Перевод: со всех языков на болгарский

с болгарского на все языки

d'un+mort

  • 41 frôler

    v.tr. (o. i.) 1. леко докосвам; 2. разг. избягвам; frôler la mort избягвам смъртта.

    Dictionnaire français-bulgare > frôler

  • 42 glorieux,

    se adj. et n. (lat. gloriosus, de gloria "gloire") 1. славен, прославен, знаменит; mort glorieux,se славна смърт; nom glorieux, прославено име; succès glorieux, славен, знаменит успех; 2. превъзходен, рядък; talent glorieux, рядък талант; 3. ост. горд, горделив; être glorieux, de sa richesse горд съм с богатството си; 4. m., f. знаменитост; 5. m., f. рел. избраните от Господ, светиите; 6. рел. който участва в славата на Господ. Ќ corps glorieux, рел. телата на блаженопочившите след Второто пришествие. Ќ Ant. déshonorant, infamant, ignominieux, avilissant, infâme; ignoré, méprisé, obscur; humble, modeste.

    Dictionnaire français-bulgare > glorieux,

  • 43 inopiné,

    e adj. (lat. inopinatus) внезапен, неочакван, ненадеен; retour inopiné, внезапно завръщане; mort inopiné,e внезапна смърт. Ќ Ant. prévu, attendu.

    Dictionnaire français-bulgare > inopiné,

  • 44 ivre

    adj. (lat. ebrius) 1. пиян; un homme ivre пиян човек; ivre mort мъртвопиян, много пиян човек; 2. прен. опиянен, луд; ivre de joie луд от радост, много радостен; ivre de sang опиянен от кръв. Ќ Ant. lucide, sobre.

    Dictionnaire français-bulgare > ivre

  • 45 jusque

    ou jusques (ост., поет.) prép. et conj. (lat. de usque ou inde usque) 1. до, чак до; aller jusqu'а Marseille отивам до Марсилия; jusqu'а un certain point до известна степен; se gratter jusqu'au sang чеша се до кръв; du matin jusqu'au soir от сутринта до вечерта; jusqu'а la fin до края; jusqu'au moment où до момента, в който; jusques et y compris la page vingt до страница 20 включително; jusqu'au 17 décembre inclus до 17 декември включително; il l'a accompagnée jusque chez lui той я придружи чак до дома Ј; je suis là jusque vers onze heures аз съм там до около 11 часа; jusqu'alors дотогава; jusqu'а présent досега; jusques а quand ост. или лит. докога; jusqu'а quand докога; jusque-là дотук; досега; jusqu'ici дотук; jusqu'où peut-on aller докъде може да се отиде; jusqu'а la mort до смъртта; jusqu'au bout докрай; jusque sur le toit чак на покрива; 2. emploi adv. дори, даже; ils voulaient jusqu'а l'argent de sa mère те искаха дори парите на майка си; il y a des noms et jusqu'а des personnes que j'ai oubliés има имена и дори хора, които съм забравил; 3. conj. jusqu'а ce que докато, до момента, в който; jusqu'а ce qu'il revienne докато той се върне; jusqu'а tant que докато.

    Dictionnaire français-bulgare > jusque

  • 46 livrer

    v.tr. (lat. liberare "libérer") 1. предавам, връчвам, доставям (за продадена стока); livrer la marchandise предавам стока; 2. предавам (върша измяна); 3. започвам, развивам се (за битка, бой); водя (за борба); livrer une bataille започвам битка; 4. предавам, отдавам (на); livrer qqn. а la mort предавам някого на смърт; 5. издавам, споделям; livrer un secret издавам тайна; se livrer а 1. предавам се на; 2. отдавам се на; 3. доверявам се; se livrer а qqn. доверявам се на някого; 4. върша, извършвам. Ќ livrer а la publicité давам гласност, разгласявам, публикувам; livrer passage проправям път. Ќ Ant. arracher, délivrer; conserver, défendre, garder; détenir; se dérober, se garder.

    Dictionnaire français-bulgare > livrer

  • 47 mainmorte

    f. (de main "possession, autorité" et mort) 1. крепостно състояние, свързано с лишение на правото за разполагане с имущества; 2. имущества без право на наследство.

    Dictionnaire français-bulgare > mainmorte

  • 48 malemort

    f. (de mal2 et mort) ост. трагична, злочеста смърт; mourir de malemort загивам трагично.

    Dictionnaire français-bulgare > malemort

  • 49 menacer

    v.tr. (lat. pop. °minaciare) 1. заплашвам; menacer qqn. de mort заплашвам някого със смърт; 2. грозя; la misère menace les hommes бедност грози хората. Ќ menacer ruine има опасност да рухна, да се съборя. Ќ Ant. rassurer.

