-
1 to extend into
déborder sur; se prolonger au-delà deEnglish-French dictionary of law, politics, economics & finance > to extend into
-
2 overflow
(a) (with liquid → container, bath) déborder; (→ river) déborder, sortir de son lit; (with people → room, vehicle) déborder, être plein à craquer; (with objects → box, wastebin) déborder;∎ the river frequently overflows onto the surrounding plain la rivière inonde souvent la plaine environnante;∎ the streets were overflowing with people les rues regorgeaient de monde;∎ the demonstrators overflowed into the side streets les manifestants ont débordé dans les rues transversales;∎ the glass is full to overflowing le verre est plein à ras bord;∎ the shop was full to overflowing le magasin était plein à craquer;∎ the contents of the bin overflowed onto the floor le contenu de la poubelle s'est répandu par terre;∎ her desk was overflowing with papers son bureau disparaissait sous les papiers∎ his heart was overflowing with joy son cœur débordait de joie[‚əʊvə'fləʊ] déborder de;∎ the river overflowed its banks la rivière est sortie de son lit ou a débordé(b) (excess → of population, production) excédent m, surplus m; (→ of energy, emotion) trop-plein m, débordement m -
3 overflow
A n1 ( surplus) the overflow of students/passengers les étudiants/les passagers en surnombre ; our school takes in the overflow from other areas notre école accueille les élèves en surnombre dans les régions voisines ;4 Comput dépassement m de capacité.C vi [bath, bin, river, water] déborder (into dans ; onto sur) ; [crowd, refugees] déborder ; they overflowed onto the steps/into the streets ils ont débordé sur les marches/dans les rues ; to be full to overflowing [bath, bowl] déborder ; [room, theatre] être plein à craquer ; to overflow with fig déborder de [gratitude, love]. -
4 brim
brim [brɪm]1. nounbord m* * *[brɪm] 1.noun bord m2.filled to the brim with — rempli jusqu'au bord de [liquid, objects]
intransitive verb (p prés etc - mm-)to brim with — lit [receptacle] être plein à ras bord de; fig déborder de
Phrasal Verbs: -
5 flood
flood [flʌd]1. noun• "flood" (notice on road) ≈ « attention route inondée »• a flood of letters/protests un déluge de lettres/de protestations[river] déborder4. compounds[memories, worries] resurgir* * *[flʌd] 1.1) lit inondation f‘flood!’ — ( on roadsign) ‘attention, route inondée!’
2) fig2.a flood of — un flot de [people, light, memories]; un déluge de [letters, complaints]
transitive verb1) lit inonder [area]; faire déborder [river]2) fig [light, mail] inonder4) Automobile noyer [engine]3.1) [meadow, street, cellar] être inondé; [river] déborder‘road liable to flooding’ — ‘chaussée inondable’
2) figto flood into something — [light] inonder quelque chose; [people] envahir quelque chose
to flood over somebody — [emotion] envahir quelqu'un
•Phrasal Verbs:- flood in -
6 boil
A n1 to be on the boil GB lit, fig être en ébullition ; to bring sth to the boil porter qch à ébullition ; to come to the boil commencer à bouillir ; to go off the boil GB [water] cesser de bouillir ; [person] baisser ; [performance] baisser en qualité ; to be off the boil [water] avoir cessé de bouillir ; [project] être au ralenti ; [situation] être moins tendu ;2 Med furoncle m.B vtr1 ( also boil up) faire bouillir, porter [qch] à ébullition [liquid] ; to boil the kettle faire bouillir l'eau dans la bouilloire ;2 ( cook) faire bouillir, faire cuire [qch] à l'eau ; to boil an egg faire cuire un œuf ;C vi1 [water, vegetables etc] bouillir ; the kettle is boiling l'eau bout (dans la bouilloire) ; wait for the kettle to boil attends que l'eau bouille (dans la bouilloire) ; the saucepan boiled dry toute l'eau de la casserole s'est évaporée ;2 fig [sea] bouillonner ; [person] bouillir (with de) ; to make sb's blood boil faire sortir qn de ses gonds.D boiled pp adj Culin boiled chicken poule f au pot ; boiled egg œuf m à la coque ; boiled fish poisson m au court-bouillon ; boiled ham jambon m cuit à l'eau ; boiled potatoes pommes fpl de terre à l'anglaise ; boiled sweet† GB bonbon m à sucer.1 ( go on boiling) bouillir à gros bouillons ;2 ( evaporate) s'évaporer.■ boil down:▶ boil down to se ramener or se résumer à ;▶ boil down [sth], boil [sth] down1 faire réduire [qch] (par ébullition) [liquid, sauce] ;2 ( condense) réduire [text] (to à).2 fig [anger, tension, excitement] déborder.■ boil up:▶ boil up [sth], boil [sth] up faire bouillir. -
7 brim
1 noun(of hat) bord m; (of bowl, cup) bord m;∎ full to the brim plein à ras borddéborder;∎ eyes brimming with tears des yeux pleins ou noyés de larmes;∎ figurative the newcomers were brimming with ideas les nouveaux venus avaient des idées à revendredéborder;∎ figurative to be brimming over with enthusiasm déborder d'enthousiasme -
8 bubble
