Перевод: с латинского на все языки

со всех языков на латинский

cycle

  • 1 cȳclicus

        cȳclicus adj.    κυκλικόσ, of a cycle: scriptor, a cyclic poet, one of the authors of the cycle of myths, H.
    * * *
    cyclica, cyclicum ADJ
    cyclic; of Epic cycle (poet); (perh.) conventional, commonplace; encyclopedic

    Latin-English dictionary > cȳclicus

  • 2 orbis

        orbis is, abl. orbe (rarely -bī, C.), m    a ring, circle, re-entering way, circular path, hoop, orbit: in orbem intorquere: in orbem curvat (iter) eun<*> dem, O.: digitum iusto commodus orbe teras, a ring, O.: ut in orbem consisterent, form a circle, Cs.: orbe facto se defendere, a hollow square, Cs.: orbem volventes suos increpans, L.: in orbem sese stantibus equis defendere, L.: duodecim signorum orbis, zodiac: lacteus, Milky Way: sidera suos orbes conficiunt, orbits: inmensis orbibus angues Incumbunt pelago, coils, V.—A round surface, disk, circle: mensae, round top, O.: de tot pulchris orbibus comedunt, round tables, Iu.: lucidus, disk (of the sun), V.: ictus ab orbe, quoit, O.: (hasta) per orbem cavum Transit, shield, V.—A mosaic pavement, Iu.—One side of a balance: alterno orbe, Tb.—A wheel: Unda ferratos sustinet orbes, V.: Fortunae stantis in orbe Numen, her wheel, O.—An eye-socket, eye: gemino lumen ab orbe venit, eye, O.: oculorum orbes, V.—With terrae or terrarum, the circle of the world, earth, world, universe: orbis terrae, S., C.: terrarum orbis, V.—The earth, world, universe (sc. terrae): Iuppiter totum cum spectet in orbem, O.: Si fractus inlabatur orbis, H.: Roma orbis caput, O.—A country, region, territory: Eoo dives ab orbe redit, the East, O.: Assyrius, Iu.—Fig., a circle, rotation, round, circuit: ut idem in singulos annos orbis volveretur, L.: orbis hic in re p. est conversus, the circle of political change: imperium per omnīs in orbem ibat, in rotation, L.—In time, a cycle, round, period: Annuus, V.: Triginta magnos volvendis mensibus orbīs explebit, years, V. —Of speech, a rounding off, period, cycle: quasi orbem verborum conficere: orationis.—A cycle of thought: sententiae Pyrrhonis in hunc orbem incidere non possunt: circa vilem patulumque orbem, the trite and obvious path, H.
    * * *
    circle; territory/region; sphere

    orbis terrarum -- world/(circle of lands)

    Latin-English dictionary > orbis

  • 3 cyclus

    cȳ̆clus, i, m., = kuklos, a circle.
    I.
    Lit.:

    cycli axium,

    Isid. Orig. 3, 36.—
    II.
    Transf.
    A.
    Astron. t. t., a cycle, recurring period:

    paschalis,

    the Easter cycle of ninety-five years, Isid. Orig. 6, 17, 1:

    lunae,

    the lunar cycle of nineteen years, id. ib. 6, 17, 5.—
    B.
    Med. t. t., a periodic change, a recurrence:

    resumptionis,

    Cael. Aur. Tard. 1, 1, 21:

    metasyncriticus,

    id. ib. 1, 1, 24; cf.:

    cyclo curare,

    Veg. Art. Vet. 5, 5, 3; 3, 6, 1.—
    III.
    An instrument for branding, Veg. Vet. 2, 5, 3; 2, 6, 11.

