-
61 vedado
vedado, da[ve`dadu, da]Adjetivo (edifício) fermé(e)(campo, local) clôturé(e)(recipiente) étanche(interdito) interdit(e)* * *adjectivovedado ao trânsitointerdit à la circulation -
62 vedar
ve.dar[ved‘ar] vt+vi 1 défendre. 2 interdire. 3 arrêter. 4 étancher, empêcher.* * *[ve`da(x)]Verbo transitivo (edifício) fermer(local) clôturer(buraco) boucher(recipiente) fermer hermétiquement(acesso, passagem) interdire* * *verbo2 (entrada, passagem) barrer; fermer5 (portas, janelas) calfeutrer -
63 zelador
ze.la.dor[zelad‘or] sm concierge.* * *zelador, ra[zela`do(x), ra]Substantivo masculino(plural: -es plural feminino: -s)(de edifício) concierge masculin et féminin* * *zelador, -anome masculino, femininoBrasil zélat|eur, -rice m., f. -
64 CALMANALIZTLI
calmanaliztli:Construction de maisons (S).Esp., edificacion de algun edificio (Bnf 361).Form: nom d'action sur calmana. -
65 HUAPALCALLI
huapalcalli:1.\HUAPALCALLI pavillon, maison en bois ou maison de planches.Esp., tienda, pabellón, casa de madera (S2).Allem., Balkenhaus. Sah 1927,387.2.\HUAPALCALLI nom d'un temple mythique de Quetzalcoatl à Tula. Cf. Sah HG X 29,1.Esp., casa de tablas. Dado a un edificio de la cultura tolteca.Sah HG X 29,1. Garibay Sah IV 367." îhuapalcal ", sa maison de planches - his house of beams. Se réfère au même édifice. Sah:3,13." in ômpa quichîuhqueh in înteôpan catca in îtôcâ huapalcalli in âxcân ca cah ca mani ; têl in ic ahhuel polihui, ca tetl ca texcalli ", ils y ont fait leur temple dit 'maison de planches' qui maintenant y est encore, y subsiste ; mais c'est qu'il ne peut pas disparaître, car il est en pierre, en roc - daß sie (die Tolteken) dort (in Tollantzinco) sich ihren Tempel bauten, der 'Balkenhaus' genannt wird der noch steht (und) sich dort befindet, denn er ist unzerstörbar, da er aus Steinen und Felsen besteht. Sah 1927,387 = Sah10,165 = Launey II 212.Le texte espagnol correspondant dit: Un 'cu' que llamaban en indio huapalcalli el cual esta hasta ahora, y por ser tajado en piedra y peña ha durado tanto tiempo. Sah HG X 29,1 = Sah Garibay III 184." tôllân aya huapalcalli manca nozan in mahmani côâtlaquetzalli ya quiyahcâtêhuac Nacxitl Topiltzin ", à Tula existait une maison de bois, des colonnes en forme de serpents restent que Nacxitl Topiltzin a laissées en partant - en Tula existio la Casa de madera: han permanecido tambien perduran las columnas en forma de serpiente que al irse dejo Nacxitl Topiltzin. Poema de la huida de Quetzalcoatl. MS Cantares Mexicanos en la Biblioteca National de México f. 26v.Garibay Llave 151.Form: sur calli, morph.incorp. huapal-li. -
66 HUITOMI
huitômi > huitôn.*\HUITOMI v.inanimé, crever, se percer, tomber, crouler, jaillir.Esp., rebentar el nacido, o encordio deshazerse el edificio, o soltarse el agua que estaua represada (M).Allem., aufgehen, platzen, entzweigehen.SGA II 436 (qui dérive ce verbe de 'tomi' pft 'ton')." ic huitômi in tâxix ", grâce à elle l'urine coule- con ella se suelta nuestra orina.Cod Flor XI 145r = ECN9,150." in âquin cuitlatecpichâhui in aocmo huel momânâhuia ic ciyahua huitômi quîza ", one who has a colic, who can no longer have a bowel movement, with this softens (the matter); it breaks up, comes out. Sah11,163. -
67 HUITOMILIA
huitômilia > huitômilih.*\HUITOMILIA v.bitrans. têtla-., renverser, détruire, démolir une chose appartenant à quelqu'un.Esp., derrocar, o deshazer pared, o edificio de alguno (M). -