bubble ['bʌbəl]1 noun∎ soap bubbles bulles fpl de savon; (in liquid) bouillon m; (in champagne) bulle f; (in glass) bulle f, soufflure f; (in paint) boursouflure f, cloque f; (in metal) soufflure f(b) (transparent cover) cloche f∎ to prick or to burst sb's bubble réduire à néant les illusions de qn, enlever ses illusions à qn;∎ the bubble finally burst finalement mes/ses etc illusions s'envolèrent∎ figurative her real feelings bubbled beneath the surface ses sentiments véritables bouillonnaient en elle∎ the children were bubbling with excitement les enfants étaient tout excités ou surexcités►► bubble bath bain m moussant;bubble gum bubble-gum m;familiar bubble gum music = musique destinée aux jeunes adolescents;Computing bubble memory mémoire f à bulles;Commerce bubble scheme affaire f pourri;Computing bubble store mémoire f à bulles;Commerce bubble wrap bullpack ® msortir à gros bouillonsalso figurative déborder;∎ to bubble over with enthusiasm déborder d'enthousiasme -
9 run
run [rʌn]course ⇒ 1 (a), 1 (b) excursion ⇒ 1 (c) trajet ⇒ 1 (e) vol ⇒ 1 (f) série ⇒ 1 (i), 1 (k) tendance ⇒ 1 (l) ruée ⇒ 1 (m) diriger ⇒ 2 (a) organiser ⇒ 2 (b) (faire) marcher ⇒ 2 (c), 3 (k) courir ⇒ 2 (e), 3 (a), 3 (b) transporter ⇒ 2 (i) conduire ⇒ 2 (k) (faire) passer ⇒ 2 (l), 2 (m), 3 (d) se sauver ⇒ 3 (c) couler ⇒ 3 (h), 3 (i) fondre ⇒ 3 (i) circuler ⇒ 3 (l) durer ⇒ 3 (m) être à l'affiche ⇒ 3 (n) (se) présenter ⇒ 2 (q), 3 (r)1 noun∎ he took a short run and cleared the gate après un court élan il a franchi la barrière;∎ at a run en courant;∎ to go for a run aller faire du jogging;∎ to go for a 5-mile run ≃ courir 8 kilomètres;∎ I took the dog for a run in the park j'ai emmené le chien courir dans le parc;∎ two policemen arrived at a run deux policiers sont arrivés au pas de course;∎ to break into a run se mettre à courir;∎ to make a run for it prendre la fuite, se sauver;∎ the murderer is on the run le meurtrier est en cavale;∎ she was on the run from her creditors/the police elle essayait d'échapper à ses créanciers/à la police;∎ we've got them on the run! nous les avons mis en déroute!;∎ figurative we have the run of the house while the owners are away nous disposons de toute la maison pendant l'absence des propriétaires;∎ we give the au pair the run of the place nous laissons à la jeune fille au pair la libre disposition de la maison;∎ you've had a good run (for your money), it's time to step down tu en as bien profité, maintenant il faut laisser la place à un autre;∎ they gave the Russian team a good run for their money ils ont donné du fil à retordre à l'équipe soviétique;∎ familiar to have the runs (diarrhoea) avoir la courante∎ a charity run une course de charité∎ we went for a run down to the coast nous sommes allés nous promener au bord de la mer;∎ she took me for a run in her new car elle m'a emmené faire un tour dans sa nouvelle voiture;∎ humorous shall I make or do a beer run? je vais chercher de la bière?;∎ I do the school run in the morning c'est moi qui emmène les enfants à l'école tous les matins(d) (for smuggling) passage m;∎ the gang used to make runs across the border le gang passait régulièrement la frontière(e) (route, itinerary) trajet m, parcours m;∎ the buses on the London to Glasgow run les cars qui font le trajet ou qui assurent le service Londres-Glasgow;∎ he used to do the London (to) Glasgow run (pilot, bus or train driver) il faisait la ligne Londres-Glasgow;∎ it's only a short run into town le trajet jusqu'au centre-ville n'est pas long;∎ there was very little traffic on the run down nous avons rencontré très peu de circulation∎ bombing run mission f de bombardement∎ to make 10 runs marquer 10 points(h) (track → for skiing, bobsleighing) piste f(i) (series, sequence) série f, succession f, suite f;∎ they've had a run of ten defeats ils ont connu dix défaites consécutives;∎ the recent run of events la récente série d'événements;∎ a run of bad luck une série ou suite de malheurs;∎ you seem to be having a run of good/bad luck on dirait que la chance est/n'est pas de ton côté en ce moment;∎ the play had a triumphant run on Broadway la pièce a connu un succès triomphal à Broadway;∎ the play had a run of nearly two years la pièce a tenu l'affiche (pendant) presque deux ans;∎ to have a long run (of fashion, person in power) tenir longtemps; (of play) tenir longtemps l'affiche;∎ in the long/short run à long/court terme(j) (in card games) suite f∎ a run of fewer than 500 would be uneconomical fabriquer une série de moins de 500 unités ne serait pas rentable(l) (general tendency, trend) tendance f;∎ to score against the run of play marquer contre le jeu;∎ I was lucky and got the run of the cards j'avais de la chance, les cartes m'étaient favorables;∎ the usual run of colds and upset stomachs les rhumes et les maux de ventre habituels;∎ she's well above the average or ordinary run of students elle est bien au-dessus de la moyenne des étudiants;∎ the ordinary run of mankind le commun des mortels;∎ in the ordinary run of things normalement, en temps normal;∎ out of the common run hors du commun∎ the heatwave caused a run on suntan cream la vague de chaleur provoqua une ruée sur les crèmes solaires;∎ a run on the banks un retrait massif des dépôts bancaires;∎ Stock Exchange there was a run on the dollar il y a eu une ruée sur le dollar(n) (operation → of machine) opération f;∎ computer run passage m machine(o) (bid → in election) candidature f;∎ his run for the presidency sa candidature à la présidence(p) (ladder → in stocking, tights) échelle f, maille f filée;∎ I've got a run in my tights mon collant est filé(q) (enclosure → for animals) enclos m;∎ chicken run poulailler m(r) (of salmon) remontée f(a) (manage → company, office) diriger, gérer; (→ shop, restaurant, club) tenir; (→ theatre) diriger; (→ farm) exploiter; (→ newspaper, magazine) rédiger; (→ house) tenir; (→ country) gouverner, diriger;∎ she runs the bar while her parents are away elle tient le bar pendant l'absence de ses parents;∎ a badly run organization une organisation mal gérée;∎ the library is run by volunteer workers la bibliothèque est tenue par des bénévoles;∎ the farm was too big for him to run alone la ferme était trop grande pour qu'il puisse s'en occuper seul;∎ who's running this outfit? qui est le patron ici?;∎ I wish she'd stop trying to run my life! j'aimerais bien qu'elle arrête de me dire comment vivre ma vie!