Перевод: со всех языков на болгарский

с болгарского на все языки

d'enfants

  • 1 arrière-petits-enfants

    m. pl. (de arrière et petits-enfants) правнуци.

    Dictionnaire français-bulgare > arrière-petits-enfants

  • 2 beaux-enfants

    m. pl. (de beau, t. d'affection, et enfant) доведени деца; заварени деца.

    Dictionnaire français-bulgare > beaux-enfants

  • 3 petits-enfants

    m. pl. (de petit et enfant) 1. внуци, внучета; 2. прен. потомци.

    Dictionnaire français-bulgare > petits-enfants

  • 4 enfant

    m.,f. (lat. infans "qui ne parle pas") 1. дете, момче, момиче, син, дъщеря; enfant trouvé подхвърлено дете; enfant de chњur дете, което пее в черковния хор или прислужва на свещеника; enfant naturel незаконнородено дете; enfant prodigue блуден син; un enfant unique единствено дете; un enfant légitime законно дете; un enfant adoptif осиновено дете; un enfant incestueux дете от кръвосмешение; 2. рожба; mon cher enfant! моя скъпа рожбо! 3. новак, неопитен човек; 4. прен. плод, резултат; 5. гражданин; 6. ист. син, внук на френски владетел; les enfants de France синовете и внуците на френските владетели; 7. потомък; les enfants d'Adam потомците на Адам; 8. разг. мой мили, драги; 9. в съчет. enfants trouvés детски приют за подхвърлени деца; un bon enfant добродушен, наивен човек; un air bon enfant добродушен вид. Ќ faire l'enfant вдетинявам се, правя се на наивен; enfants de Marie католическо братство на млади девойки, дали обет на Дева Мария; une enfant de Marie прен. младо, невинно момиче; enfant de troupe дете, родено и отгледано в казарма; enfant de Bacchus пияница; enfant de famille дете в богато семейство; heureux comme un enfant légitime много щастлив.

    Dictionnaire français-bulgare > enfant

  • 5 aller1

    v.intr. (aler, alare; réduction mal expliquée du lat. ambulare, syn. de ire "aller" dans la langue fam.; fut. et condit. du lat. ire; vais, vas, va, vont, du lat. vadere) 1. отивам; ходя; aller1 а pied ходя пеша; 2. вървя, напредвам; преуспявам; l'affaire va bien работата върви добре; 3. вървя бързо, бягам; 4. прен. стои добре, отива, прилича (за дреха); подхожда; става; ça vous va bien това ви прилича; 5. сег. вр. на гл. aller в съчет. с друг глагол в infinitif образува futur proche - близко бъдеще; je vais parler (след малко) ще говоря; 6. мин. неопр. вр. на гл. aller в съчет. с друг глагол в infinitif образува futur proche dans le passé - близко бъдеще в миналото; il allait partir той (сега) щеше да тръгне; 7. чувствам се; comment allez-vous? как сте, как се чувствате? 8. вървя, работя, функционирам (за машина, уред и др.); 9. кара, върви; une voiture qui va vite кола, която вдига голяма скорост; 10. aller1 (+ inf. de but) je suis allé me promener отидох да се разходя. Ќ aller1 а l'âme, au cњur трогвам душата, сърцето; aller1 au fond des choses вниквам в същината на нещата; aller1 contre vent et marée пренебрегвам всички опасности; aller1 de mal en pis от трън та на глог; aller1 fort преувеличавам; aller1 loin отивам много далече, прекалявам; allez toujours! не бойте се! гледайте си работата! allez-vous en (va-t'en) идете си, махнете се (иди си, махни се); allez-vous promener вървете по дяволите, махнете се; allons donc хайде де, вие се шегувате; allons, enfants de la patrie вдигнете се, деца на родината; au pis aller1 в краен случай; ça va mal (cela va mal) не съм добре, не ме бива; cela va sans dire (tout seul, de soi) това е безспорно ясно, очевидно; comment ça va? (или ça va?) как сте, как върви работата? comment va votre santé? как сте със здравето си? faire aller1 qqn. изпращам някого за зелен хайвер; il y va а tout vent обръща се накъдето го духне вятърът (оставя се всеки да го води); laisser aller1 отпускам, освобождавам; se laisser aller1 зарязвам работите си, не се грижа никак за нищо; on y va! ида! сега! веднага! s'en aller1 отивам си; разотиваме се; изчезвам; умирам.

