Перевод: со всех языков на французский

с французского на все языки

d'un+peintre

  • 21 farbisto

    peintre

    Dictionnaire espéranto-français > farbisto

  • 22 pentristo

    peintre

    Dictionnaire espéranto-français > pentristo

  • 23 Maler

    'maːlər
    m
    1) ( Künstler) peintre m
    2) ( Anstreicher) peintre m
    Maler
    Mc1bb8184a/c1bb8184ler (in) <-s, ->
    1 (Kunstmaler) peintre Maskulin, artiste Maskulin Feminin peintre
    2 (Anstreicher) peintre Maskulin [en bâtiment]

    Deutsch-Französisch Wörterbuch > Maler

  • 24 pintor

    pin.tor
    [pĩt‘or] sm peintre.
    * * *
    pintor, ra
    [pĩn`to(x), ra]
    Substantivo masculino
    (plural masculino: -es plural feminino: -s)
    peintre masculin
    * * *
    pintor, -a
    nome masculino, feminino
    1 (artístico) peintre m.
    2 (de construção) peintre m.

    Dicionário Português-Francês > pintor

  • 25 маляр

    м.
    peintre m (en bâtiment), badigeonneur m
    * * *
    n
    1) gener. peintre en bâtiment, badigeonneur
    2) eng. peintureur, peintre
    3) construct. peintre (en bâtiment)

    Dictionnaire russe-français universel > маляр

  • 26 художник

    м.
    1) ( живописец) peintre m, artiste m, f peintre

    худо́жник-пейзажи́ст — paysagiste m

    худо́жник-анимали́ст — animalier m

    2) перен. artiste m, f

    худо́жник сло́ва — artiste de la parole

    * * *
    n
    gener. artiste peintre, peintre, plasticien (живописец, скульптор), artiste, imagier, informel

    Dictionnaire russe-français universel > художник

  • 27 painter

    painter [ˈpeɪntər]
       a. peintre m
       b. ( = housepainter) peintre m en bâtiments
    * * *
    ['peɪntə(r)]
    1) (artist, workman) peintre m
    2) Nautical amarre f

    English-French dictionary > painter

  • 28 живописец

    м.
    * * *
    n
    gener. artiste peintre, peintre

    Dictionnaire russe-français universel > живописец

  • 29 художница

    ж.
    1) ( живописец) peintre m, artiste m, f peintre

    худо́жница-пейзажи́ст — paysagiste m

    худо́жница-анимали́ст — animalier m

    2) перен. artiste m, f

    худо́жница сло́ва — artiste de la parole

    * * *
    n
    1) gener. artiste, fresquiste, informelle, logiste, luministe, pastelliste, peintre, ruiniste
    2) colloq. peintres se

    Dictionnaire russe-français universel > художница

  • 30 pennello

    I. pennello s.m. 1. pinceau: pennello di setole pinceau en soie; pennello da pittore pinceau de peintre; intingere il pennello nella pittura tremper le pinceau dans la peinture. 2. ( estens) ( pittore) pinceau, peintre: saper maneggiare il pennello savoir manier le pinceau, avoir un bon coup de pinceau, être un bon peintre. 3. (Idr,Edil) ( argine) épi. 4. ( Mar) ( ancorotto) panne f. 5. ( per dolci) pinceau pâtissier, pinceau à pâtisserie. II. pennello s.m. ( Mar) voyant.

    Dizionario Italiano-Francese > pennello

  • 31 pittore

    pittore s.m. (f. - trice) 1. ( Art) peintre m./f. 2. ( estens) ( imbianchino) peintre en bâtiment. 3. ( fig) (rif. a scrittori, oratori e sim.) peintre m./f.

    Dizionario Italiano-Francese > pittore

  • 32 художник

    м, художничка ж peintre m, femme peintre f, artiste peintre mf.

