Перевод: с французского на болгарский

с болгарского на французский

d'un+arbre

  • 21 écorce

    f. (lat. scortea "manteau de peau") 1. кора (на дърво); 2. кора, обвивка; écorce d'orange портокалова кора; écorce terrestre земна кора; 3. прен. външност, външен вид; un paysan d'écorce assez rude селянин с груба външност. Ќ entre l'arbre et l'écorce il ne faut pas mettre le doigt не се меси там, където не ти е работа; juger du bois par l'écorce погов. съдя за нещо по външния му вид.

    Dictionnaire français-bulgare > écorce

  • 22 écorcher

    v.tr. (bas lat. excorticare) 1. дера, одирам (кожа); 2. беля, обелвам (кора); écorcher un arbre обелвам кората на дърво; 3. драскам, одрасквам; съдирам, разкъсвам; 4. прен. обирам, оскубвам; 5. прен. действам неприятно, дразня; 6. прен. произнасям лошо, говоря неправилно; écorcher le français имам лошо френско произношение; 7. воен. повреждам повърхностно (за стена на укрепление); s'écorcher одрасквам се, ожулвам се. Ќ crier comme si on l'écorchait крещи като луд, като че ли го дерат жив.

    Dictionnaire français-bulgare > écorcher

  • 23 émousser2

    v.tr. (de mousse) премахвам мъха; émousser2 un arbre премахвам мъха на дърво.

    Dictionnaire français-bulgare > émousser2

  • 24 encroué,

    e (de en- et croc) заплетен, сплетен; un arbre encroué, дърво, което при отсичането се е заплело в клоните на друго дърво.

    Dictionnaire français-bulgare > encroué,

  • 25 entrer

    v.intr. (lat. intrare) 1. влизам; entrer dans une maison влизам в къща; entrer dans l'eau влизам във водата; entrer par la porte влизам през вратата; 2. постъпвам, ставам; entrer а l'hôpital постъпвам в болница; entrer dans les ordres ставам монах; entrer au service de qqn. ставам прислужник; 3. приет съм, ставам член; entrer dans un parti politique ставам член на политическа партия; 4. прониквам; 5. съдържам; 6. допринасям; 7. помествам се, вмествам се; 8. сродявам се; entrer dans une famille сродявам се със семейство; 9. включвам се към, ставам участник (в афера, в заговор); 10. влагам, внасям; 11. юр. влизам, встъпвам; entrer en possession влизам, встъпвам във владение; 12. entrer en scène излизам на сцена; 13. навлизам (в път); 14. блъскам се, удрям се; entrer dans un arbre блъскам се в дърво с автомобил; 15. появявам се (в светския живот); 16. v.tr. вкарвам; entrer des données dans un ordinateur вкарвам данни в компютър. Ќ arrangement avec qqn. спогаждам се с някого; entrer en campagne почвам да воювам; entrer en chaire заемам университетска катедра; entrer en colère contre qqn. разгневявам се срещу някого; entrer en danse залавям се на хорото; entrer en fonction встъпвам в длъжност; entrer en fureur ядосвам се; entrer en jeu вземам участие, намесвам се; entrer en ménage оженвам се; faire entrer вкарвам, вмъквам, въвеждам; прокарвам; забивам, втиквам. Ќ Ant. sortir; partir; finir, terminer; évacuer, emporter.

    Dictionnaire français-bulgare > entrer

  • 26 évider

    v.tr. (de és-, e- et vuidier, vider) 1. техн. вдълбавам, издълбавам, дълбая; 2. изрязвам дъгообразно (яка, ръкав на дреха); 3. хир. кюртирам кост; 4. évider un arbre изчиствам, прочиствам дърво от гъстите вътрешни клони.

    Dictionnaire français-bulgare > évider

  • 27 extirper

    v.tr. (lat. extirpare) 1. изкоренявам, изтръгвам; extirper les racines d'un arbre изтръгвам корените на дърво; 2. прен. изкоренявам, премахвам; 3. хир. изваждам, отстранявам; extirper une dent изваждам зъб; s'extirper измъквам се, изтръгвам се.

    Dictionnaire français-bulgare > extirper

  • 28 fatiguer

    v. (lat. fatigare) I. v.tr. 1. уморявам, изморявам, изнурявам; lecture qui fatigue les yeux четиво, което изморява очите; 2. дразня, действам неприятно; 3. държа в напрежение, държа нащрек; 4. отегчавам, досаждам; 5. зем. изтощавам (почва и др.); fatiguer un arbre оставям дърво с прекалено много вързал плод; 6. бъркам, разбърквам; fatiguer la salade разбърквам, размесвам салатата; 7. отегчавам, досаждам; II. v.intr. изпитвам затруднение; правя усилие; un moteur qui fatigue dans la montee мотор ( двигател), който трудно преодолява стръмнината; нося, подпирам голяма тежест; se fatiguer уморявам се, изморявам се; трудя се, мъча се; se fatiguer de отегчавам се от нещо. Ќ Ant. délasser, reposer.

