-
1 dormire
dormire v. ( dòrmo; p.pres. dormiènte) I. intr. (aus. avere) 1. dormir ( anche estens): stanotte ho dormito solo cinque ore cette nuit je n'ai dormi que cinq heures; dormi? tu dors? 2. ( alloggiare) dormir (da, a à), passer la nuit (da, a à): dormirò in albergo je dormirai à l'hôtel. 3. ( fig) (rif. a lavori, pratiche: essere fermo) dormir, traîner: in questi uffici le pratiche dormono per mesi e mesi dans ces bureaux les dossiers dorment pendant des mois, dans ces bureaux les dossiers traînent pendant des mois. 4. ( fig) (rif. a sentimenti e sim.: essere sopito) dormir: le passioni dormivano nel suo cuore les passions dormaient dans son cœur. II. tr. dormir de: dormire sonni tranquilli dormir d'un sommeil tranquille. -
2 grande
grande I. agg.m./f. (compar. più grande/maggiore, sup. grandissimo/massimo; devant les mots commençant par une voyelle grande peut être abrégé en grand'; devant les mots commençant par une consonne, à l'exception de s + consonne z, gn, ps et x, il peut être abrégé en gran) 1. grand: una grande casa si erge sulla collina une grande maison se dresse sur la colline; avere un grande ingegno avoir une grande intelligence. 2. ( alto) grand, élevé, haut: un gran monte une grande montagne. 3. ( profondo) grand, profond: un grande abisso un grand abîme. 4. (largo, esteso) grand, large: una grande strada divide il villaggio une grande rue divise le village; quanto è grande questo appezzamento di terreno? quelle est la grandeur de cette parcelle de terrain? 5. ( ampio) grand, spacieux, vaste: le camere sono grandi e luminose les chambres sont grandes et lumineuses, les chambres sont vastes et lumineuses; una grande finestra une grande fenêtre. 6. (rif. a persona: alto) grand: è diventato più grande di suo padre il est devenu plus grand que son père; un uomo grande e grosso un homme grand et gros. 7. (rif. a persona: grosso) gros, fort: un uomo grande un homme gros. 8. ( adulto) grand: abbiamo tre figli grandi nous avons trois grands enfants; quando sarò grande viaggerò molto quand je serai grand je voyagerai beaucoup. 9. ( vecchio) grand, âgé: mia sorella è più grande di me ma sœur est plus grande que moi. 10. ( numeroso) grand, nombreux: un grande esercito une grande armée; c'era una gran folla il y avait une grande foule, il y avait une foule nombreuse. 11. ( forte) grand, fort: un gran pugno un grand coup de poing; tira un gran vento il y a un grand vent, le vent souffle fort. 12. (rif. a sentimenti: intenso) grand, gros: una gran collera une grande colère, une grosse colère; ho un gran desiderio di rivederlo j'ai une grande envie de le revoir; gli vogliono un gran bene ils l'aiment beaucoup. 13. (rif. a suoni, rumori) grand, fort: cacciò un grande urlo il poussa un grand cri. 14. (grave, serio) grand, sérieux, considérable: ho incontrato grandi difficoltà nel tradurre questo libro j'ai rencontré de grands problèmes pour traduire ce livre, j'ai rencontré de sérieux problèmes pour traduire ce livre. 15. ( importante) grand, important, considérable: una grande scoperta une grande découverte, une découverte importante; un grande aiuto une grande aide; un grande poeta un grand poète. 16. (sontuoso, solenne) grand: un gran ballo un grand bal. 17. ( generoso) grand: ha un gran cuore il a un grand cœur. 18. ( illustre) grand, illustre, fameux: il più grande chirurgo dei nostri giorni le plus grand chirugien de notre époque; proviene da una grande famiglia il vient d'une famille illustre; fu un grande generale ce fut un grand général. 19. ( di condizioni sociali elevate) grand: un gran signore un grand monsieur, un monsieur qui a de la classe; un grande industriale un grand industriel. 20. ( in titoli di dignità o di carica) grand: gran cancelliere grand chancelier; grand'ammiraglio grand amiral. 