611) Mod. Gratifier (qqn) d une récompense, accorder une récompense à (qqn). Récompenser une personne d un (ou pour un) service qu elle a… … Encyclopédie Universelle