68 PACHIHUI
A.\PACHIHUI pachihui > pachiuh.*\PACHIHUI v.i., se rassasier, se remplir, manger à satiété.être satisfait, content.Angl., to get one's fill, to become sated, to be satfsfied. R.Andrews Introd 461." pachiuhtimotlâlia ", il s'étend satisfait - er läßt sich gesättigt nieder. SIS 1950,329." noyôlloh pachihui ", je suis content, satisfait. R.Siméon 325." ahmo îyôlloh pachihuiya in âxayacatzin ", Axayacatl n'était pas satisfait.W.Lehmann 1938,268." ca ic pachihui in amoyôllohtzin ", avec cela votre cœur est satisfait - with this you are content. Sah9,55." in ô înyolloh pachiuh ", quand leur coeur fut satisfait. Sah12.13." in âxcân noyôlloh pachihuiznequi ", maintenant mon coeur voudrait être satisfait.Cortès veut satisfaire sa curiosité. Sah12,16." îtech ahciya îtech pâchihuiya in mâhuizzôtl ", de l'honneur l'atteignait et demeurait sur lui - honor came in his way and restod on him. Sah4,34 (mavizotl).*\PACHIHUI v.inanimé, s'effondrer, se détruire.prendre de la solidité - hazer assienta el edificio.Angl., to sink, to settle (said of a building, a grave, etc.): R.Andrews Introd 461.*\PACHIHUI préf. obj. inanimé tla-., s'effondrer." tlapachiuh in ilhuicatl ", le ciel s'est effondré. W.Lehmann 1938,61.Cf. aussi tlapachihui.B.\PACHIHUI pâchihui > pâchiuh.*\PACHIHUI v.i., s'approcher.Avec îtech: sich ihm nähern. (Ehren) werden ihm entgegengebracht." têtech nipâchihui " - je m'approche de quelqu'un - I approach s.o., I draw near to s.o.R.Andrews Introd 461." têtech nipâchihui ", je m'approche de quelqu'un." îtech ahciya îtech pâchihuiya in mahuizzôtl ", de l'honneur l'atteignait et se portait sur lui - honor came in his way and rested on him. Sah4,34." in ôîntech ompâchihuitoh españoles ", quand ils se sont approchés des Espagnols - when they had drawn near to the Spaniards. Sah12,5." ahtêtech nipâchihui ", je m'écarte, je m'éloigne de quelqu'un. pachôhua = nonac. (Schultze-Iena donne la forme pachioua).Launey II 288 oppose pachihui, se courber à pâchihui, s'aprocher. -
69 abazia
-
70 abbazia
-
71 agibile
agibile agg.m./f. 1. (di edificio: sicuro) conforme aux normes de sécurité. 2. (rif. a strada, campo da gioco) praticable. -
72 agibilità
agibilità s.f. 1. (di edificio: sicurezza) conformité aux normes de sécurité. 2. (rif. a strada, campo da gioco) praticabilité. -
73 ala
ala s.f. (pl. àli) 1. aile: battere le ali battre des ailes. 2. (Aer,Arch) aile: ala di un edificio aile d'un bâtiment. 3. ( Mil) aile. 4. ( Pol) aile. 5. ( Sport) aile. 6. ( di cappello) bord m. -
74 austero
austero agg. 1. (severo, rigido) austère, sévère: un funzionario austero un fonctionnaire austère; aspetto austero aspect austère. 2. (disadorno, semplice) austère, sobre: un edificio austero un édifice austère. 3. (rif. a sapore) âpre. -
75 basamento
basamento s.m. 1. ( di edificio) soubassement, embasement; (di colonna, statua) socle, base f., soubassement. 2. ( zoccolo di pareti) plinthe f. 3. ( Mecc) bâti; ( di gru) empattement. 4. ( Aut) ( blocco motore) bloc moteur, bas moteur. 5. ( Geol) soubassement. -
76 braccio