    Dictionnaire français-bulgare > fatiguer

  • 29 fleuri,

    e adj. (de fleurir) 1. цъфнал; arbre fleuri, цъфнало дърво; 2. прен. свеж; teint fleuri, свеж тен (на лицето); 3. много украсен, цветист (за стил и др.); 4. претруфен; 5. украсен с цветя (истински, нарисувани и др.). Ќ barbe fleuri,e побеляла брада; Pâques fleuri,es ост. Връбница, Цветница.

    Dictionnaire français-bulgare > fleuri,

  • 30 franc3,

    franche adj. (lat. Francus) 1. свободен; освободен от задължения, данъци и др.; villes franc3,es ист. градове, освободени от данъци; zone franc3,e свободна зона (от данъци, мита и др.); 2. искрен, откровен, честен; franc3, comme l'or много искрен; 3. сигурен; истински; une franc3,e canaille истинска паплач; 4. юр. цял, пълен; huit jours franc3,s пълни, цели осем дена; 5. открит, явен, отявлен; une franc3,e hostilité отявлена враждебност; 6. franc3, adv. открито, искрено, без заобикалки; je vous parle franc3, говоря ви искрено. Ќ arbre franc3, плодно дърво, което произхожда от костилка; des lettres franc3,es de port писма, освободени от такси за доставяне; vin franc3, естествено, натурално вино; coup franc3, свободен удар ( във футбола).

    Dictionnaire français-bulgare > franc3,

  • 31 frondescent,

    e adj. (du lat. frons, frontis "frondaison") покрит с гъст листак; arbre frondescent, дърво, покрито с гъст листак.

    Dictionnaire français-bulgare > frondescent,

  • 32 fruitier,

    ère adj. (de fruit) 1. плоден, плодов; овощен; arbre fruitier, плодно дърво; jardin fruitier, овощна градина; 2. m., f. продавач на плодове или зеленчуци; 3. сиренар (в някои области на Юра); 4. m. сухо и проветриво място за пазене на плодове; 5. f. кооператив за производство и продаване на сирене в някои области на Франция и Швейцария.

    Dictionnaire français-bulgare > fruitier,

  • 33 garni,

    e adj. et m. (p. p. subst. de garnir) 1. снабден, съоръжен; garni, de pièces de rechange снабден с резервни части; 2. украсен, гарниран; l'arbre de Noêl est garni, de guirlandes коледната елха е украсена с гирлянди; 3. гарниран; choucroute garni,e кисело зеле гарнирано с различни колбаси; 4. пълен, изпълнен; portefeuille bien garni, d'argent портфейл пълен с пари; 5. мебелиран; chambre garni,e мебелирана стая; 6. m. мебелирана стая, къща; louer un garni, наемам, давам под наем мебелирана стая, къща.

    Dictionnaire français-bulgare > garni,

  • 34 généalogique

    adj. (de généalogie) генеалогичен, родословен; arbre généalogique родословно дърво; livre généalogique книга с родословие на чистокръвно животно.

    Dictionnaire français-bulgare > généalogique

  • 35 grimper

    v. (forme nasalisée de gripper) I. v.intr. 1. катеря се, пълзя нагоре, изкачвам се; grimper aux arbres (sur un arbre) катеря се по дърветата; grimper а la corde катеря се по въже; 2. издигам се, вия се, пълзя; vigne qui grimpe le long d'un mur лоза, която пълзи по стена; 3. прен., разг. издигам се с мъка; grimper au pouvoir с мъка идвам на власт; 4. изкачвам се стръмно нагоре; la route grimpe dur пътят се изкачва стръмно нагоре; 5. увеличавам се бързо; les prix grimpent цените се увеличават бързо; II. v.tr. изкачвам (стълба); катеря. Ќ grimper dans un taxi скачам, качвам се в такси.