∎ to run a bridge tournament/a raffle organiser un tournoi de bridge/une tombola;∎ they run evening classes in computing ils organisent des cours du soir en informatique;∎ they run extra trains in the summer l'été ils mettent (en service) des trains supplémentaires;∎ several private companies run buses to the airport plusieurs sociétés privées assurent un service d'autobus pour l'aéroport(c) (operate → piece of equipment) faire marcher, faire fonctionner; Computing (program) exécuter, faire tourner;∎ you can run it off solar energy/the mains vous pouvez le faire fonctionner à l'énergie solaire/sur secteur;∎ this computer runs most software on peut utiliser la plupart des logiciels sur cet ordinateur;∎ Aviation to run the engines (for checking) faire le point fixe;∎ I can't afford to run a car any more je n'ai plus les moyens d'avoir une voiture;∎ she runs a Porsche elle roule en Porsche(d) (conduct → experiment, test) effectuer(e) (do or cover at a run → race, distance) courir;∎ to run the marathon courir le marathon;∎ I can still run 2 km in under 7 minutes j'arrive encore à courir ou à couvrir 2 km en moins de 7 minutes;∎ the children were running races les enfants faisaient la course;∎ the race will be run in Paris next year la course aura lieu à Paris l'année prochaine;∎ to run messages or errands faire des commissions ou des courses;∎ he'd run a mile if he saw it il prendrait ses jambes à son cou s'il voyait ça;∎ it looks as if his race is run on dirait qu'il a fait son temps∎ to be run off one's feet être débordé;∎ you're running the poor boy off his feet! le pauvre, tu es en train de l'épuiser!;∎ to run oneself to a standstill courir jusqu'à l'épuisement(g) (enter for race → horse, greyhound) faire courir(h) (hunt, chase) chasser;∎ to run deer chasser le cerf;∎ the outlaws were run out of town les hors-la-loi furent chassés de la ville∎ I'll run you to the bus stop je vais te conduire à l'arrêt de bus;∎ to run sb back home reconduire qn chez lui;∎ I've got to run these boxes over to my new house je dois emporter ces boîtes dans ma nouvelle maison∎ he's suspected of running drugs/guns il est soupçonné de trafic de drogue/d'armes(k) (drive → vehicle) conduire;∎ I ran the car into the driveway j'ai mis la voiture dans l'allée;∎ could you run your car back a bit? pourriez-vous reculer un peu votre voiture?;∎ I ran my car into a lamppost je suis rentré dans un réverbère (avec ma voiture);∎ he tried to run me off the road! il a essayé de me faire sortir de la route!(l) (pass, quickly or lightly) passer;∎ he ran his hand through his hair il se passa la main dans les cheveux;∎ he ran a comb through his hair il se donna un coup de peigne;∎ I'll run a duster over the furniture je passerai un coup de chiffon sur les meubles;∎ she ran her hands over the controls elle promena ses mains sur les boutons de commande;∎ she ran her finger down the list/her eye over the text elle parcourut la liste du doigt/le texte des yeux(m) (send via specified route) faire passer;∎ it would be better to run the wires under the floorboards ce serait mieux de faire passer les fils sous le plancher;∎ we could run a cable from the house nous pourrions amener un câble de la maison;∎ run the other end of the rope through the loop passez l'autre bout de la corde dans la boucle(o) (cause to flow) faire couler;∎ run the water into the basin faites couler l'eau dans la cuvette;∎ to run a bath faire couler un bain∎ the local paper is running a series of articles on the scandal le journal local publie une série d'articles sur le scandale;∎ to run an ad (in the newspaper) passer ou faire passer une annonce (dans le journal)(q) (enter for election) présenter;∎ they're running a candidate in every constituency ils présentent un candidat dans chaque circonscription∎ to run a temperature or fever avoir de la fièvre∎ to run the danger or risk of doing sth courir le risque de faire qch;∎ you run the risk of a heavy fine vous risquez une grosse amende;∎ do you realize the risks you're running? est-ce que vous réalisez les risques que vous prenez?