-
1 'm smeren
'm smeren -
2 aan de haal gaan
aan de haal gaan -
3 de plaat poetsen
de plaat poetsen -
4 haal
♦voorbeelden:met een flinke haal trok hij het schip aan de wal • d'une secousse énergique il tira le bateau sur la rivein één haal • d'un seul traiteen haal met de zaag • un coup de sciede hond kreeg een haal van de kat • le chat a donné un coup de griffe au chienaan de haal zijn • faire la noce -
5 plaat
1 [plat, dun stuk] plaque 〈v.〉; 〈 dun〉 feuille 〈v.〉; 〈 stenen〉 table(tte) 〈v.〉; 〈 bouwkunde〉 panneau 〈m.〉♦voorbeelden:een glazen plaat • une plaque de verreeen plaat draaien, opzetten • mettre un disqueeen drieëndertig toeren plaat • un trente-trois tours¶ iets op de gevoelige plaat vastleggen • fixer qc. sur la plaque sensiblede plaat poetsen • décamper -
6 smeren
-
7 voet
♦voorbeelden:1 op voet van gelijkheid met iemand omgaan • traiter qn. d'égal à égalde voet van een glas • le pied d'un verreop blote voeten • pieds nusop gelijke voet stellen • mettre sur le même planze staan op gespannen voet • leurs rapports sont tendusop gespannen voet met iemand staan • être à conteaux tirés avec qn.zij staan op goede voet met elkaar • ils sont en bons termesop grote voet leven • vivre sur un grand piedop kleine voet leven • vivre chichementop staande voet • sur-le-champop vertrouwelijke voet staan met iemand • être intime avec qn.iemand op vrije voeten stellen • mettre qn. en libertéiemand de voeten lichten • faire un croche-pied à qn. 〈 ook figuurlijk〉iemand de voet dwars zetten • mettre des bâtons dans les roues à qn.aan iemands voeten liggen • 〈 ook figuurlijk〉 être aux pieds de qn.zich aan de voeten van iemand werpen • se jeter au pieds de qn.voet aan wal zetten • mettre pied à terreaan de voet van een berg • au pied d'une montagne〈 Algemeen Zuid-Nederlands〉 met iemands voeten spelen • se ficher de qn.onder de voet gelopen worden • être piétinéop de oude, dezelfde voet voortgaan • continuer de la même façoniemand op de voet volgen • emboîter le pas à qn.de gebeurtenissen op de voet volgen • suivre les événements de prèsde zaken op dezelfde voet voortzetten • continuer les affaires de la même façonop voet van oorlog • sur le pied de guerreop voet van vrede • en paixop voet van gelijkheid • sur un pied d'égalitéte voet gaan • aller à piedmet iets uit de voeten kunnen • être dépanné par qc.voet voor voet • pas à pas〈 figuurlijk〉 iemand iets voor de voeten gooien, werpen • jeter qc. à la tête de qn.iemand voor de voeten komen • se jeter dans les jambes de qn.iemand voor de voeten lopen • être dans les jambes de qn.met een voet in het graf staan • avoir un pied dans la tombede zieke kan geen voet verzetten • le malade ne peut (pas) mettre un pied devant l'autreik kan geen voet verzetten of hij bemoeit zich er mee • je ne peux pas bouger le petit doigt sans qu'il s'en mêlegeen voet buiten de deur zetten • ne pas mettre le nez dehorsik zet daar geen voet meer in huis • je ne mettrai plus les pieds chez euxgeen voet wijken • ne pas céder d'un poucegeen voet aan de grond krijgen • ne pas réussir à prendre pied→ link=grond grond -
8 zich uit de voeten maken
zich uit de voeten maken
См. также в других словарях:
décamper — [ dekɑ̃pe ] v. intr. <conjug. : 1> • v. 1550; descamper 1516; de dé et camper 1 ♦ Vx ou plaisant Lever le camp. 2 ♦ S en aller précipitamment. ⇒ déguerpir, s enfuir, fuir, se sauver (cf. Ficher le camp). Les squatteurs ont décampé pendant… … Encyclopédie Universelle
decamper — Decamper. v. n. Lever le camp pour aller en un autre endroit. Nous obligeasmes les ennemis à decamper bien viste. nous les fismes decamper. dés que nous eusmes decampé. Il signifie aussi, Se retirer promptement de quelque lieu, s enfuïr. Il vous… … Dictionnaire de l'Académie française
décamper — DÉCAMPER. v. n. Lever le camp. L armée fut obligée de décamper. Dès que l armée eut décampé. On décampa au point du jour. [b]f♛/b] Il signifie figurément et familièrem. Se retirer promptement de quelque lieu, s enfuir. Il vous craint extrêmement; … Dictionnaire de l'Académie Française 1798
décamper — (dé kan pé) v. n. 1° Lever le camp. • Le Parthe a décampé, pressé par d autres guerres Contre l Arménien qui ravage ses terres, CORN. Rodog. I, 6. • Le soir on tint un conseil parmi les Grecs, où il fut résolu qu on décamperait et qu on… … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
décamper — vi. , partir, s ôter, se retirer, déloger, dégager, détaler, déguerpir, fuir, s enfuir, prendre la fuite, se sauver, décaniller ; débouler, partir à l improviste devant un chasseur (ep. d un animal) ; s échapper ; disparaître : DÉKANPÂ… … Dictionnaire Français-Savoyard
DÉCAMPER — v. intr. Lever le camp. L’armée fut obligée de décamper. On décampa au point du jour. L’ennemi était décampé, avait décampé quand nous arrivâmes. Il signifie, figurément et familièrement, Se retirer précipitamment de quelque lieu, s’enfuir. Il… … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 8eme edition (1935)
DÉCAMPER — v. n. Lever le camp. L armée fut obligée de décamper. Dès que l armée eut décampé. On décampa au point du jour. Il signifie, figurément et familièrement, Se retirer précipitamment de quelque lieu, s enfuir. Il vous craint extrêmement ; dès qu… … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 7eme edition (1835)
déloger — [ delɔʒe ] v. <conjug. : 3> • XIIIe; deslogier fin XIIe; de dé et loger 1 ♦ V. intr. Vieilli Quitter brusquement son logement, sa place, pour aller s établir ailleurs. ⇒ déguerpir, déménager, 1. partir (cf. Plier ba … Encyclopédie Universelle
déguerpir — [ degɛrpir ] v. <conjug. : 2> • déb. XIIe; de dé et a. fr. guerpir, frq. °werpon « jeter » 1 ♦ V. tr. Dr. anc. Abandonner la propriété, la possession de (un immeuble) pour se soustraire à une servitude. ⇒ délaisser. Déguerpir un héritage. 2 … Encyclopédie Universelle
détaler — [ detale ] v. intr. <conjug. : 1> • fin XVIe; « retirer de l étal » 1553; de dé et étal ♦ Fam. S en aller au plus vite. ⇒ décamper, déguerpir, s enfuir. Détaler à toutes jambes, au triple galop. Il « détalait d une telle vitesse que ses… … Encyclopédie Universelle
camp — [ kɑ̃ ] n. m. • fin XVe lit de can; forme normanno picarde ou provenç. de champ; lat. campus I ♦ 1 ♦ Zone provisoirement ou en permanence réservée pour les rassemblements de troupes de toutes armes, soit pour des manœuvres, des exercices (camp d… … Encyclopédie Universelle