-
41 pettorina
pettorina s.f. ( Abbigl) 1. ( di salopette) bavette. 2. ( parte superiore del grembuile) bavette. 3. ( nelle camicie da uomo) plastron m. 4. (negli abiti femminili: davantino) plastron m. 5. ( ant) cache-corset m., soubreveste. -
42 preconfezionato
preconfezionato I. agg. 1. préemballé: cibi preconfezionati aliments préemballés. 2. ( Abbigl) prêt-à-porter inv.: abiti preconfezionati vêtements prêt-à-porter. 3. (fig,spreg) standard: cultura preconfezionata culture standard. 4. (fig,spreg) (data come indiscutibile e certa, spesso in malafede) proclamé: verità preconfezionata vérité proclamée. II. s.m. 1. secteur industriel spécialisé dans la production d'aliments préemballés. 2. ( Abbigl) prêt-à-porter, ( ant) confection f. -
43 prêt-à-porter
prêt-à-porter I. s.m.inv. ( Abbigl) 1. ( moda) prêt-à-porter m. 2. ( abiti) prêt-à-porter m. II. agg.m./f.inv. ( Abbigl) prêt-à-porter. -
44 primaverile
primaverile agg.m./f. printanier, du printemps: fiore primaverile fleur printanière; abiti primaverili vêtements printaniers; stagione primaverile saison printanière. -
45 raccomodamento
raccomodamento s.m. 1. ( riparazione) réparation f.; ( di abiti) raccommodage; ( di calze) reprisage. 2. ( riassetto) ajustage. -
46 raccomodare
raccomodare v.tr. ( raccòmodo) 1. ( riparare) réparer; ( di abiti) raccommoder; ( di calze) repriser. 2. ( riassettare) arranger, ajuster, rajuster: raccomodarsi la cravatta ajuster sa cravate. 3. ( fig) ( rimettere in sesto) arranger, remettre en ordre. -
47 raccomodatura
-
48 rassettatura
rassettatura s.f. 1. ( riordinamento) rangement m., mise en ordre. 2. ( accomodatura) réparation, remise en état; ( di abiti) raccommodage m. -
49 rassetto
rassetto s.m. 1. ( riordinamento) rangement, mise f. en ordre. 2. ( accomodatura) réparation f., remise f. en état; ( di abiti) raccommodage. -
50 rimpiccolimento
-
51 sarta
-
52 sbracciarsi
sbracciarsi v.prnl. ( mi sbràccio, ti sbràcci) ( rar) 1. ( tirare su le maniche) se retrousser les manches. 2. ( indossare abiti senza maniche) porter des vêtements sans manches. 3. ( agitare le braccia) faire de grands gestes des bras. 4. ( fig) ( adoperarsi) se démener. -
53 sempre
sempre avv. 1. toujours: ha sempre cercato di aiutarlo il a toujours essayé de l'aider. 2. ( continuamente) toujours, tout le temps, continuellement: non pensarci sempre n'y pense pas tout le temps. 3. ( ancora) toujours, encore: sei sempre in collera con me? tu es toujours en colère après moi?; abiti sempre a Roma? tu habites toujours à Rome? 4. ( concessivo) quand même: è un poco di buono, ma è ( pur) sempre tuo figlio c'est un bon à rien mais il reste quand même ton fils. -
54 sfarzosità
sfarzosità s.f. 1. faste m., magnificence, pompe. 2. ( ostentazione di sfarzo) faste m., pompe. 3. ( spreg) (appariscenza rif. ad abiti e sim.) aspect m. voyant. -
55 sfarzoso
-
56 sfoggio
sfoggio s.m. étalage ( anche fig): sfoggio di abiti étalage de vêtements; sfoggio di erudizione étalage d'érudition. -
57 smesso
smesso agg. qu'on ne porte plus: un abito smesso une robe qu'on ne porte plus; abiti smessi vêtements qu'on ne porte plus.
См. также в других словарях:
ABITI — Abitina … Abbreviations in Latin Inscriptions
dierenval — abiti … Woordenlijst Sranan
vestiario — 1ve·stià·rio s.m. CO 1a. il complesso degli indumenti di una persona, guardaroba: avere un vestiario elegante, adatto a ogni occasione, rinnovare il proprio vestiario; capo di vestiario, ciascun indumento o parte dell abbigliamento Sinonimi:… … Dizionario italiano
vestire — ve·stì·re v.tr. e intr. (io vèsto) FO 1. v.tr., coprire con vestiti: vestire un bambino | estens., provvedere degli abiti necessari: l hanno lavato e vestito da capo a piedi Sinonimi: abbigliare. Contrari: spogliare, svestire. 2. v.tr., estens.,… … Dizionario italiano
abbigliare — [fr. habiller preparare ] (io abbìglio, ecc.) ■ v. tr. 1. [mettere abiti indosso ad altri] ▶◀ vestire. ◀▶ denudare, (non com.) disabbigliare, (lett., non com.) ignudare, (lett.) nudare, spogliare, svestire. 2. (estens., non com.) [far indossare… … Enciclopedia Italiana
vestirsi — ve·stìr·si v.pronom.intr. (io mi vèsto) CO 1. coprirsi con uno o più indumenti, con un abito: vestiti, fa freddo! Contrari: spogliarsi, svestirsi. 2. indossare abiti di un certo tipo, abbigliarsi in un determinato modo: vestirsi in modo… … Dizionario italiano
vestiario — /ve stjarjo/ s.m. [dal lat. vestiarium ]. 1. (abbigl.) a. [il complesso degli indumenti di una persona: rinnovare il proprio v. ] ▶◀ abbigliamento, abiti, guardaroba. ⇓ corredo. b. (estens.) [assortimento di abiti: oggetti di v. ]… … Enciclopedia Italiana
List of most wanted fugitives in Italy — The list of most wanted fugitives in Italy is published by the Italian Interior Minister and includes thirty criminals who are considered extremely dangerous by the Polizia di Stato. The list was started in 1992. There is also a list of 500 most… … Wikipedia
Edoardo Contini — (Naples, July 6, 1955) is an Italian Camorra boss. He is the founder and head of the Contini clan, a Camorra clan with its central base in the Arenaccia, that also operates in the Poggioreale, Vasto, Mercato and San Carlo all Arena suburbs of… … Wikipedia
Ludovico Buti — San Domenico porta in processione un immagine della Madonna, Grand cloître de Santa Maria Novella (1582 1585) Ludovico Buti (v. 1560 v. 1611) était un peintre italien du maniérisme … Wikipédia en Français
Pallium (Antiquité romaine) — Pallium (manteau grec) sur un chiton Le pallium romain (diminutif: palliolum, un petit pallium) est issu de l himation grec. C est un vêtement rectangulaire (la pièce d étoffe) sans couture qui se portait comme un manteau, parfois à même la peau … Wikipédia en Français