∎ I run every morning in the park je cours tous les matins dans le parc;∎ to come running towards sb accourir vers qn;∎ they ran out of the house ils sont sortis de la maison en courant;∎ to run upstairs/downstairs monter/descendre l'escalier en courant;∎ I had to run for the train j'ai dû courir pour attraper le train;∎ she ran for the police elle a couru chercher la police;∎ run and fetch me a glass of water cours me chercher un verre d'eau;∎ I'll just run across or round or over to the shop je fais un saut à l'épicerie;∎ to run to meet sb courir ou se précipiter à la rencontre de qn;∎ I've been running all over the place looking for you j'ai couru partout à ta recherche;∎ figurative I didn't expect her to go running to the press with the story je ne m'attendais pas à ce qu'elle coure raconter l'histoire à la presse;∎ don't come running to me with your problems ne viens pas m'embêter avec tes problèmes∎ to run in a race (horse, person) participer à une course;∎ there are twenty horses running in the race vingt chevaux participent à la course;∎ she ran for her country in the Olympics elle a couru pour son pays aux jeux Olympiques∎ run for your lives! sauve qui peut!;∎ familiar if the night watchman sees you, run for it! si le veilleur de nuit te voit, tire-toi ou file!;∎ figurative you can't just keep running from your past vous ne pouvez pas continuer à fuir votre passé(d) (pass → road, railway, boundary) passer;∎ a tunnel runs under the mountain un tunnel passe sous la montagne;∎ the railway line runs through a valley/over a viaduct le chemin de fer passe dans une vallée/sur un viaduc;∎ the pipes run under the road les tuyaux passent sous la route;∎ the road runs alongside the river/parallel to the coast la route longe la rivière/la côte;∎ hedgerows run between the fields des haies séparent les champs;∎ the road runs due north la route va droit vers le nord;∎ to run north and south être orienté nord-sud;∎ a canal running from London to Birmingham un canal qui va de Londres à Birmingham;∎ a high fence runs around the building une grande barrière fait le tour du bâtiment;∎ the lizard has red markings running down its back le dos du lézard est zébré de rouge;∎ the line of print ran off the page la ligne a débordé de la feuille;∎ figurative our lives seem to be running in different directions il semble que nos vies prennent des chemins différents∎ the pram ran down the hill out of control le landau a dévalé la côte;∎ the tram runs on special tracks le tramway roule sur des rails spéciaux;∎ the crane runs on rails la grue se déplace sur des rails;∎ the piano runs on casters le piano est monté sur (des) roulettes;∎ the truck ran off the road le camion a quitté la route;∎ let the cord run through your hands laissez la corde filer entre vos mains;∎ his fingers ran over the controls ses doigts se promenèrent sur les boutons de commande;∎ her eyes ran down the list elle parcourut la liste des yeux;∎ a shiver ran down my spine un frisson me parcourut le dos;∎ his thoughts ran to that hot August day in Paris cette chaude journée d'août à Paris lui revint à l'esprit(f) (words, text)∎ how does that last verse run? c'est quoi la dernière strophe?;∎ their argument or reasoning runs something like this voici plus ou moins leur raisonnement;∎ the conversation ran something like this voilà en gros ce qui s'est dit(g) (spread → rumour, news) se répandre(h) (flow → river, water, tap, nose) couler;∎ let the water run until it's hot laisse couler l'eau jusqu'à ce qu'elle soit chaude;∎ the water's run cold l'eau est froide au robinet;∎ you've let the water run cold tu as laissé couler l'eau trop longtemps, elle est devenue froide;∎ your bath is running ton bain est en train de couler;∎ your nose is running tu as le nez qui coule;∎ the cold made our eyes run le froid nous piquait les yeux;∎ the hot water runs along/down this pipe l'eau chaude passe/descend dans ce tuyau;∎ their faces were running with sweat leurs visages ruisselaient de transpiration;∎ tears ran down her face des larmes coulaient sur son visage;∎ the streets were running with blood le sang coulait dans les rues;∎ the river ran red with blood les eaux de la rivière étaient rouges de sang;∎ the Jari runs into the Amazon le Jari se jette dans l'Amazone∎ her mascara had run son mascara avait coulé(j) (in wash → colour, fabric) déteindre;∎ wash that dress separately, the colour might run lave cette robe à part, elle pourrait déteindre(k) (operate → engine, machine, business) marcher, fonctionner;∎ to run on or off electricity/gas/diesel fonctionner à l'électricité/au gaz/au diesel;∎ this machine runs off the mains cet appareil se branche sur (le) secteur;∎ the tape recorder was still running le magnétophone était encore en marche;∎ leave the engine running laissez tourner le moteur;∎ the engine is running smoothly le moteur tourne rond;∎ the new assembly line is up and running la nouvelle chaîne de montage est en service;∎ Computing do not interrupt the program while it is running ne pas interrompre le programme en cours d'exécution;∎ Computing this software runs on DOS ce logiciel tourne sous DOS;∎ Computing running at… cadencé à…;∎ figurative everything is running smoothly tout marche très bien(l) (public transport) circuler;∎ this train doesn't run/only runs on Sundays ce train ne circule pas/ne circule que le dimanche;∎ some bus lines run all night certaines lignes d'autobus sont en service toute la nuit;∎ the buses stop running at midnight après minuit il n'y a plus de bus;∎ trains running between London and Manchester trains qui circulent