    Dictionnaire français-bulgare > menacer

  • 50 mettre

    v.tr. (lat. mittere "envoyer" et "mettre" en lat. pop.) 1. слагам, поставям, вкарвам; mettre en prison вкарвам в затвор; 2. намествам, помествам; 3. обличам, слагам, обувам, нося; il ne met jamais de chapeau той не носи никога шапка; 4. слагам, сипвам; 5. настанявам, нареждам; възгласявам; on l'a mis dans la meilleure chambre настаниха го в най-хубавата стая; 6. слагам, нареждам; mettre la table нареждам масата; 7. изхарчвам; пласирам; mettre son argent dans une affaire пласирам парите си в дадена афера; 8. употребявам; mettre plusieurs jours а faire qch. употребявам няколко дни, за да извърша нещо; 9. разг. предполагам, смятам; mettre que предполагам; mettons que je n'ai rien dit да предположим, че нищо не съм казал; 10. mettre dans вкарвам; mettre un papier dans le tiroir вкарвам документ в чекмедже; 11. mettre dedans излъгвам; 12. назначавам на работа; on l'a mis а la direction назначиха го да работи в дирекцията; 13. полагам; mettre du soin а se cacher полагам грижа да се скрия; 14. предизвиквам; mettre du désordre предизвиквам безредие; 15. включвам; mettre les gaz пускам газта; 16. mettre а прибавям; mettre un bouton а une veste пришивам копче на сако; 17. mettre dans смесвам, размесвам; mettre de l'eau dans son vin разреждам виното си; 18. mettre... а старая се, полагам усилие; mettre du zèle а faire qqch. влагам старание, за да направя нещо; 19. mettre... dans, en поставям в, залагам на; mettre de grands espoirs en qqn. залагам големи надежди на някого; 20. mettre que разг. допускам, казвам; mettons que je n'ai rien dit да допуснем, че нищо не съм казал; 21. mettre en трансформирам, преобразувам; se mettre сядам, настанявам се; обличам се; разпространявам се; слагам си; se mettre en (+ subst.) тръгвам; se mettre а започвам. Ќ mettre а mort убивам; mettre а la mer спускам в морето; пускам в открито море; mettre au jour qqch. разкривам нещо; mettre а jour раждам, пораждам; mettre а contribution налагам данък; глобявам; mettre bas свалям, събличам, събувам; раждам (за животно); mettre а sec пресушавам; mettre а terre повалям ( на земята), събарям; mettre dehors изпъждам; mettre d'accord спогаждам; mettre en colère разсърдвам, ядосвам; mettre en њuvre приспособявам; пускам в действие; mettre en pages печ. свързвам на страници; mettre en pièces направям на парчета, изпочупвам; mettre en musique поставям на ноти; mettre le feu подпалвам; раздразвам; mettre qqn. au pied du mur поставям някого натясно; mettre qqn. а la raison вразумявам някого; mettre qqch. en превръщам нещо в; mettre qqch. а prix обявявам цената на нещо; mettre le feu aux poudres наливам масло в огъня; mettre а même улеснявам средствата; n'avoir rien а se mettre sous la dent нямам какво да ям; se mettre а, se mettre en devoir de почвам, залавям се за; se mettre en frais правя разноски; sе mettre qqn. а dos създавам си враг; se mettre en rapport, en communication влизам във връзка; se mettre en haleine съживявам се; se mettre en quatre трепя се, мъча се до немай-къде; se mettre bien avec qqn. ставам добър с някого; se mettre mal avec qqn. развалям отношенията си с някого; se mettre après qqn. разг. сдушавам се с някого; mettre qqch. dans la tête (l'esprit, l'idée) набивам си в главата; mettre а la poubelle, au panier хвърлям на боклука; mettre devant les yeux представям; mettre les rieurs de son côté смея се за сметка на съперниците си; mettre dedans разг. излъгвам; mettre sur la voie вкарвам в правия път; mettre qqn. sur la paille разорявам някого; il y a mis du sien дал е от себе си; se mettre d'accord съгласявам се; mettre les bouts, les bâtons тръгвам, потеглям; mettre sur pied изправям на крак; mettre а l'envers, sens dessus dessous разбърквам, обърквам, внасям безредие; mettre le cap sur l'ouest мор. обръщам на запад ( кораб). Ќ Ant. enlever, ôter, soustraire. Ќ Hom. mètre, maître.