21. (epiteto di regnanti e sim.) le grand ( postposto): la grande Caterina Catherine la Grande. 22. ( con funzione rafforzativa) grand, gros: essere grandi amici être de grands amis, être d'excellents amis; sei un gran chiacchierone tu es un grand bavard; un gran bugiardo un grand menteur, un gros menteur; non sono un gran pittore je ne suis pas un grand peintre; è un gran peccato che non possano venire c'est bien dommage (o c'est vraiment dommage) qu'ils ne puissent pas venir; ( colloq) sei stata grande! tu as été formidable!, tu as été super! 23. (con funzione rafforzativa: solo davanti agli aggettivi) très avv., vraiment avv.: una gran bella donna une très belle dame; un gran brav'uomo un très brave homme, vraiment un brave homme; una gran brutta faccenda une très sale affaire; sarebbe una gran bella cosa se... ce serait vraiment bien si... II. s.m./f. 1. ( adulto) grand m., adulte, grande personne f. 2. ( personaggio illustre) grand m., grand m. homme. 3. ( persona influente) personne f. influente. 4. ( persona di grandi capacità) as m. III. s.m. ( nobile spagnolo) grand. -
3 puro
puro I. agg. 1. pur: seta pura pure soie; metallo puro métal pur. 2. ( pulito) pur: aria pura air pur; acqua pura eau pure. 3. ( estens) ( senza contaminazioni) pur: chiesa in puro stile romanico église dans un pur style roman; lingua pura langue pure. 4. ( fig) ( casto) pur, chaste. 5. ( fig) ( onesto) pur, honnête, sincère: le sue intenzioni sono pure ses intentions sont sincères. 6. ( solo) pur: queste sono pure fantasie ce n'est que pure imagination. 7. (rif. a scienza: non applicato) pur: matematica pura mathématiques pures. II. s.m. (f. -a) pur: i puri les purs; ( Bibl) beati i puri di cuore bienheureux ceux qui ont le cœur pur.
См. также в других словарях:
cuore — {{hw}}{{cuore}}{{/hw}}o (dial., poet.) core s. m. 1 (anat.) Muscolo cavo, contrattile, posto nel torace, centro della circolazione sanguigna | Cuore artificiale, (pop.) stimolatore cardiaco | (chir.) A, su cuore aperto, detto di interventi di… … Enciclopedia di italiano
Gaudi (Music Producer / Solo Artist) — Copyviocore url=http://www.bigchill.net/story/2113/gaudi.html month = October day = 5 year = 2008 time = 23:17 timestamp = 20081005231735 Infobox Musical artist Name = Gaudi Img capt = Gaudi in 2007 Img size = Landscape = yes Background = solo… … Wikipedia
Cristina D'Avena — during a concert. Background information Born July 6, 1964 (1964 07 06) (age 47) … Wikipedia
Кристина Ди Авена — Cristina D Avena Кристина Ди Авена во время концерта. Дата рождения: 6 июля 196 … Википедия
Ди Авена, Кристина — Эта страница требует существенной переработки. Возможно, её необходимо викифицировать, дополнить или переписать. Пояснение причин и обсуждение на странице Википедия:К улучшению/19 июня 2012. Дата постановки к улучшению 19 июня 2012 … Википедия
Фиорентина — Фиорентина … Википедия
Фиорентина (Флоренция) — Фиорентина Полное название ACF Fiorentina SpA Прозвища Viola (Фиолетовые), Gigliati (Фиалки) Основан 26 августа 1926 … Википедия
Фиорентина (футбольный клуб) — Фиорентина Полное название ACF Fiorentina SpA Прозвища Viola (Фиолетовые), Gigliati (Фиалки) Основан 26 августа 1926 … Википедия
Saint Tail — 怪盗 セイント・テール (Kaitō Seinto Tēru) Genre Magical girl, Kaitō Manga Written by Megumi Tachikawa … Wikipedia
Songs recorded by Mina — Here is an incomplete list of studio recorded songs by Mina from 1958 to present, as listed by [http://www.minamazzini.com Mina s personal website] . NOTOC * na sera e maggio (1960) * na voce na chitarra (e o poco luna) (1994) * o cielo c e manna … Wikipedia
Alexia — en 2008 Alexia, de son vrai nom Alessia Aquilani, (née le 19 mai 1967 à La Spezia en Ligurie) est une chanteuse italienne. Sommaire … Wikipédia en Français