entre Londres et Manchester;∎ trains running to Calais are cancelled les trains à destination de Calais sont annulés;∎ he took the tube that runs through Clapham il prit la ligne de métro qui passe par Clapham(m) (last) durer; (be valid → contract) être ou rester valide; (→ agreement) être ou rester en vigueur; Finance (→ interest) courir;∎ the sales run from the beginning to the end of January les soldes durent du début à la fin janvier;∎ the sales have only another two days to run il ne reste que deux jours de soldes;∎ the meeting ran for an hour longer than expected la réunion a duré une heure de plus que prévu;∎ I'd like the ad to run for a week je voudrais que l'annonce passe pendant une semaine;∎ the lease has another year to run le bail n'expire pas avant un an;∎ your subscription will run for two years votre abonnement sera valable deux ans;∎ interest runs from 1 January les intérêts courent à partir du 1er janvier∎ the play has been running for a year la pièce est à l'affiche depuis un an;∎ the film is currently running in Hull le film est actuellement sur les écrans à Hull;∎ his new musical should run and run! sa nouvelle comédie musicale devrait tenir l'affiche pendant des mois!;∎ Television this soap opera has been running for twenty years ça fait vingt ans que ce feuilleton est diffusé;∎ America's longest-running TV series la plus longue série télévisée américaine(o) (occur → inherited trait, illness)∎ twins run in our family les jumeaux sont courants dans la famille;∎ heart disease runs in the family les maladies cardiaques sont fréquentes dans notre famille∎ the colours run from dark blue to bright green les couleurs vont du bleu foncé au vert vif∎ to run high (sea) être grosse ou houleuse;∎ feelings or tempers were running high les esprits étaient échauffés;∎ their ammunition was running low ils commençaient à manquer de munitions;∎ our stores are running low nos provisions s'épuisent ou tirent à leur fin;∎ he's running scared il a la frousse;∎ to be running late être en retard, avoir du retard;∎ programmes are running ten minutes late les émissions ont toutes dix minutes de retard;∎ sorry I can't stop, I'm running a bit late désolé, je ne peux pas rester, je suis un peu en retard;∎ events are running in our favour les événements tournent en notre faveur;∎ inflation was running at 18 percent le taux d'inflation était de 18 pour cent(r) (be candidate, stand) se présenter;∎ to run for president or the presidency se présenter aux élections présidentielles, être candidat aux élections présidentielles ou à la présidence;∎ to run for office se porter candidat;∎ she's running on a law-and-order ticket elle se présente aux élections avec un programme basé sur la lutte contre l'insécurité;∎ he ran against Reagan in 1984 il s'est présenté contre Reagan en 1984∎ why don't we run down to the coast/up to London? si on faisait un tour jusqu'à la mer/jusqu'à Londres?∎ to run (before the wind) filer vent arrière;(u) (ladder → stocking, tights) filerBritish courir (çà et là);∎ I've been running about all day looking for you! j'ai passé ma journée à te chercher partout!(meet → acquaintance) rencontrer par hasard, tomber sur; (find → book, reference) trouver par hasard, tomber surtraverser en courantalso figurative courir après;∎ it's not like her to run after a man ce n'est pas son genre de courir après un homme;∎ she spends half her life running after her kids elle passe son temps à être derrière les enfants;∎ he's got all these assistants running after him the whole time il a tout un tas d'assistants qui passent sans arrêt derrière ce qu'il fait(go away) s'en aller, partir;∎ it's getting late, I must be running along il se fait tard, il faut que j'y aille;∎ run along to bed now, children! allez les enfants, au lit maintenant!(a) (from place to place) courir (çà et là)□ ;∎ I've been running around all day looking for you! j'ai passé ma journée à te chercher partout!□∎ he was sure his wife was running around il était sûr que sa femme le trompait□∎ he's always running around with other women il est toujours en train de courir après d'autres femmes∎ their son has run away from home leur fils a fait une fugue;∎ I'll be with you in a minute, don't run away je serai à toi dans un instant, ne te sauve pas;∎ run away and play now, children allez jouer ailleurs, les enfants;∎ figurative to run away from one's responsibilities fuir ses responsabilités;∎ to run away from the facts se refuser à l'évidence(a) (secretly or illegally) partir avec;∎ he ran away with his best friend's wife il est parti avec la femme de son meilleur ami;∎ he ran away with the takings il est parti avec la caisse∎ don't let your excitement run away with you gardez votre calme;∎ she tends to let her imagination run away with her elle a tendance à se laisser emporter par son imagination(c) (get → idea)∎ don't go running away with the idea or the notion that it will be easy n'allez pas vous imaginer que ce sera facile∎ they ran away with nearly all the medals ils ont remporté presque toutes les médailles➲ run back(a) (drive back) raccompagner (en voiture);∎ she ran me back home elle m'a ramené ou raccompagné chez moi en voiture;∎ he ran me back on his motorbike