    Dictionnaire français-bulgare > mettre

  • 51 mise

    f. (de mettre) 1. слагане, поставяне; mise en place поставяне на място; 2. залог, миза (в игра); 3. вноска, капитал; mise de fonds инвестиция; 4. наддаване (на търг); 5. начин на обличане, стил; 6. пускане; mise en vente пускане в продажба. Ќ mise а jour привеждане в порядък, в известност; mise а mort привеждане в изпълнение на смъртна присъда; mise а nu разголване, разобличаване; mise а part отделяне, поставяне настрана; mise а prix оценяване; mise au point уточняване, изработване; mise au secret изолиране (на затворник); mise de fonds капиталовложение; mise en commun обединяване; mise en demeure юр. заставяне; mise en évidence изтъкване; mise en garde предупреждаване, предупреждение; mise en jugement (en accusation) привличане към съдебна отговорност; mise en њuvre започване, осъществяне, производство; mise en scène театр. мизансцена; mise en valeur експлоатация (на имот, на някакъв дял и др.); être de mise благоприличен, с добри обноски; sauver la mise а qqn. спасявам някого от разочарование, от грешна стъпка.

    Dictionnaire français-bulgare > mise

  • 52 morbleu

    interj. (euphém. pour mort de Dieu) да го вземат дяволите!

    Dictionnaire français-bulgare > morbleu

  • 53 mourir

    v. intr. (lat. class. mori, lat. pop. morire) 1. умирам, загивам; изсъхвам (за растение); 2. прен. измъчвам се, страдам много; 3. постепенно отслабвам, замирам; se mourir лит. умирам, угасвам. Ќ mourir d'envie страстно желая; tirer un pet d'un âne mort постигам нещо невъзможно; mourir sur son coffre чакам безкрайно дълго; mourir debout умирам напълно активен, в добра форма; mourir de faim умирам от глад; mourir idiot не научавам, оставам без опит и познания; mourir au lit d'honneur убит съм на война; mourir dans son lit умирам у дома си по естествен път. Ќ Ant. vivre, naître; continuer, durer; renaître.

    Dictionnaire français-bulgare > mourir

  • 54 naissance

    f. (de naître) 1. рождение, раждане; de naissance от рождение; 2. ост. възникване, зараждане, произход, произхождение; начало; 3. извиране, начална точка; la naissance d'une rivière извор ( място на извиране на река). Ќ acte (extrait) de naissance акт за раждане, кръщелно свидетелство; de haute naissance от голям род; donner naissance пораждам; jour de naissance рожден ден; prendre naissance водя начало, произлизам; avaler son acte (son bulletin) de naissance умирам; thème de naissance рождена звездна карта. Ќ Ant. mort, fin.

    Dictionnaire français-bulgare > naissance

  • 55 obituaire

    m. (de obitus "mort") 1. регистър за умрелите; 2. adj. смъртен, който се отнася до смъртта.

    Dictionnaire français-bulgare > obituaire

  • 56 pâle

    adj. (lat. pallidus) 1. бледен, блед; не ярък; bleu pâle бледосин; 2. прен. анемичен, бледен, безцветен; 3. в. арго болен; se faire porter pâle преструвам се на болен. Ќ pâle comme un linge, comme la mort твърде блед.

    Dictionnaire français-bulgare > pâle

  • 57 pécheur,

    eresse m., f. (lat. ecclés. peccator) грешник. Ќ ne pas vouloir la mort du pécheur, не съм много строг, безпощаден.

    Dictionnaire français-bulgare > pécheur,

  • 58 pernicieux,

    se adj. (lat. perniciosus, de pernicies "ruine", de nex, necis "mort violente") вреден, опасен, гибелен, пагубен. Ќ Ant. bienfaisant, salutaire, bon.

    Dictionnaire français-bulgare > pernicieux,

  • 59 poids

    m. (lat. pensum "ce qui est pesé") 1. тегло, тежина, тежест; poids brut брутно тегло; poids net нето; 2. мерки, теглилки; 3. тежести; 4. спорт. тежест; poids et haltères тежести и гири; 5. прен. сила, важност, значение; 6. мъчна задача; грижа, угризение. Ќ avoir deux poids et deux mesures меря с различни мерки (пристрастен съм); poids mort тЂра; poids lourd тежкотоварен камион.