    Dictionnaire français-bulgare > aller1

  • 6 bave

    f. (lat. pop. baba, onomat. exprimant le babil des enfants) 1. слюнка; лига, пяна (от устата); 2. прен. злобна, отровна реч; злъч, отрова; 3. лигава течност, която отделят някои мекотели.

    Dictionnaire français-bulgare > bave

  • 7 ça1

    pron.dém. (forme syncopée de cela) 1. (вм. cela) разг. това, онова; donnez-moi ça1 дайте ми това; il ne manquait plus que ça1 само това липсваше; а part ça1 освен това; ça1 y est това е, всичко свърши; 2. сексуален акт; il ne pense qu'а ça той мисли само за секс. Ќ c'est ça1 да, точно така; comment ça1 va? (ça va?) как сте? pas de ça1 не, така не бива; regarde moi ça виж как ми стои това; il y a de ça това е отчасти вярно; sans ça ако ли не; (Белгия) ça est това е (вм. c'est); les enfants, ça grandit децата растат; ça a neigé toute la nuit валя сняг цяла нощ; ah, ça alors! а, стига толкова! ça oui, ça non това да, това не; où ça? къде става това?

    Dictionnaire français-bulgare > ça1

  • 8 cavalcader

    v.intr. (de cavalcade) 1. ост. яздим в група; 2. тичаме в шумна група; les enfants cavalcadaient децата тичаха шумно.

    Dictionnaire français-bulgare > cavalcader

  • 9 chérir

    v.tr. (de cher) 1. обичам силно, нежно; chérir ses enfants обичам силно децата си; 2. привързвам се към. Ќ chérir son malheur оплаквам се, съжалявам се. Ќ Ant. détester, haïr.

    Dictionnaire français-bulgare > chérir

  • 10 cour

    f. (lat. pop. curtis, class. cohors, cohortis "cour de ferme" confondu avec lat. curia) 1. двор; les enfants jouent dans la cour децата играят в двора; 2. съд; палата; cour d'appel апелативен съд; cour de cassation касационен съд; cour d'assises углавен съд; cour suprême върховен съд; cour des comptes сметна палата; 3. съдебен състав; la Haute cour de justice съд, съставен от парламентаристи, който съди Президента на Републиката или министрите в случай на тежки провинения; 4. дворец, кралски двор, кралска свита; la noblesse de cour придворните аристократи; 5. ост. улица без изход; 6. (Белгия) тоалетна (често в дъното на двора); 7. обкръжение, свита около влиятелен човек; 8. ист. събрание на васалите на краля. Ќ être bien en cour ползвам се от милостта на краля; приеман съм добре при някого; être mal en cour в немилост съм; faire la cour (а) ухажвам; la cour du roi Pétaud къща, в която всички заповядват; tenir cour plénière провеждам разширено заседание; c'est la cour des miracles това е мръсно и опасно място; cour d'amour провансалско сдружение, което се е занимавало с въпросите на галантността. Ќ Hom. courre, cours, court.

    Dictionnaire français-bulgare > cour

  • 11 dessin

    m. (d'apr. l'it. disegno) 1. рисуване; dessins d'enfants детски рисунки; 2. картина; скица; 3. архит. план, скица, чертеж; 4. шарка, десен. Ќ dessins animés анимационен филм; dessin linéaire технически чертеж; les arts du dessin изобразителните изкуства.

    Dictionnaire français-bulgare > dessin

  • 12 garder

    v.tr. (germ. °wardôn "veiller") 1. пазя, наглеждам, гледам; garder des bêtes пазя животни; garder des enfants бавя, гледам деца; garder une maison пазя, охранявам къща; 2. задържам; garder qqn. comme client задържам някого като клиент; 3. оставям, съхранявам; garder les marchandises en entrepôt съхранявам стоките в склад; garder un double du contrat оставям си копие от договор; 4. спазвам, съблюдавам; garder les convenances спазвам обществените норми за благоприличие; garder une discrétion спазвам дискретност; 5. пазя, запазвам; garder le silence пазя, запазвам мълчание; garder un secret пазя тайна; garder la taille пазя линия (при диета); 6. та3/4; garder rancune а qqn. та3/4 злоба срещу някого; garder l'espoir que тая, храня надежда, че; gardez-moi une place запазете ми място; 7. оставам, пазя; garder le lit оставам в легло; garder la chambre стоя вкъщи (при болест); se garder 1. внимавам, пазя се, избягвам; 2. se garder de предпазвам се от; gardez-vous des flatteurs пазете се от ласкателите; 3. запазвам се, трая ( за дълбоко замразени продукти). Ќ garder а vue не изпускам от очи; être gardé а vue под постоянно наблюдение съм; Dieu me garde de... Бог ме пази от... Ќ Ant. abandonner, céder, changer, détruire, gâter, rendre, renoncer а; se débarrasser, se défaire; négliger, oublier, perdre; révéler; enfreindre.