    Dictionnaire français-bulgare > grimper

  • 36 gros,

    se adj. adv. et n. (lat. imp. grossus) 1. голям, едър, дебел; une gros,se femme дебела жена; gros, paquet голям пакет; gros,se araignée голям паяк; gros,ses lèvres големи пълни устни; gros,se fille делебо момиче; gros, gibier едър дивеч; 2. дебел, плътен, груб (плат); gros, drap грубо платно; 3. голям, тежък; gros, bagage тежък багаж; 4. надебелен, подут; se sentir le ventre gros, чувствам корема си подут; 5. важен, значителен; gros,se question важен въпрос; 6. голям, значителен; toucher une gros,se somme получавам голяма, значителна сума; faire de gros,ses dépenses правя значителни разходи; gagner le gros lot печеля голямата печалба; 7. опасен, силен; gros, rhume силна хрема; gros,se fièvre силна температура; 8. силен, мощен; gros,se voix силен и мощен глас; gros, baiser звучна целувка; 9. богат, голям, едър; gros, marchand голям, едър търговец; gros, propriétaire едър собственик; 10. прен. наситен; плътен, изпълнен; époque gros,se d'événements епоха, пълна със събития; 11. груб, без финес; avoir de gros, traits имам груби черти; gros,se plaisanterie груба, вулгарна шега; 12. тъмен; un gros, bleu изискано тъмносиньо; 13. воен. тежък; gros,se artillerie тежка артилерия; 14. m. най-важната част от нещо; главното, важното; le gros, d'une affaire важното, главното в някоя работа; 15. adv. много; gagner gros, печеля много; cela coûte gros, това струва скъпо; 16. loc. adv. en gros, на едро; отгоре-отгоре, накратко; commerce en gros, търговия на едро; dites-moi en gros, ce qui se passe кажете ми накратко какво става; 17. m., f. дебел, едър човек; 18. m., f. нар. богат, влиятелен човек; 19. m. commerce de gros, търговия на едро; prix de gros, цена на едро; 20. m. gros, de Naples вид зърнест плат. Ќ les gros,ses dents кътните зъби; une gros,se cylindrée кола с мощен двигател; gros, buveur човек, който пие много; du gros, rouge обикновено червено вино; c'est gros, това е трудно да се повярва; le gros, de l'arbre дънерът на дървото; au gros, de l'hiver посред зима; c'est un gros, bonnet разг. той е голяма клечка; cњur gros, свито, нажалено сърце; en avoir gros, sur le cњur тежко ми е на сърцето; gros, mots обиди; faire le gros, dos разг. прегъвам се, изгърбвам се (за котка); придавам си важност; femme gros,se ост. бременна жена; la vache est gros,se кравата е бременна; nuée gros,se d'orage облак, който носи буря; un gros, quart d'heure повече от един четвърт час; gros, bétail едър рогат добитък; gros, vin гъсто, тъмночервено вино; jouer gros, jeu рискувам много; la mer est gros,se морето е бурно; gros, temps лошо време; la rivière est gros,se реката е придошла; les gros, poissons mangent les petits погов. големите риби изяждат по-малките ( силните хора винаги надвиват на по-слабите). Ќ Ant. chétif, fin, frêle, petit, maigre, délicat; distingué; recherché; détail.

    Dictionnaire français-bulgare > gros,

  • 37 jeter

    v. (lat. pop. °jectare, class. jactare, fréquent. de jacere) I. v.tr. 1. хвърлям, мятам, изхвърлям; jeter une pierre хвърлям камък; jeter une balle хвърлям топка; jeter des dés хвърлям зарове; 2. нахвърлям; jeter ses réflexions sur une feuille de papier нахвърлям размислите си на лист хартия; 3. изхвърлям; jeter qqch. dans la poubelle изхвърлям нещо в кошчето; jeter qqn. dehors изхвърлям някого навън; 4. намятам, обличам; 5. повалям, събарям; 6. поставям, построявам; jeter un pont sur une rivière построявам мост над река; jeter les bases d'une société поставям основите на общество; 7. подхвърлям; jeter des insultes подхвърлям обиди; jeter une note подхвърлям забележка; II. v. pron. se jeter 1. хвърлям се; se jeter а l'eau, dans la revière хвърлям се във водата; se jeter par la fenêtre хвърлям се през прозореца; 2. устремявам се, понасям се; se jeter en avant понасям се напред; 3. свивам, завивам внезапно; 4. вливам се; la rivière se jette dans la mer реката се влива в морето; 5. натъквам се, удрям се; la voiture se jette contre un arbre колата се удря в дърво. Ќ jeter de la poudre aux yeux заблуждавам, хвърлям прах в очите; jeter de profondes racines хващам дълбоки корени; jeter des pierres dans le jardin de qqn. хвърлям камъни в нечия градина, нападам косвено някого; jeter des cris надавам викове; jeter feu et flamme надавам гневни викове, сипя огън и жупел; jeter les yeux sur qqn. спирам се върху някого, избирам някого; jeter l'ancre пускам котва; jeter le grappin sur qqn. правя опити да завладея някого; jeter l'argent par la fenêtre харча лудо, без сметка; jeter l'épouvante сея страх, ужас; jeter par dessus bord захвърлям; jeter qqn. dans l'embarras поставям някого в затруднение; jeter sa langue aux chiens разг. отказвам се, признавам, че не мога да отгатна; jeter tout son venin изливам целия си яд; jeter un coup d'њil хвърлям поглед, поглеждам; jeter un sort правя магия, урочасвам; se jeter dans les bras de qqn. търся убежище, опора в някого; se jeter dans un parti влизам в партия; se jeter dans un couvent постъпвам в манастир; se faire jeter разг. отхвърлен съм, не съм приет някъде; jeter sur le papier написвам набързо; jeter le métal dans le moule техн. наливам метал в калъп за отливане; jeter une figure en moule отливам статуя; le sort est jété всичко вече е решено, жребият е хвърлен; en jeter разг. правя впечатление; jeter bas une maison разрушавам къща.