    Български-френски речник > художник

  • 33 taidemaalari

    noun
    artiste-peintre m
    xxx
    peintre m
    artiste-peintre m

    Suomi-ranska sanakirja > taidemaalari

  • 34 aberro

    ăberro, āre, āvi, ātum - intr. - [st1]1 [-] s'écarter du chemin, errer loin de, s’éloigner, s’égarer, se fourvoyer.    - aberrare ab aliqua re: s’écarter de qqch.    - aberrare a praescriptione, Cic.: s'écarter d'une prescription.    - aberrantes ex agmine naves Liv. 37, 13, 1, des navires allant à l'aventure loin du gros de la flotte.    - qui pecore aberrasset, Liv. 41, 13, 2: [un taureau] qui errait égaré loin de son troupeau.    - aberrare verbo, conjecturā, Cic.: se tromper sur un mot, dans ses conjectures.    - artificem ne in melius quidem sinas aberrare, Plin. Ep. 4: ne souffre pas que le peintre s'écarte de l'original, même pour l'embellir.    - aberrare ad alia: s’égarer sur d’autres idées.    - puer inter homines aberravit a patre, Plaut. Men. 31: l'enfant s'égara au milieu des hommes loin de son père. [st1]2 [-] se distraire, faire diversion.    - nullo modo a miseria aberrare possum, Cic.: je ne puis en aucune façon me distraire de mes peines.    - absol. ego hic scribendo dies totos nihil equidem levor, sed tamen aberro Cic. Att. 12, 38, 1: en passant ici toutes mes journées à écrire, je ne me sens nullement consolé, mais je me distrais de mes pensées pénibles.
    * * *
    ăberro, āre, āvi, ātum - intr. - [st1]1 [-] s'écarter du chemin, errer loin de, s’éloigner, s’égarer, se fourvoyer.    - aberrare ab aliqua re: s’écarter de qqch.    - aberrare a praescriptione, Cic.: s'écarter d'une prescription.    - aberrantes ex agmine naves Liv. 37, 13, 1, des navires allant à l'aventure loin du gros de la flotte.    - qui pecore aberrasset, Liv. 41, 13, 2: [un taureau] qui errait égaré loin de son troupeau.    - aberrare verbo, conjecturā, Cic.: se tromper sur un mot, dans ses conjectures.    - artificem ne in melius quidem sinas aberrare, Plin. Ep. 4: ne souffre pas que le peintre s'écarte de l'original, même pour l'embellir.    - aberrare ad alia: s’égarer sur d’autres idées.    - puer inter homines aberravit a patre, Plaut. Men. 31: l'enfant s'égara au milieu des hommes loin de son père. [st1]2 [-] se distraire, faire diversion.    - nullo modo a miseria aberrare possum, Cic.: je ne puis en aucune façon me distraire de mes peines.    - absol. ego hic scribendo dies totos nihil equidem levor, sed tamen aberro Cic. Att. 12, 38, 1: en passant ici toutes mes journées à écrire, je ne me sens nullement consolé, mais je me distrais de mes pensées pénibles.
    * * *
        Aberro, aberras, aberrare. Plaut. S'esgarer, Se desvoyer, Se fourvoyer, Se tordre, ou destordre.
    \
        Aberrare, per metaphoram. Cic. Sed redeat vnde aberrauit oratio. Faisons que nostre propos revienne au poinct dont il s'estoit esgaré ou sorti, Retournons ou rentrons en nostre propos.
    \
        Aberrare a regula et praescriptione vitae. Cic. Se desvoyer de la reigle et ordre de vie.
    \
        Aberrat ad alia oratio. Ci. Quand le propos s'esgare et extravague.
    \
        Aberrare a communi vtilitate. Cic. S'esloigner du profict commun.
    \
        Non multum ab Herilli leuitate aberrabimus. Cic. Nous serons presque aussi legiers que Herillus.
    \
        Aberrare a miseria. Cic. Destourner et divertir sa fantasie et son esprit de penser à sa misere.
    \
        Aberrare proposito, vel a proposito. Ci. Sortir hors de propos.
    \
        Aberrare coniectura, vel a coniectura. Cic. Ne deviner point au vray, Mal conjecturer, Errer en conjecture.
    \
        Aberrare verbo. Cic. Faillir en parlant, ou à parler, ou en parolle.
    \
        Aberrare nutu. Cic. Faillir à faire signe des yeulx, ou de la teste.
    \
        Aberrant inter se orationes. Liu. Sont differentes, N'accordent point ensemble.
    \
        Rogo, vt artificem quem elegeris, ne in melius quidem sinas aberrare. Plin. iunior. Ne permets point que l'ouvrier face rien autrement que le patron qu'on luy a baillé, encore qu'il sceust mieulx faire.