    Dictionnaire français-bulgare > garder

  • 13 gigogne

    adj. et f. (Mère Gigogne ou Dame Gigogne, personnage de théвtre crée en 1602, femme géante, des jupes de laquelle sortaient une foule d'enfants; altér. probabl. de cigogne) 1. f. многодетна майка; 2. adj. за мебел или предмет от много части, които влизат една в друга; table gigogne разтегателна маса; poupées gigognes матрьошки; fusée gigogne многостепенна ракета.

    Dictionnaire français-bulgare > gigogne

  • 14 idolâtrer

    v.tr. (de idolâtre) 1. лит. покланям се на идоли; 2. прен. обожавам; idolâtrer ses enfants обожавам децата си; s'idolâtrer обожаваме се взаимно. Ќ Ant. mépriser.

    Dictionnaire français-bulgare > idolâtrer

  • 15 impossible

    adj. et m. (lat. impossibilis) 1. невъзможен; немислим; 2. много труден, мъчен, невъзможен; il lui est impossible de se taire невъзможно му е да млъкне; 3. разг. абсурден, невероятен; titre impossible абсурдно заглявие; 4. непоносим (за човек) enfants impossibles непоносими деца; 5. m. невъзможното; demander l'impossible искам, стремя се към невъзможното; 6. loc.adv. par impossible поради невъзможност. Ќ а l'impossible nul n'est tenu погов. от никого не може да се иска невъзможното; gagner l'impossible печеля извънредно много; а cњur vaillant rien d'impossible за смелото сърце няма нищо невъзможно; équation impossible нерешимо уравнение. Ќ Ant. possible, réalisable, acceptable, supportable.

    Dictionnaire français-bulgare > impossible

  • 16 jardin

    m. (de l'a. fr. gart, jart, frq. °gart, °gardo "clôture") 1. градина; jardin public градска градина; jardin maraîcher, jardin potager зеленчукова градина; jardin fleuriste цветна градина; jardin fruitier овощна градина; jardin des plantes ботаническа градина; jardin zoologique зоологическа градина; jardin d'hiver зимна градина; jardin japonais жардиниера с миниатюрни растения и дървета бонсаи; 2. театр. дясната част от сцената (по отношение на актьора); 3. богат, плодороден район. Ќ faire d'une chose comme des choux de son jardin погов. разполагам се като господар с нещо; jardin d'enfants детска градина; jeter des pierres dans le jardin de qqn. критикувам индиректно някого; le jardin d'Eden, le jardin de délices небесният рай; jardin secret областта на интимното, на съкровените чувства.

    Dictionnaire français-bulgare > jardin

  • 17 jardinier,

    ère adj. et n. (de jardin) 1. градинарски; 2.m., f. градинар; jardinier, fleuriste цветар; jardinier, maraîcher производител на зеленчук; 3. f. жардиниера (поставка за цветя); 4. f. градинарска супа, ядене от различни зеленчуци; 5. f. ост. кола за превозване на зеленчук, теглена от кон; 6. m., f. човек, който прави проекти за градини; 7. f. jardinier,ère d'enfants възпитателка в детска градина; 8. насекомо, което поврежда зеленчуците в градина.