    Lewis & Short latin dictionary > cyclus

  • 4 meto

    [st1]1 [-] mēto, āre, ātum: - tr. - mesurer, tracer. [st1]2 [-] mĕto, ĕre, messŭi, messum: - intr. - [abcl][b]a - faire la moisson, faire la récolte. - tr. - [abcl]b - récolter, moissonner; cueillir, couper, enlever, faucher; moissonner (sur le champ de bataille), faire périr.[/b]    - postremus metito, Virg.: moissonne le dernier.    - ut sementem feceris, ita et metes, Cic.: on récolte selon qu'on a semé.    - sibi quisque metit, Plaut.: chacun pour soi.    - mihi istic nec seritur nec metitur, Plaut.: cela ne me fait ni chaud ni froid.    - metere vota coloni, Ov.: détruire l'espoir du laboureur. [st1]3 [-] Mĕto (Mĕtōn), ōnis, m.: Méton (astronome athénien, inventeur du cycle de dix-neuf ans, appelé nombre d'or).    - [gr]gr. Μέτων, ωνος.    - Metonis annus, Cic.: l'année de Méton (= long intervalle, calendes grecques).    - quando iste Metonis annus veniet? Cic.: quand donc viendra cette année de Méton? (plaisanterie au sujet d'un débiteur du nom de Méton).
    * * *
    [st1]1 [-] mēto, āre, ātum: - tr. - mesurer, tracer. [st1]2 [-] mĕto, ĕre, messŭi, messum: - intr. - [abcl][b]a - faire la moisson, faire la récolte. - tr. - [abcl]b - récolter, moissonner; cueillir, couper, enlever, faucher; moissonner (sur le champ de bataille), faire périr.[/b]    - postremus metito, Virg.: moissonne le dernier.    - ut sementem feceris, ita et metes, Cic.: on récolte selon qu'on a semé.    - sibi quisque metit, Plaut.: chacun pour soi.    - mihi istic nec seritur nec metitur, Plaut.: cela ne me fait ni chaud ni froid.    - metere vota coloni, Ov.: détruire l'espoir du laboureur. [st1]3 [-] Mĕto (Mĕtōn), ōnis, m.: Méton (astronome athénien, inventeur du cycle de dix-neuf ans, appelé nombre d'or).    - [gr]gr. Μέτων, ωνος.    - Metonis annus, Cic.: l'année de Méton (= long intervalle, calendes grecques).    - quando iste Metonis annus veniet? Cic.: quand donc viendra cette année de Méton? (plaisanterie au sujet d'un débiteur du nom de Méton).
    * * *
        Meto, metis, messui, messum, metere. Caesar. Moissonner, Cueillir, Aouster.
    \
        Purpureosque metunt flores. Virgil. Cueillent.
    \
        Vt sementem feceris, ita metes. Cic. Ainsi que tu feras on te fera, On te fera de tel pain soupe.
    \
        Mihi istic nec seritur, nec metitur. Plaut. Je ne fay point ici mon prouffit, Je n'y prens, ne n'y mets.

    Dictionarium latinogallicum > meto

  • 5 versatio

    versātĭo, ōnis, f. [st2]1 [-] action de faire tourner. [st2]2 [-] revirement, changement, révolution.    - in tanta rerum sursum ac deorsum euntium versatione, Sen. Tranq. 11, 12: dans un tel cycle de réussites et de vicissitudes.
    * * *
    versātĭo, ōnis, f. [st2]1 [-] action de faire tourner. [st2]2 [-] revirement, changement, révolution.    - in tanta rerum sursum ac deorsum euntium versatione, Sen. Tranq. 11, 12: dans un tel cycle de réussites et de vicissitudes.
    * * *
        Versatio, versationis, Verbale. Plin. Tournement, Pirouettement.

    Dictionarium latinogallicum > versatio

  • 6 diplocyclus

    -a/um adj A
    double (à diplocyclus cycle), cycle (à double diplocyclus)

    Dictionarium Latino-Gallicum botanicae > diplocyclus

  • 7 cyclicus

    cyclĭcus, a, um, adj., = kuklikos, prop. circular; hence,
    I.
    Cyclicus scriptor, a cyclic poet, one of the epic poets who treated in regular order the cycle of myths from the beginning of the world to the time of Telemachus, Hor. A. P. 136:

    cyclica carmina,

    cyclic poems, Isid. Orig. 6, 17, 4; cf. Liddell and Scott, s. v. kuklikos, II.—
    II.
    Forming a complete cycle, encyclopædic:

    disciplinae,

    Mart. Cap. 9, § 998.

    Lewis & Short latin dictionary > cyclicus

  • 8 cyclo-

    -cycl-… prf G
    circulaire, cycle (en cyclo-), cercle (en cyclo-)

    Dictionarium Latino-Gallicum botanicae > cyclo-

  • 9 cyclus

    -i s m 2
    cycle

    Dictionarium Latino-Gallicum botanicae > cyclus

  • 10 pentacyclus

    -a/um adj A
    pentacyclique, cinq (à pentacyclus cycles), cycle (à 5 pentacycluss)

    Dictionarium Latino-Gallicum botanicae > pentacyclus

  • 11 ambītus

        ambītus    P. of ambio.
    * * *
    circuit, edge, extent; orbit, cycle; canvass, bribery; circumlocution; show

    Latin-English dictionary > ambītus

  • 12 ambitus

        ambitus ūs, m    [ambio], a going round, moving about, revolution: aquae per amoenos agros, H.: saeculorum, Ta.—Fig., of speech, circumlocution: circa unam rem ambitūs facere, L. —Meton., a circuit, circumference, border: castra lato ambitu, Ta.—In rhet., a period: verborum.— Esp., a suing for office, canvassing for votes (usu. by unlawful means): legem ambitūs flagitasti: accusare alqm ambitūs: ambitūs largitiones, N.
    * * *
    circuit, edge, extent; orbit, cycle; canvass, bribery; circumlocution; show

    Latin-English dictionary > ambitus

  • 13 circlus

        circlus    see circulus.
    * * *
    circle; orbit, zone; ring, hoop; belt, collar; company; cycle; circumference

    Latin-English dictionary > circlus

  • 14 circuitus

        circuitus    P. of circumeo.
    * * *
    going round; patrol/circuit; way/path round; circumference; outer surface/edge; revolution, spinning, rotation; (recurring) cycle; period; circumlocution