    Dictionarium latinogallicum > aberro

  • 35 numerosus

    nŭmĕrōsus, a, um [st1]1 [-] nombreux, en grand nombre, multiple, varié.    - numerosa tabula, Plin. 35, 138: tableau à nombreux personnages.    - pictor diligentior quam numerosior, Plin. 35, 11, 40, § 130: peintre plus consciencieux que fécond. [st1]2 [-] cadencé, rythmé.    - numerosa oratio, Cic. Or. 166: prose rythmée. --- cf. de Or. 3, 185.
    * * *
    nŭmĕrōsus, a, um [st1]1 [-] nombreux, en grand nombre, multiple, varié.    - numerosa tabula, Plin. 35, 138: tableau à nombreux personnages.    - pictor diligentior quam numerosior, Plin. 35, 11, 40, § 130: peintre plus consciencieux que fécond. [st1]2 [-] cadencé, rythmé.    - numerosa oratio, Cic. Or. 166: prose rythmée. --- cf. de Or. 3, 185.
    * * *
        Numerosus, penult. prod. Adiectiuum. Plin. iunior. Qui est en grand nombre.
    \
        Alio me vocat numerosa gloria tua. Plin. iunior. Ta grande gloire.
    \
        Brachia numerosa ducere. Ouid. Remuer les bras, et faire gestes par certaine mesure.
    \
        Cicatrix numerosa. Claud. Grand nombre de cicatrices.
    \
        Gestus numerosi. Ouid. Faicts par mesure.
    \
        Questus numerosior. Claud. Grand gaing.
    \
        Varietas numerosa. Plin. Grande diversité.
    \
        Numerosa oratio. Cic. Qui ha mesure.
    \
        Horatius numerosus. Ouid. Poete elegant.

    Dictionarium latinogallicum > numerosus

  • 36 pictor

    [st1]1 [-] pictŏr, ōris, m.: peintre. [st1]2 [-] Pictŏr, ōris, m.: Pictor (surnom).
    * * *
    [st1]1 [-] pictŏr, ōris, m.: peintre. [st1]2 [-] Pictŏr, ōris, m.: Pictor (surnom).
    * * *
        Pictor, pictoris, Verbale. Plin. Cic. Peinctre.

    Dictionarium latinogallicum > pictor

  • 37 rhyparographus

    rhypărogrăphus, i, m. rhyparographe (peintre qui traite des sujets bas et grossiers).    - [gr]gr. ῥυπαρογράϕος.    - Plin. 35, 10, 37, § 112.
    * * *
    rhypărogrăphus, i, m. rhyparographe (peintre qui traite des sujets bas et grossiers).    - [gr]gr. ῥυπαρογράϕος.    - Plin. 35, 10, 37, § 112.
    * * *
        Rhyparographus, rhyparographi, penult. cor. Plin. Un peinctre qui ne s'amuse à peindre sinon choses ordes et de petite valeur, comme boutiques de savetiers, asnes, et semblables.