    Dictionnaire français-bulgare > poids

  • 60 point2

    m. (lat. punctum) 1. грам. точка; point2-virgule точка и запетая; deux point2s двоеточие; point2 d'interrogation въпросителна; point2 d'exclamation удивителна; point2s de suspension многоточие; 2. геом. точка, място, положение; point2s géométriques геометрични точки (А, В, С...); 3. муз. точка (знак за удължаване на нота или пауза); 4. точка, място, пункт; point2 de mire прицелна точка; point2s de repère ориентир; point2 d'appui опорна точка; point2s cardinaux астрон. четирите посоки на света; point2 mort мъртва точка; 5. физ., мех. точка, градус, температура; point2 de fusion температура, точка на топене; 6. бройка, стойност, точка (при игра на карти, спортна игра и др.); compter les point2s броя точките (на карти); amener deux point2s бележа две точки ( в спорта), прибавям ги към резултата; marquer un point2 отбелязвам точка (в спорта); 7. бележка на ученик; bon, mauvais point2 добра, лоша оценка; 8. бод (при бродиране); au petit point2 гъст бод; 9. печ. пункт; 10. остра болка; бодеж; 11. прен. въпрос, точка; les différents point2s d'une dissertation отделните точки на дисертация; point2 capital основен въпрос; 12. loc. adv. а point2 достатъчно, колкото трябва; au dernier point2 крайно, до краен предел; de point2 en point2 точно както трябва, буквално; en tout point2 (de tout point2) изцяло, във всяко отношение; 13. loc. conj. au point2 que дотолкова, че. Ќ au point2 de vue de от гледна точка на; au point2 du jour на разсъмване; être sur le point2 de (sortir) готов съм да изляза; mettre au point2 привършвам, довършвам, дотъкмявам, изглаждам; point2 de vue възглед, гледна точка; point2 chaud воен. гореща точка (на боеве); point2 faible слабо място; frères trois point2s масони; un point2 c'est tout край, точка на дискусията; point2 а la ligne да не говорим повече за това; а point2 nommé в подходящия момент; au point2 de qqn. според желанието на някого; jusqu'а un certain point2 до известна степен; point2 de côté болка в гърба, ребрата.

    Dictionnaire français-bulgare > point2

См. также в других словарях:

  • MORT — «DEPUIS qu’elles se savent mortelles, les civilisations ne veulent plus mourir.» Cette boutade est située, datée: elle reprend un mot de Paul Valéry sur l’Europe d’après 1918 et elle l’étend, elle le transforme pour l’appliquer à un monde en… …   Encyclopédie Universelle

  • mort — mort, orte 1. (mor, mor t ; au masculin, le t ne se lie pas, excepté dans la locution mor t ou vif) part. passé de mourir. 1°   Qui a cessé de vivre. •   Après mon père mort, je n ai point à choisir, CORN. Cid, IV, 2. •   De votre cheval mort je… …   Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré

  • Mort annoncée — Mort  Cet article concerne le sens commun du mot « mort » (fin de la vie). Pour les autres significations, voir Mort (homonymie). La Faucheuse, une allégorie de l …   Wikipédia en Français

  • Mort chrétienne — Mort  Cet article concerne le sens commun du mot « mort » (fin de la vie). Pour les autres significations, voir Mort (homonymie). La Faucheuse, une allégorie de l …   Wikipédia en Français

  • Mort cruelle — Mort  Cet article concerne le sens commun du mot « mort » (fin de la vie). Pour les autres significations, voir Mort (homonymie). La Faucheuse, une allégorie de l …   Wikipédia en Français

  • Mort dans l'âme — Mort  Cet article concerne le sens commun du mot « mort » (fin de la vie). Pour les autres significations, voir Mort (homonymie). La Faucheuse, une allégorie de l …   Wikipédia en Français

  • Mort de l'esprit — Mort  Cet article concerne le sens commun du mot « mort » (fin de la vie). Pour les autres significations, voir Mort (homonymie). La Faucheuse, une allégorie de l …   Wikipédia en Français

  • Mort de l'âme — Mort  Cet article concerne le sens commun du mot « mort » (fin de la vie). Pour les autres significations, voir Mort (homonymie). La Faucheuse, une allégorie de l …   Wikipédia en Français

  • Mort douloureuse — Mort  Cet article concerne le sens commun du mot « mort » (fin de la vie). Pour les autres significations, voir Mort (homonymie). La Faucheuse, une allégorie de l …   Wikipédia en Français

  • Mort du corps — Mort  Cet article concerne le sens commun du mot « mort » (fin de la vie). Pour les autres significations, voir Mort (homonymie). La Faucheuse, une allégorie de l …   Wikipédia en Français

  • Mort glorieuse — Mort  Cet article concerne le sens commun du mot « mort » (fin de la vie). Pour les autres significations, voir Mort (homonymie). La Faucheuse, une allégorie de l …   Wikipédia en Français

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»