il m'a raccompagné en moto(b) (rewind → tape, film) rembobiner∎ familiar to come running back (errant husband etc) revenir□∎ to run back over sth passer qch en revue∎ to run sth by sb (submit) soumettre qch à qn;∎ you'd better run that by the committee vous feriez mieux de demander l'avis du comité;∎ run that by me again répétez-moi ça➲ run down(a) (reduce, diminish → gen) réduire; (→ number of employees) diminuer; (→ stocks) laisser s'épuiser; (→ industry, factory) fermer progressivement;∎ they are running down their military presence in Africa ils réduisent leur présence militaire en Afrique;∎ the government was accused of running down the steel industry le gouvernement a été accusé de laisser dépérir la sidérurgie;∎ you've run the battery down vous avez déchargé la pile; (of car) vous avez vidé ou déchargé la batterie, vous avez mis la batterie à plat∎ they're always running her friends down ils passent leur temps à dire du mal de ou à dénigrer ses amis□ ;∎ stop running yourself down all the time cesse de te rabaisser constamment(c) (in car → pedestrian, animal) renverser, écraser;∎ he was run down by a bus il s'est fait renverser par un bus∎ I finally ran down the reference in the library j'ai fini par dénicher la référence à la bibliothèque∎ the batteries in the radio are beginning to run down les piles de la radio commencent à être usées➲ run in∎ running in en rodage(a) (encounter → problem, difficulty) rencontrer(b) (meet → acquaintance) rencontrer (par hasard), tomber sur;∎ to run into debt faire des dettes, s'endetter(c) (collide with → of car, driver) percuter, rentrer dans;∎ I ran into a lamppost je suis rentrée dans un réverbère;∎ you should be more careful, you nearly ran into me! tu devrais faire attention, tu as failli me rentrer dedans!(d) (amount to) s'élever à;∎ debts running into millions of dollars des dettes qui s'élèvent à des millions de dollars;∎ takings run into five figures la recette atteint les cinq chiffres(e) (merge into) se fondre dans, se confondre avec;∎ the red runs into orange le rouge devient orange;∎ the words began to run into each other before my eyes les mots commençaient à se confondre devant mes yeux➲ run off∎ run me off five copies of this report faites-moi cinq copies de ce rapport(b) (write quickly) (article) pondre∎ the heats will be run off tomorrow les éliminatoires se disputeront demain(d) (lose → excess weight, fat) perdre en courant∎ I'll be with you in a minute, don't run off je serai à toi dans un instant, ne te sauve pas➲ run on(lines of writing) ne pas découper en paragraphes; (letters, words) ne pas séparer, lier∎ the play ran on for hours la pièce a duré des heures;∎ the discussion ran on for an extra hour la discussion a duré une heure de plus que prévu∎ he does run on rather quand il est parti celui-là, il ne s'arrête plus;∎ he can run on for hours if you let him si tu le laisses faire il peut tenir le crachoir pendant des heures➲ run out(a) (cable, rope) laisser filer∎ to run a batsman out mettre un batteur hors jeu∎ hurry up, time is running out! dépêchez-vous, il ne reste plus beaucoup de temps!;∎ their luck finally ran out la chance a fini par tourner, leur chance n'a pas duré(c) (expire → contract, passport, agreement) expirer, venir à expirationmanquer de;∎ we're running out of ammunition nous commençons à manquer de munitions;∎ we're running out of sugar nous allons nous trouver à court de sucre;∎ he's run out of money il n'a plus d'argent;∎ to run out of patience être à bout de patience;∎ to run out of petrol tomber en panne d'essence(spouse, colleague) laisser tomber, abandonner;∎ she ran out on her husband elle a quitté son mari;∎ his assistants all ran out on him ses assistants l'ont tous abandonné ou laissé tomber➲ run over(pedestrian, animal) écraser;∎ I nearly got run over j'ai failli me faire écraser;∎ he's been run over il s'est fait écraser;∎ the car ran over his legs la voiture lui est passé sur les jambes∎ let's run over the arguments one more time before the meeting reprenons les arguments une dernière fois avant la réunion;∎ could you run over the main points for us? pourriez-vous nous récapituler les principaux points?∎ to run over the allotted time excéder le temps imparti(a) (overflow) déborder;∎ literary my cup runneth over je nage dans le bonheur;∎ to run over with energy/enthusiasm déborder d'énergie/d'enthousiasme(b) (run late) dépasser l'heure; Radio & Television dépasser le temps d'antenne, déborder sur le temps d'antenne;∎ the programme ran over by twenty minutes l'émission a dépassé son temps d'antenne de vingt minutes➲ run past= run bypasser en courant(a) (cross → of person) traverser en courant;∎ figurative money runs through his fingers like water l'argent lui brûle les doigts(b) (pervade → of thought, feeling)∎ a strange idea ran through my mind une idée étrange m'a traversé l'esprit;∎ a thrill of excitement ran through her un frisson d'émotion la parcourut;∎ an angry murmur ran through the crowd des murmures de colère parcoururent la foule;∎ his words kept running through my head ses paroles ne cessaient de retentir dans ma tête;∎ an air of melancholy runs through the whole film une atmosphère de mélancolie imprègne