braccio s.m. (pl. i bràcci m. dans les sens physiques et mécaniques; le bràccia f. dans les sens anatomiques et figurés et dans les unités de mesure) 1. (pl. le braccia) bras ( anche Anat): il braccio sinistro le bras gauche; alzare il braccio lever le bras. 2. (pl. le braccia) ( fig) ( esecutore) bras: il braccio e la mente la tête et les bras. 3. (pl. bràcci) ( Mecc) bras: braccio nodato bras articulé; braccio regolabile bras réglable. 4. (pl. bràcci) ( di candelabro) branche f. 5. ( Arch) ( ala di edificio) aile f. 6. ( Fis) ( di leva) bras. 7. ( Mar) ( di ancora) bras; ( manovra corrente) bras. 8. (pl. le braccia) ( misura delle profondità marine) brasse f. 9. al pl.f. ( fig) ( lavoratori) bras m.pl. -
77 cadente
cadente agg.m./f. 1. ( in rovina) croulant: edificio cadente édifice croulant. 2. ( decrepito) croulant, décrépit: un vecchio cadente un vieux croulant, un vieillard décrépit. 3. ( flaccido) tombant: seno cadente poitrine tombante. -
78 caseggiato
caseggiato s.m. 1. (gruppo di case, terreno con case) pâté de maisons, îlot: fuori del caseggiato en dehors du pâté de maisons. 2. ( edificio) immeuble. -
79 centrale
centrale I. agg.m./f. 1. central: la parte centrale dell'edificio la partie centrale du bâtiment. 2. ( al centro della città) central: via centrale rue centrale. 3. ( principale) central: la direzione centrale di una ditta la direction centrale d'une entreprise; governo centrale gouvernement central. 4. (rif. a idee, problemi e sim.) central: il punto centrale del problema le point central du problème, le cœur du problème. 5. ( Geog) central: America centrale Amérique centrale. II. s.f. 1. centrale. 2. ( Tel) central m. 3. (El) centrale. -
80 chiesa
chiesa s.f. 1. ( edificio) église: andare in chiesa aller à l'église. 2. ( comunità dei fedeli) Église.
См. также в других словарях:
Edificio Telefónica — Vista desde la Gran Vía (Desde la Red de San Luis) Edificio Localización Gran Vía ( … Wikipedia Español
Edificio Empire State — Saltar a navegación, búsqueda Empire State Vista del Empire State Información Ubicación … Wikipedia Español
Edificio del Reichstag — Saltar a navegación, búsqueda Para otros usos de este término, véase Reichstag. El edificio del Reichstag. El edificio del Reichstag (en alemán Reichsta … Wikipedia Español
Edificio El Moro — en 2010. Edificio Localización Ciudad de México … Wikipedia Español
Edificio Habitacional Inteligente Sustentable E.H.I.S. — Edificio Habitacional Inteligente Sustentable E.H.I.S. Saltar a navegación, búsqueda Introducción: El Edificio Habitacional Inteligente Sustentable (en adelante, E.H.I.S) es aquél cuya regularización, supervisión y control del conjunto de las… … Wikipedia Español
Edificio GE — GE Building El Edificio GE en el Rockefeller Center Edificio Tipo … Wikipedia Español
Edificio La Nacional — Saltar a navegación, búsqueda Edificio La Nacional Edificio La Nacional en 2009. Información Ubicación Ciudad de México … Wikipedia Español
Edificio Chrysler — Edificio Localización … Wikipedia Español
Edificio Bouchard 710 — Saltar a navegación, búsqueda Edificio Microsoft Edificio Bouchard 710 y Edificio ALAS Información Ubicación Bouchard 710, San Nicolás … Wikipedia Español
Edificio San Ignacio — Saltar a navegación, búsqueda Edificio de San Ignacio Fachada principal Edificio Tipo Edificio público Estilo … Wikipedia Español
Edificio energía cero — Saltar a navegación, búsqueda Un edificio energía cero (EEC) o edificio energía neta cero es un término aplicado a edificios con un consumo de energía neta cercana a cero en un año típico. En otras palabras, la energía proviene del propio… … Wikipedia Español