    Dictionnaire français-bulgare > jardinier,

  • 18 jouer

    v. (lat. jocare, class. jocari "badiner, plaisanter") I. v.intr. 1. играя, забавлявам се; jouer aux cartes играя на карти; les enfants jouent dans la rue децата играят на улицата; jouer avec une poupée играя с кукла (за дете); jouer avec le feu играя си с огъня; jouer а cache-cache играя на криеница; jouer au tennis играя на тенис; jouer а la Bourse играя на борсата; jouer а la baisse играя на понижение на борсата; jouer а la hausse играя на повишение на борсата; 2. театр. играя на сцена; jouer dans une pièce играя в пиеса; 3. свиря; jouer du violon свиря на цигулка; jouer du piano свиря на пиано; 4. движа се свободно, имам хлабина; la clé joue dans la serrure ключът се движи свободно в ключалката; 5. в съчет. faire jouer пускам в ход, в действие; faire jouer les grandes eaux пускам фонтаните; 6. не прилепвам плътно; 7. задействам се, влизам в ход; l'instinct joue en elle инстинктът Ј се задейства; 8. рискувам; jouer avec sa vie рискувам живота си, играя с живота си; 9. спекулирам; jouer sur les cours des devises спекулирам с валутните курсове; 10. възползвам се; jouer de l'infirmité de qqn. възползвам се от недъгавостта на някого; II. v.tr. 1. играя; jouer une partie d'échecs играя една партия шах; jouer la finale играя финална среща; 2. свиря; jouer une valse свиря валс; jouer du Mozart свиря произведение от Моцарт; 3. театр. играя, изпълнявам, представям; jouer la comédie играя комедия на сцената; прен. изигравам комедия; jouer du Shakespeare играя пиеса от Шекспир; 4. преструвам се; jouer la surprise преструвам се на изненадан; jouer le héros правя се на герой; 5. играя (на карти); проигравам; хвърлям, залагам; jouer la dernière carte играя, хвърлям последната карта; jouer sa fortune проигравам състоянието си; jouer mille francs sur un cheval залагам хиляда франка на кон; 6. изигравам, измамвам; on vous a joué изиграха ви; 7. прен. рискувам jouer sa vie рискувам живота си; jouer toute sa fortune рискувам цялото си богатство; 8. имитирам; 9. прожектирам; jouer un film прожектирам филм; se jouer 1. играя си, забавлявам се; 2. свиря се; cette sonate se joue facilement тази соната се свири лесно; 3. играя се; ce jeu se joue а quatre тази игра се играе от четирима души. Ќ c'est un jeu joué на тази работа е сложен край; jouer du bâton майсторски, умело си служи с пръчката; jouer des coudes служа си с лактите, за да си пробия път; barque qui joue sur son ancre мор. закотвена лодка, която се люлее силно; jouer а l'imbécile правя се на глупав; jouer d'adresses надхитрям, излизам по-ловък; jouer sur les mots употребявам двусмислени думи, играя си със смисъла на думите; jouer un jeu serré играя внимателно; прен. действам предпазливо; jouer un mauvais tour а qqn. изигравам номер на някого; faire jouer les canons откривам огън с оръдията; jouer des jambes избягвам, офейквам; jouer de la prunelle гледам предизвикателно; le vent joue вятърът мени посоката и силата си; mon sort se joue ici тук се решава съдбата ми; qui a joué jouera погов. където е текло, пак ще тече, старо дърво мъчно се превива; se jouer de qqn. подигравам се с някого; играя си с някого; c'est joué d'avance резултатът е известен предварително. Ќ Hom. jouée.

    Dictionnaire français-bulgare > jouer

  • 19 laisser

    v.tr. (lat. laxare "relâcher") 1. оставям; laisser dans l'embarras прен. оставям в недоумение; оставям в притеснение, в затруднение (парично); оставям в безпорядък; laisser debout оставям да стои прав; laisser tranquille оставям на спокойствие; 2. изоставям, зарязвам, напускам; laissez cela! оставете това; 3. забравям; 4. проверявам; 5. предоставям; laisser le gâteau а lui оставям му сладкиша; 6. завещавам; 7. загубвам, давам; 8. склонявам, съгласен съм, съгласявам се; 9. прен. оставям; laisser des traces оставям следи; 10. отстъпвам, давам ( сума или предмет), завещавам; laisser une maison а ses enfants завещавам къщата на децата си; 11. продавам с отстъпка (на благоприятна за клиента цена); je vous laisse ce tapis pour 1000 francs давам ви килима за 1000 франка; 12. ост. преставам; nous ne laissions pas d'être amis не преставахме да сме приятели. Ќ cela ne laisse pas d'être vrai все пак това си остава вярно; c'est а laisser ou а prendre твоя воля, ако искаш го вземи; laisser а désirer не напълно завършено, недоизкусурено нещо; laisser а entendre давам да се подразбере; laisser aller qqch. оставям нещо да се развива самостоятелно; laisser а penser давам основание да се мисли; laisser échapper издавам (звук); laisser échapper un mot проговарям; изпускам нетактично дума; laisser échapper une occasion изпускам случай; laisser échapper un soupir въздъхвам; laisser faire оставям на самотек; позволявам; допускам, не се меся; не оказвам съпротива; laisser champ libre а qqn. давам пълна свобода на някого; laisser passer пропускам; давам път; laisser tomber оставям да падне; прен. изоставям (проект, намерение); отървавам се (от нещо); laisser traîner изоставям от днес за утре (за работа, за нещо), протакам; ne laisser rien voir всичко прикривам; ne rien laisser paraître нищо не давам да се разбере, всичко прикривам; se laisser faire par qqn. оставям се някой да ме излъже; se laisser mener par le nez позволявам да ме водят за носа; se laisser prendre арестуват ме, залавят ме; излъгвам се, измамвам се; laisser courir не се меся; se laisser faire не се съпротивлявам; un vin qui se laisser boire вино, което се пие с удоволствие. Ќ Ant. contrôler, empêcher; changer; enlever; s'emparer; conserver; continuer.