    Dictionnaire français-bulgare > jeter

  • 38 lépidodendron

    m. (de lépido et gr. dendron "arbre") бот. лепидодендрон.

    Dictionnaire français-bulgare > lépidodendron

  • 39 mestre

    m. (it. maestro) в съчет. arbre de mestre голяма мачта; mestre de camp полковник.

    Dictionnaire français-bulgare > mestre

  • 40 millénaire

    adj. (lat. millenarius) 1. хиляден; 2. хилядолетен, хилядогодишен; arbre millénaire хилядолетно дърво; 3. m. хилядолетие, хилядогодишнина.

    Dictionnaire français-bulgare > millénaire

См. также в других словарях:

  • ARBRE — La distinction entre arbre et herbe remonte à une antiquité éloignée. Théophraste (vers 300 av. J. C.) en avait déjà fait la base de sa classification des végétaux, non sans quelque raison à en croire d’actuels botanistes. On sait que Hutchinson… …   Encyclopédie Universelle

  • Arbre Binaire — En informatique, un arbre binaire est une structure de données qui peut se représenter sous la forme d une hiérarchie dont chaque élément est appelé nœud, le nœud initial étant appelé racine. Dans un arbre binaire, chaque élément possède au plus… …   Wikipédia en Français

  • Arbre a cames — Arbre à cames Animation d un arbre à 2 cames actionnant 2 soupapes Un arbre à cames est un dispositif mécanique permettant de transformer un mouvement rotatif en mouvement longitudinal et réciproquement. L’arbre à cames est une découverte du… …   Wikipédia en Français

  • Arbre a cames en tete — Arbre à cames Animation d un arbre à 2 cames actionnant 2 soupapes Un arbre à cames est un dispositif mécanique permettant de transformer un mouvement rotatif en mouvement longitudinal et réciproquement. L’arbre à cames est une découverte du… …   Wikipédia en Français

  • Arbre À Cames — Animation d un arbre à 2 cames actionnant 2 soupapes Un arbre à cames est un dispositif mécanique permettant de transformer un mouvement rotatif en mouvement longitudinal et réciproquement. L’arbre à cames est une découverte du moyen âge pendant… …   Wikipédia en Français

  • Arbre À Cames En Tête — Arbre à cames Animation d un arbre à 2 cames actionnant 2 soupapes Un arbre à cames est un dispositif mécanique permettant de transformer un mouvement rotatif en mouvement longitudinal et réciproquement. L’arbre à cames est une découverte du… …   Wikipédia en Français

  • Arbre à came — Arbre à cames Animation d un arbre à 2 cames actionnant 2 soupapes Un arbre à cames est un dispositif mécanique permettant de transformer un mouvement rotatif en mouvement longitudinal et réciproquement. L’arbre à cames est une découverte du… …   Wikipédia en Français

  • Arbre à cames en tête — Arbre à cames Animation d un arbre à 2 cames actionnant 2 soupapes Un arbre à cames est un dispositif mécanique permettant de transformer un mouvement rotatif en mouvement longitudinal et réciproquement. L’arbre à cames est une découverte du… …   Wikipédia en Français

  • Arbre (botanique) — Arbre Pour les articles homonymes, voir Arbre (homonymie). Les plus vieux arbres connus au monde sont des pins de Bristlecone (Pinus longaeva) comme …   Wikipédia en Français

  • Arbre De Décision — Un arbre de décision est un outil d aide à la décision et à l exploration de données. Il permet de modéliser simplement, graphiquement et rapidement un phénomène mesuré plus ou moins complexe. Sa lisibilité, sa rapidité d exécution et le peu d… …   Wikipédia en Français

  • Arbre De Mai — La tradition de l arbre de mai est un rite de fécondité lié au retour de la frondaison. Jadis répandu dans toute l’Europe occidentale, ce rite prend son sens dans le cycle du mai traditionnel. L’Église a dénoncé ses caractères prétendument… …   Wikipédia en Français

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»