    Dictionarium latinogallicum > rhyparographus

  • 38 subduco

    subdūco, ĕre, duxi, ductum - tr. -    - parf. sync. subduxti, Ter. Eun. 795; inf. subduxe Varr. R. 2, 1, 6.    - voir subductus    - tirer de bas en haut. [st1]1 [-] soulever.    - subducere sursum, Plaut. Aul 366: amener en haut. --- cf. Cato, Agr. 157, 15.    - subducere cataractam funibus, Liv. 27, 28, 10: soulever la herse avec des cordages.    - subductis tunicis, Hor. S. 1, 2, 26: les tuniques étant retroussées.    - subducere supercilia, Sen. Ep. 48, 5: relever, froncer les sourcils. [st1]2 [-] amener les vaisseaux sur le rivage.    - subducere naves in aridum, Caes. BG. 4, 29, 2: amener les vaisseaux au sec sur le rivage.    - subductis navibus, Caes. BG. 5, 11, 7: les navires étant tirés sur le rivage. --- cf. Cic. Off. 3, 49.    - navis subducta in terra, Plaut. Most. 738: navire tiré sur le rivage. --- cf. Liv. 45, 42.    - tirer de dessous. [st1]3 [-] retirer de dessous, retirer, soustraire.    - ignem subducere, Cato, Agr. 105, 1: retirer le feu de dessous.    - lapidibus ex turri subductis, Caes. BC. 2, 11, 4: des pierres ayant été retirées à la base de la tour.    - capiti ensem subducere, Virg. En. 6, 524: soustraire une épée du chevet de qqn.    - subducere cibum athletae, Cic. Tusc. 2, 40: retirer la nourriture à un athlète.    - rerum fundamenta subducere, Cic. Fin. 4, 42: saper les fondements des choses.    - cubiculum subductum ventis, Plin. 2, 17, 10: chambre soustraite aux vents. [st1]4 [-] retirer, emmener.    - subducere copias in proximum collem, Caes. BG. 1, 22, 3: retirer les troupes sur la plus proche colline [à la fois retraite et montée]. --- cf. Sall. J. 98, 4.    - cohortes e dextro cornu subductae, Liv. 27, 48, 13: cohortes tirées de l'aile droite.    - subducere aliquem periculo, Vell. 2: soustraire qqn au danger.    - nos manum ferulae subduximus, Juv. 1, 15: **nous avons retiré la main à la férule** = nous avons esquivé la férule en retirant la main.    - subducere rem judicio, Dig. 10, 2, 14: retirer une affaire du rôle.    - lac subducitur agnis, Virg. B. 3: le lait est enlevé aux agneaux.    - subducere in primam aciem, Sall. C. 59, 3: faire passer des soldats au premier rang.    - subduci, Liv.: se replier, battre en retraite.    - cf. Liv. 22, 48 ; 44, 37, etc. [st1]5 [-] retirer secrètement, enlever à la dérobée, furtivement.    - furto obsides subducere, Liv. 9, 11, 6: soustraire furtivement des otages.    - alicui anulum subducere, Plaut. Curc. 360: soustraire un anneau à qqn.    - post ignem aetheria domo subductum, Hor. O. 1, 3, 30: après que le feu eut été dérobé au ciel.    - de circulo se subducere, Cic. Q. 3 4, 1: s'éclipser du groupe.    - clam se subducere ab custodibus, Nep. Alc. 4, 4: se dérober secrètement à ses gardiens.    - subducit se pedibus terra, Lucr. 1, 1106: la terre manque sous les pieds.    - fons nascitur simulque subducitur, Plin. Ep. 5, 6, 39: la source jaillit et se perd aussitôt.    - cum eo te clam subduxti, Ter. Eun. 4, 7, 25: tu t'es discrètement retirée avec lui. [st1]6 [-] compter, calculer, supputer.    - subducere ratiunculam, Plaut. Cap. 192, etc., ou rationem Fin. 2, 78: faire un compte, calculer, supputer.    - rationibus subductis summam feci cogitationum mearum, Cic. Fam. 1, 9, 10: ayant tout calculé, j'ai fait la somme de mes pensées.    - subducamus summam, Cic. Att. 5, 21, 11: calculons le montant total.    - voluptatum calculis subductis, Cic. Fin. 2, 60: en faisant la supputation des plaisirs.    - hoc quid intersit, certe habes subductum, Cic. Att. 5, 21, 13: la différence, certes tu en as le calcul tout fait.    - absol. adsidunt, subducunt, Cic. Att. 5, 21, 12: ils s'assoient, ils font le calcul. [st1]7 [-] doubler (un vêtement).    - tandem venit hiems; sumptum est aliud pileum: mutavit ille picturam; sumpta est vestis hiberna pellibus subducta: pinxit novam vestem, Erasm. Cic.: enfin voici l’hiver: (Murion) prend un autre bonnet: notre peintre modifie son tableau ! Murion prend une veste d’hiver, doublée de fourrure: il peint la nouvelle veste !