    Dictionnaire français-bulgare > laisser

  • 20 lecture

    f. (lat. médiév. lectura) 1. четене; enseigner la lecture aux enfants обучавам децата по четене; 2. четиво; 3. четене на висок глас пред публика; 4. разискване на заседание върху предложение от проект за закон. Ќ selle de lecture читалня; livre de lecture читанка; tête de lecture четяща глава ( в звуковъзпроизвеждащо устройство).

    Dictionnaire français-bulgare > lecture

См. также в других словарях:

  • Enfants du Mékong — est une Organisation non gouvernementale (ONG) fondée par René Péchard en 1958. Son but premier est le parrainage individuel d enfants démunis pour permettre leur scolarisation. Parallèlement à cette initiative, Enfants du Mékong met en place le… …   Wikipédia en Français

  • Enfants d’Izieu — Enfants d Izieu Plaque commémorative, place des 44 enfants d Izieu, 13e arrondissement de Paris. Les Enfants d Izieu était une colonie d enfants juifs réfugiés. La colonie des enfants réfugiés de l Hérault fut créée en 1943, pendant la Seconde… …   Wikipédia en Français

  • Enfants de la creuse — Dans les années 1960, plusieurs centaines d enfants réunionnais « orphelins » furent déplacés par les autorités françaises dans le but de repeupler les départements français victimes de l exode rural comme la Creuse, le Tarn ou le Gers …   Wikipédia en Français

  • Enfants réunionnais de la Creuse — Enfants de la Creuse Dans les années 1960, plusieurs centaines d enfants réunionnais « orphelins » furent déplacés par les autorités françaises dans le but de repeupler les départements français victimes de l exode rural comme la Creuse …   Wikipédia en Français

  • Enfants d'Israel — Enfants d Israël  Ne doit pas être confondu avec Israélien …   Wikipédia en Français

  • Enfants De Neptune De Tourcoing — Les Enfants de Neptune de Tourcoing (ENT) est un club de natation et de water polo français basé à Tourcoing. Il compte 27 titres de champion France élite de water polo entre 1921 et 1964. Sommaire 1 Histoire 2 Palmarès 2.1 …   Wikipédia en Français

  • Enfants de neptune de tourcoing — Les Enfants de Neptune de Tourcoing (ENT) est un club de natation et de water polo français basé à Tourcoing. Il compte 27 titres de champion France élite de water polo entre 1921 et 1964. Sommaire 1 Histoire 2 Palmarès 2.1 …   Wikipédia en Français

  • Enfants du Monde - Droits de l'Homme — (EMDH) est une ONG promouvant la défense des droits de l enfants et des programmes éducatifs. Elle fut créée en France en 1986. Cette association est membre du Conseil Français des Associations pour les Droits de l Enfant (COFRADE). Elle… …   Wikipédia en Français

  • Enfants De Dieu — Cette page d’homonymie répertorie les différents sujets et articles partageant un même nom. Enfants de Dieu est un terme judéo chrétien de l Évangile de Jean (1 Jn 3, 1). Famille (ex Enfants de Dieu) est une secte. Enfants de Dieu désigne en Inde …   Wikipédia en Français

  • Enfants De La Lune — est le deuxième album du groupe marseillais Psy4 De La Rime, sorti le 27 septembre 2005. Cet album est la suite de Block Party, précédent opus du groupe, et débute par le titre Voilà qui reprend la fin du morceau Jamais J oublierais comme intro,… …   Wikipédia en Français

  • Enfants De Salaud — est un film français réalisé par Tonie Marshall, sorti en 1996. Sommaire 1 Synopsis 2 Fiche technique 3 Distribution 4 Lien externe …   Wikipédia en Français

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»