tout le film∎ she ran through the arguments in her mind elle repassa les arguments dans sa tête;∎ let's just run through the procedure one more time reprenons une dernière fois la marche à suivre;∎ I'll run through your speech with you je vous ferai répéter votre discours(d) (read quickly) parcourir (des yeux), jeter un coup d'œil sur∎ he runs through a dozen shirts a week il lui faut une douzaine de chemises par semaine∎ to run sb through (with a sword) transpercer qn (d'un coup d'épée)(a) (amount to) se chiffrer à;∎ her essay ran to twenty pages sa dissertation faisait vingt pages∎ your salary should run to a new computer ton salaire devrait te permettre d'acheter un nouvel ordinateur;∎ the budget won't run to champagne le budget ne nous permet pas d'acheter du champagne➲ run up(a) (debt, bill) laisser s'accumuler;∎ I've run up a huge overdraft j'ai un découvert énorme(c) (sew quickly) coudre rapidement ou à la hâte(climb rapidly) monter en courant; (approach) approcher en courant;∎ a young man ran up to me un jeune homme s'approcha de moi en courant(encounter) se heurter à;∎ we've run up against some problems nous nous sommes heurtés à quelques problèmes -
10 boil over
lit [liquid] déborder; fig [anger, tension] déborder -
11 bubble
bubble [ˈbʌbl]1. nounbulle f[hot liquid] bouillonner ; [stream] glouglouter3. compounds[excitement] monter* * *['bʌbl] 1.1) (in air, liquid, glass) bulle f (in dans)2) Commerce prix m gonflé3) ( germ-free chamber) chambre f stérile2.1) ( form bubbles) gen faire des bulles; [fizzy drink] pétiller; [boiling liquid] bouillonner3) (be lively, happy) être très animéto bubble with — déborder de [enthusiasm, ideas]
4) ( make bubbling sound) glouglouter•Phrasal Verbs: -
12 burst
burst [bɜ:st](verb: preterite, past participle burst)1. noun2. adjective[pipe, blood vessel] éclatéd. ( = begin suddenly) to burst into tears éclater en larmes[+ balloon, bubble, blister] crever ; [+ pipe] faire éclater• to burst open [+ door] ouvrir violemmenta. ( = exclaim) s'écrier* * *[bɜːst] 1.noun ( of flame) jaillissement m, jet m; (of bomb, shell) éclatement m; ( of gunfire) rafale f; (of activity, energy, enthusiasm) accès m2.to put on a burst of speed — Automobile faire une pointe de vitesse
transitive verb (prét, pp burst) crever [balloon, bubble, tyre]; rompre [blood vessel]3.intransitive verb (prét, pp burst)1) [balloon, bubble, tyre] crever; [pipe, boiler] éclater; [dam] rompre; [bomb, firework] éclaterto be bursting at the seams — [bag, room, building] être plein à craquer
to be bursting with health/pride — déborder de santé/de fierté
2) ( emerge suddenly) [people] surgir; [water] jaillir•Phrasal Verbs:- burst in -
13 ooze
ooze [u:z][liquid] suinter* * *[uːz] 1. 2.transitive verb1)2) fig [person] rayonner de [charm]3.to ooze with — déborder de [butter, cream]; rayonner de [charm]
Phrasal Verbs:- ooze out -
14 overflow
1. noun[of bath, sink] trop-plein ma. [liquid, river, container] déborder ; [room, prison] être plein à craquerb. ( = be full of) the town was overflowing with tourists la ville était envahie par les touristes3. compounds━━━━━━━━━━━━━━━━━✦ Lorsque overflow est un nom, l'accent tombe sur la première syllabe: ˈəʊvəfləʊ, lorsque c'est un verbe, sur la dernière: ‚əʊvəˈfləʊ.* * *1. ['əʊvəfləʊ]1) ( surplus)2) (from bath, sink) trop-plein m; ( from dam) déversoir m3) Computing dépassement m de capacité2. [ˌəʊvə'fləʊ]transitive verb [river] inonder [banks]3. [ˌəʊvə'fləʊ]4.to be full to overflowing — [room] être plein à craquer
overflowing [ˌəʊvə'fləʊɪŋ] present participle adjective [school] saturé; [prison] surpeuplé -
15 slop
slop [slɒp][+ liquid] ( = spill) renverser ; ( = tip carelessly) répandre3. plural noun► slop about, slop around intransitive verb* * *[slɒp] 1.1) Agriculture ( pigswill) pâtée f2) (colloq) péj ( food) bouillie f3) (colloq) péj ( sentimentality) sentimentalité f2. 3.transitive verb (p prés etc - pp-) renverser4.Phrasal Verbs:- slop out -
16 straw
straw [strɔ:]1. nounpaille f• when he refused, it was the last straw quand il a refusé, ça a été la goutte d'eau qui a fait déborder le vase• that's the last straw! ça c'est le comble !2. compounds( = made of straw) en paille* * *[strɔː] 1. 2.••to grasp ou clutch at straws — se raccrocher à une chimère
the last ou final straw — la goutte qui fait déborder le vase
-
17 bleed
A vtr1 Med saigner ;3 Tech purger [radiator] ;4 Print faire déborder.B vi1 saigner ; my finger's bleeding j'ai le doigt qui saigne ; he was bleeding from the head il saignait d'une blessure à la tête ; is my nose bleeding? est-ce que je saigne du nez? ; to stop sth bleeding arrêter qch de saigner ; he was bleeding to death il perdait tout son sang ; he bled to death il est mort d'une hémorragie ;2 fig to bleed for one's country verser son sang pour sa patrie ; my heart bleeds for the baby's mother mon cœur saigne pour la mère du bébé ; my heart bleeds! iron ça me fend le cœur! ;3 [tree, plant] pleurer ;4 [colour, dye] déteindre ;5 Print déborder. -
18 brim
A n ( all contexts) bord m ; a wide-brimmed hat un chapeau à large bord ; to fill sth to the brim remplir qch à ras bord ; filled to the brim with rempli jusqu'au bord de [liquid, objects] ; plein à craquer de [people].B vi ( p prés etc - mm-) to brim with lit [receptacle] être plein à ras bord de ; fig déborder de ; brimming with débordant de ; his eyes brimmed with tears ses yeux se remplirent de larmes. -