    * * *
    subdūco, ĕre, duxi, ductum - tr. -    - parf. sync. subduxti, Ter. Eun. 795; inf. subduxe Varr. R. 2, 1, 6.    - voir subductus    - tirer de bas en haut. [st1]1 [-] soulever.    - subducere sursum, Plaut. Aul 366: amener en haut. --- cf. Cato, Agr. 157, 15.    - subducere cataractam funibus, Liv. 27, 28, 10: soulever la herse avec des cordages.    - subductis tunicis, Hor. S. 1, 2, 26: les tuniques étant retroussées.    - subducere supercilia, Sen. Ep. 48, 5: relever, froncer les sourcils. [st1]2 [-] amener les vaisseaux sur le rivage.    - subducere naves in aridum, Caes. BG. 4, 29, 2: amener les vaisseaux au sec sur le rivage.    - subductis navibus, Caes. BG. 5, 11, 7: les navires étant tirés sur le rivage. --- cf. Cic. Off. 3, 49.    - navis subducta in terra, Plaut. Most. 738: navire tiré sur le rivage. --- cf. Liv. 45, 42.    - tirer de dessous. [st1]3 [-] retirer de dessous, retirer, soustraire.    - ignem subducere, Cato, Agr. 105, 1: retirer le feu de dessous.    - lapidibus ex turri subductis, Caes. BC. 2, 11, 4: des pierres ayant été retirées à la base de la tour.    - capiti ensem subducere, Virg. En. 6, 524: soustraire une épée du chevet de qqn.    - subducere cibum athletae, Cic. Tusc. 2, 40: retirer la nourriture à un athlète.    - rerum fundamenta subducere, Cic. Fin. 4, 42: saper les fondements des choses.    - cubiculum subductum ventis, Plin. 2, 17, 10: chambre soustraite aux vents. [st1]4 [-] retirer, emmener.    - subducere copias in proximum collem, Caes. BG. 1, 22, 3: retirer les troupes sur la plus proche colline [à la fois retraite et montée]. --- cf. Sall. J. 98, 4.    - cohortes e dextro cornu subductae, Liv. 27, 48, 13: cohortes tirées de l'aile droite.    - subducere aliquem periculo, Vell. 2: soustraire qqn au danger.    - nos manum ferulae subduximus, Juv. 1, 15: **nous avons retiré la main à la férule** = nous avons esquivé la férule en retirant la main.    - subducere rem judicio, Dig. 10, 2, 14: retirer une affaire du rôle.    - lac subducitur agnis, Virg. B. 3: le lait est enlevé aux agneaux.    - subducere in primam aciem, Sall. C. 59, 3: faire passer des soldats au premier rang.    - subduci, Liv.: se replier, battre en retraite.    - cf. Liv. 22, 48 ; 44, 37, etc. [st1]5 [-] retirer secrètement, enlever à la dérobée, furtivement.    - furto obsides subducere, Liv. 9, 11, 6: soustraire furtivement des otages.    - alicui anulum subducere, Plaut. Curc. 360: soustraire un anneau à qqn.    - post ignem aetheria domo subductum, Hor. O. 1, 3, 30: après que le feu eut été dérobé au ciel.    - de circulo se subducere, Cic. Q. 3 4, 1: s'éclipser du groupe.    - clam se subducere ab custodibus, Nep. Alc. 4, 4: se dérober secrètement à ses gardiens.    - subducit se pedibus terra, Lucr. 1, 1106: la terre manque sous les pieds.    - fons nascitur simulque subducitur, Plin. Ep. 5, 6, 39: la source jaillit et se perd aussitôt.    - cum eo te clam subduxti, Ter. Eun. 4, 7, 25: tu t'es discrètement retirée avec lui. [st1]6 [-] compter, calculer, supputer.    - subducere ratiunculam, Plaut. Cap. 192, etc., ou rationem Fin. 2, 78: faire un compte, calculer, supputer.    - rationibus subductis summam feci cogitationum mearum, Cic. Fam. 1, 9, 10: ayant tout calculé, j'ai fait la somme de mes pensées.    - subducamus summam, Cic. Att. 5, 21, 11: calculons le montant total.    - voluptatum calculis subductis, Cic. Fin. 2, 60: en faisant la supputation des plaisirs.    - hoc quid intersit, certe habes subductum, Cic. Att. 5, 21, 13: la différence, certes tu en as le calcul tout fait.    - absol. adsidunt, subducunt, Cic. Att. 5, 21, 12: ils s'assoient, ils font le calcul. [st1]7 [-] doubler (un vêtement).    - tandem venit hiems; sumptum est aliud pileum: mutavit ille picturam; sumpta est vestis hiberna pellibus subducta: pinxit novam vestem, Erasm. Cic.: enfin voici l’hiver: (Murion) prend un autre bonnet: notre peintre modifie son tableau ! Murion prend une veste d’hiver, doublée de fourrure: il peint la nouvelle veste !
    * * *
        Subduco, subducis, penul. prod. subduxi, subductum, subducere. Iuuenal. Mettre dessoubs.
    \
        Subducere. Cato. Soubtraire et retirer, Oster de dessoubs.
    \
        Tempus est subducere hinc me. Plaut. De me retirer d'ici.
    \
        Aurum subducitur terrae. Ouid. On fouille et tire on l'or hors de terre.
    \
        Subducere cibum athletae. Cic. Ne luy bailler que manger, Luy soubtraire la viande.
    \
        Colla subducere oneri. Ouid. Oster le col de dessoubs la charge, Se descharger.
    \
        Subducere lac agnis. Virgil. Sevrer les agneauls.
    \
        Memoriam tempus interpositum subduxit. Seneca. Le temps en a osté et faict perdre la memoire, L'a faict oublier.
    \
        Morti subducere aliquem. Claud. Oster et delivrer du peril de mort.
    \
        Pugnae subducere aliquem. Virgil. Le tirer hors du combat.
    \
        Terra se pedibus raptim subducit. Lucret. Se soubtrait et oste de dessoubs les pieds.
    \
        Qua se subducere colles incipiunt. Virgil. Commencent à s'applanir et applatir ou abbaiser et perdre leur haulteur.
    \
        Subducere. Martial. Oster par larcin, Desrobber, Prendre furtivement et à la desrobbee.
    \
        Subducere pallium lapsum a cubito. Martial. Lever et emporter furtivement et desrobber.
    \
        Subducere. Plin. iunior. Mener en hault.
    \
        Subducere copias in collem satis arduum. Liu. Mener sus.
    \
        Subducere naues. Virgil. Tirer et mener à port, Mettre à terre.
    \
        Subducere sursum e puteo. Plaut. Tirer en hault.
    \
        Subducere supercilia. Seneca. Haulcer et froncer les sourcils.
    \
        Vultu subducto procedere. Propert. Severe et renfrongné.
    \
        Subducere animam. Cato. Retirer son haleine.
    \
        Subducere succum aliquem naribus. Plinius. Attirer par les narines.
    \
        Subducere aliquem. Plaut. Tromper et decevoir aucun.
    \
        Subducere aliquem dictis. Terent. Circonvenir et decevoir aucun par belles parolles.
    \
        Subducere cum hoc nomine RATIO, significat computare, quod et inire, et habere, et facere rationem dicimus. Plaut. Compter, Rapporter le chapitre des receptes au chapitre des mises.
    \
        Inita et subducta ratione scelera meditari. Cicero. De faict a pensé.
    \
        Subducere calculos voluptatum. Cic. Compter combien de voluptez et de plaisirs on peult recevoir.
    \
        Numerum stellarum subducere. Catul. Nombrer les estoilles, Compter le nombre, et combien il est d'estoilles.
    \
        Subducere summam. Cicero. Sommer une somme en deduisant et rabbatant.
    \
        Subducere, non adiecto nomine RATIO. Cic. Compter, Faire un compte et calcul.
    \
        Subducere fundamenta alicuius rei. Cicero. Oster les fondements.