19 bubble
A n1 (in air, liquid, glass) bulle f (in dans) ; ( in paintwork) boursouflure f ; air bubble, bubble of air bulle f d'air ; to blow bubbles faire des bulles ;4 ( sound) glouglou m.B vi1 ( form bubbles) gen faire des bulles ; [fizzy drink] pétiller ; [boiling liquid] bouillonner ; to bubble out of the ground jaillir du sol à gros bouillons ;2 fig ( boil) to bubble beneath the surface bouillonner sous la surface ; to keep the issue bubbling alimenter l'affaire ;4 ( make bubbling sound) glouglouter.I'm waiting for the bubble to burst je pense que c'est trop beau pour durer.■ bubble over déborder (with de). -
20 flood
A n1 lit inondation f ; destroyed by flood détruit par une inondation ; insured against flood assuré contre l'inondation ; ‘flood!’ ( on roadsign) ‘attention, route inondée!’ ; the river is in flood la rivière est en crue ; the Flood Bible le Déluge ;2 fig a flood of un flot de [people, visitors, light, memories] ; un déluge de [letters, complaints] ; to be in floods of tears verser des torrents de larmes ;B vtr2 fig [light, tears, mail] inonder ; memories flooded her mind les souvenirs affluaient ; relief flooded his face le soulagement illumina son visage ;4 Aut noyer [engine, carburettor].C vi1 [meadow, street, cellar] être inondé ; [river] déborder ;2 fig to flood into sth [light] inonder qch ; [people] envahir qch ; tears flooded down his cheeks les larmes lui inondaient les joues ; a blush flooded over his face la rougeur lui envahit le visage ; to flood over ou through sb [emotion] envahir qn.D flooded pp adj [area, house] inondé ; to be flood with être inondé de [light, calls, complaints, tears, refugees].■ flood back [memories] remonter à la surface.■ flood out:▶ flood out [water, liquid] jaillir à flots ;
См. также в других словарях:
déborder — [ debɔrde ] v. <conjug. : 1> • XIVe; de dé et bord I ♦ V. intr. 1 ♦ Répandre une partie de son contenu par dessus bord. Fleuve, rivière qui déborde à l époque des crues. La baignoire déborde, ferme le robinet. Verre plein à déborder. Loc.… … Encyclopédie Universelle
déborder — DÉBORDER. v. n. Sortir hors du bord. Il se dit proprement Des rivières. Quand les neiges fondent, la rivière déborde. La rivière a débordé deux fois cette année. La rivière est débordée. Les pluies ont fait déborder cet étang. Se déborder. Il… … Dictionnaire de l'Académie Française 1798
déborder — (dé bor dé) v. n. 1° Dépasser les bords, sortir de son lit. La Seine avait débordé et inondait les prairies. • .... Le Tibre en rougit [de sang romain] et déborda des pleurs Qu ils nous faisaient verser au fort de nos malheurs, MAIR. Mort d… … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
DÉBORDER — v. n. Dépasser le bord. Il se dit proprement Des fleuves, des rivières, etc. Quand les neiges fondent, la rivière déborde. Le fleuve a débordé deux fois cette année. La rivière est débordée. Les pluies ont fait déborder cet étang. Il s emploie … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 7eme edition (1835)
DÉBORDER — v. intr. Dépasser le bord, en parlant des Fleuves, des rivières, des étangs. Quand les neiges fondent, la rivière déborde. Le fleuve a débordé deux fois cette année. La rivière est débordée. Les pluies ont fait déborder cet étang. Par analogie,… … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 8eme edition (1935)
déborder — vi. débordâ (Aix, Albanais.001, Saxel.002, Villards Thônes), débourdâ (Aillon J.), C. é débeûrde <ça déborde> (001). E. : Couche, Verser. A1) déborder et se répandre en formant des flaques, (ep. d une source, d un liquide qui déborde et… … Dictionnaire Français-Savoyard
débordement — [ debɔrdəmɑ̃ ] n. m. • XVe; de déborder 1 ♦ Action de déborder; son résultat. Débordement d un torrent, d un fleuve. ⇒ crue, inondation. « le brusque débordement d un liquide laissé trop longtemps sur le feu » (Courteline). 2 ♦ Fait de se… … Encyclopédie Universelle
regorger — [ r(ə)gɔrʒe ] v. intr. <conjug. : 3> • 1360; de re et gorge 1 ♦ Vieilli S épancher hors d un contenant trop plein. ⇒ déborder. Liquide qui regorge. Fig. « Sous son menton regorgeaient en boudins trois plis de chair flasque » (Gautier). 2 ♦… … Encyclopédie Universelle
débord — [ debɔr ] n. m. • 1556; de déborder 1 ♦ Région. Action de déborder, crue. 2 ♦ Liseré qui dépasse le bord dans la doublure d un vêtement. ⇒ dépassant, passepoil. ● débord nom masculin (de déborder) Excédent de marchandises. ● débord (expressions)… … Encyclopédie Universelle
GOUTTE — La goutte, appelée podagre par les Grecs, est une maladie caractérisée par des accès d’inflammation articulaire, qui atteignent surtout les pieds, et par des dépôts cristallins d’urate de sodium dans les tissus. Connue depuis l’Antiquité,… … Encyclopédie Universelle
saillir — [ sajir ] v. <conjug. : 2 ou 13 • 1080; lat. salire « couvrir la femelle; sauter » I ♦ <conjug. : 2; rare sauf inf. et 3e pers.> 1 ♦ V. intr. Vx Jaillir avec force. ♢ Sortir, s élancer. La faim fait saillir le loup du bois. 2 ♦ V. tr.… … Encyclopédie Universelle