    Dictionarium latinogallicum > subduco

  • 39 veto

    vĕto (arch. voto), āre, vĕtŭi (vĕtāvi, Pers.), vĕtĭtum - tr. - [st2]1 [-] défendre, empêcher (de, que); défendre, interdire, prohiber. [st2]2 [-] arrêter, détourner, éloigner (qqn). [st2]3 [-] s'opposer, opposer son véto (à une loi, à un jugement). [st2]4 [-] Ter. s'opposer, être contraire (en parl. des augures).    - veto + prop. inf. au présent: je défends que.    - aliquid vetare: interdire qqch.    - vetare quin (ne, quominus): défendre que.    - vetare + inf.: empêcher de, interdir de.    - equites Romani flere vetabantur: il était interdit aux chevaliers romains de pleurer.    - castra... vallo muniri vetuit, Caes. B. C. 1, 41: il interdit de fortifier le camp d'un rampart.    - non me ulla vetabunt frigora Parthenios canibus circumdare saltus, Virg. B. 10, 57: aucun frimas ne m'empêchera d'entourer de ma meute le bois du Parthénius.    - edicto vetuit nequis se praeter Apellen pingeret aut alius Lysippo duceret aera fortis Alexandri voltum simulantia, Hor. Ep. 2, 239: il interdit par décret à tout autre peintre qu'Apelle et à tout autre sculpteur que Lysippe de reproduire l'image d'Alexandre le brave.    - Marius, rusticanus vir, sed plane vir, cum secaretur, principio vetuit se alligari, Cic. Tusc, 2, 53: Marius, un paysan, mais un homme accompli, alors qu'on allait l'opérer, défendit tout d'abord qu'on l'attachât.    - voir vetitus.
    * * *
    vĕto (arch. voto), āre, vĕtŭi (vĕtāvi, Pers.), vĕtĭtum - tr. - [st2]1 [-] défendre, empêcher (de, que); défendre, interdire, prohiber. [st2]2 [-] arrêter, détourner, éloigner (qqn). [st2]3 [-] s'opposer, opposer son véto (à une loi, à un jugement). [st2]4 [-] Ter. s'opposer, être contraire (en parl. des augures).    - veto + prop. inf. au présent: je défends que.    - aliquid vetare: interdire qqch.    - vetare quin (ne, quominus): défendre que.    - vetare + inf.: empêcher de, interdir de.    - equites Romani flere vetabantur: il était interdit aux chevaliers romains de pleurer.    - castra... vallo muniri vetuit, Caes. B. C. 1, 41: il interdit de fortifier le camp d'un rampart.    - non me ulla vetabunt frigora Parthenios canibus circumdare saltus, Virg. B. 10, 57: aucun frimas ne m'empêchera d'entourer de ma meute le bois du Parthénius.    - edicto vetuit nequis se praeter Apellen pingeret aut alius Lysippo duceret aera fortis Alexandri voltum simulantia, Hor. Ep. 2, 239: il interdit par décret à tout autre peintre qu'Apelle et à tout autre sculpteur que Lysippe de reproduire l'image d'Alexandre le brave.    - Marius, rusticanus vir, sed plane vir, cum secaretur, principio vetuit se alligari, Cic. Tusc, 2, 53: Marius, un paysan, mais un homme accompli, alors qu'on allait l'opérer, défendit tout d'abord qu'on l'attachât.    - voir vetitus.
    * * *
        Veto, vetas, vetaui, vetatum, pe. prod. et vetui, vetitum, pen. corr. vetare. Persius. Defendre de ne faire quelque chose, Prohiber.
    \
        - ridentem dicere verum Quid vetat? Horat. Qui empesche ou engarde que, etc.

    Dictionarium latinogallicum > veto

  • 40 decorator

    Dictionary of Engineering, architecture and construction > decorator

См. также в других словарях:

  • peintre — [ pɛ̃tr ] n. • paintre 1260; lat. pop. °pinctor, class. pictor, d apr. pingere 1 ♦ Ouvrier ou artisan qui applique de la peinture (III) sur une surface, un objet. Peintre en bâtiment(s), qui fait les peintures d une maison, colle les papiers.… …   Encyclopédie Universelle

  • Peintre des armées — en France Un peintre des armées est un artiste considéré par le ministre français de la Défense comme particulièrement capable de représenter graphiquement des sujets militaires tels que des batailles, des matériels ou des uniformes en lui… …   Wikipédia en Français

  • Peintre de darius — Le vase éponyme dit Cratère de Darius ou Vase des Perses, Naples, Musée archéologique national H3253 Le Peintre de Darius est un peintre sur vases apulien; il doit son nom au cratère à volutes de Naples H3253 retrouvé dans la nécropole de Canosa… …   Wikipédia en Français

  • Peintre en bâtiment — Un peintre en bâtiment Appellation(s) Peintre en bâtiment Secteur(s) d activité Bâtiment D …   Wikipédia en Français

  • Peintre au cinema — Peintre au cinéma Présentation générale Histoire de la peinture Mouvements picturaux …   Wikipédia en Français

  • Peintre (métier) — Peintre en bâtiment Peintre en bâtiment Un peintre en bâtiment Appellation(s) Peintre en bâtiment Secteur(s) d activité Bâtiment Décoration Niveau de …   Wikipédia en Français

  • Peintre d'Andokides — Peintre d Andokidès Le Peintre d Andokidès est un artiste grec décorateur de céramiques qui vivait dans la région d Athènes vers la fin du {s|VI|e} av. J. C., en activité de 535 à 515 environ. Il est resté anonyme car il ne signait pas ses œuvres …   Wikipédia en Français

  • Peintre de la marine — En France, le titre de peintre de la Marine est accordé par le ministre de la défense à des artistes ayant consacré leur talent à la mer, à la Marine et aux gens de mer. Il peut être attribué non seulement à des peintres mais aussi à des… …   Wikipédia en Français

  • Peintre d’Andokidès — Peintre d Andokidès Le Peintre d Andokidès est un artiste grec décorateur de céramiques qui vivait dans la région d Athènes vers la fin du {s|VI|e} av. J. C., en activité de 535 à 515 environ. Il est resté anonyme car il ne signait pas ses œuvres …   Wikipédia en Français

  • Peintre en batiment — Peintre en bâtiment Peintre en bâtiment Un peintre en bâtiment Appellation(s) Peintre en bâtiment Secteur(s) d activité Bâtiment Décoration Niveau de …   Wikipédia en Français

  • Peintre officiel de la Marine — Peintre de la Marine En France, le titre de peintre de la Marine est accordé par le ministre de la défense à des artistes ayant consacré leur talent à la mer, à la Marine et aux gens de mer. Il peut être attribué non seulement à des peintres mais …   Wikipédia en Français

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»