    Latin-English dictionary > circuitus

  • 15 circulus

        circulus ī ( acc plur. circlos, V.), m dim.    [circus], a circular figure, circle: qui ku/klos Graece dicitur: muri exterior, L.—Esp., in astronomy, a circular course, orbit: stellae circulos suos conficiunt: ubi circulus axem ambit, i. e. at the pole, O. —A circle, ring, necklace, hoop, chain: Flexilis obtorti auri, V.: crinīs subnectit auro, V. — A circle, company, social gathering: in circulis vellicant: in circulum, N.: circulos consectari: per circulos locuti sunt, Ta.: sermones serentium, L.
    * * *
    circle; orbit, zone; ring, hoop; belt, collar; company; cycle; circumference

    Latin-English dictionary > circulus

  • 16 conversiō

        conversiō ōnis, f    [com-+VERT-], a turning round, revolving, revolution: caeli: mensium. — Fig., a subversion, alteration, change: rerum: tempestatum: rei p.—In rhet.: in extremum, repetition at the end of a clause: orationis, the rounding of periods.
    * * *
    rotation/revolution/turning in complete circle; cycle (time); partial turn; change/alteration; political change/upheaval; countering w/opposite conclusion; turning upside down, inversion, transposition; prolapse; paraphrase/rewrite

    Latin-English dictionary > conversiō

  • 17 in-vertō (-vortō)

       in-vertō (-vortō) vertī, versus, ere,    to turn upside down, turn about, upset, invert, reverse: solum, plough up, V.: Allifanis vinaria, empty, H.: alveos navium invorsos pro tuguriis habere, S.: submovere Euros Pellibus inversis, turned inside out, Iu.: inversum contristat Aquarius annum, recurring cycle (of the sun), H.: cum in locum anulum inverterat: loca satis dentibus (i. e. ad dentes serendos), V.—Fig., to invert, transpose, change, reverse: ut invertatur ordo.—To pervert, abuse: inversi mores, corrupt, H.: virtutes, misrepresent, H.: quae invertere supersedeo, i. e. to paraphrase, Ta.—Of words, to misapply, use ironically: invertuntur verba, ut, etc.: Inversa verba, ambiguous, T.

    Latin-English dictionary > in-vertō (-vortō)

  • 18 māximus

        māximus    [1 MAC-].—Of size, large, great, big, high, tall, long, broad, extensive, spacious: fons, S.: aedificium: urbs: solitudines, S.: simulacrum facere maius: oppidum non maximum maximis locis decoravit: aquae magnae fuerunt, inundations, L.: Maior (belua) dimidio, by half, H.: maior videri (Scylla), statelier, V.: Calceus pede maior, too large for, H.: onus parvo corpore maius, H.—Of number or quantity, great, large, abundant, considerable, much: numerus frumenti: copia pabuli, Cs.: maiorem pecuniam polliceri: tibi praeda cedat Maior an illi, i. e. the victor's spoils, H.: populus, V.: tribunorum pars maior, the majority, L.: turba clientium maior, more numerous, H.: maximum pondus auri: Si maiorem feci rem, increased my estate, H.—Of value, great, large, considerable: magni preti servi: ager preti maioris, T.: magna munera et maiora promissa, S.: cuius auctoritas magni habebatur, was highly esteemed, Cs.: qui auctoritatem magni putet, esteems highly: quem tu Non magni pendis, H.: multo maioris vēnire, dearer, Ph.: quorum longe maximi consilia fuerunt, most valuable: haec te semper fecit maxumi, prized most highly, T.: conduxit non magno domum, at no high price: magno illi ea cunctatio stetit, cost him dear, L.—Of force, strong, powerful, vehement, loud: manu magnā euntem Inpulit, V.: magnā voce confiteri: strenitus, H.—Of time, great, long, extended: annum, V.: annum, i. e. the Platonic cycle of the heavens.—Early, high, long past: iam magno natu, aged, N.: magno natu non sufficientibus viribus, through old age, L.: maximo natu filius, N.: maior patria, original, Cu.—Of persons, aged, old, advanced ; only in comp. and sup, elder, eldest: omnes maiores natu, elders, Cs.: maior natu quam Plautus: frater suus maior natu, elder, L.: maximus natu ex iis, the oldest, L.: ex duobus filiis maior, Cs.: Maior Neronum, the elder, H.: (homo) annos natus maior quadraginta, more than forty years old: annos natast sedecim, non maior, T.: non maior annis quinquaginta, L.— Plur m. as subst: maiores, the fathers, ancestors, ancients, men of old: maiores vestri: nostri: more maiorum.—Fig., great, noble, grand, mighty, important, weighty, momentous: rebus maximis gestis: missi magnis de rebus, important business, H.: in agro maiora opera: causa, weighty: omen, significant, V.: spectaculum, impressive, H.: aliquid invadere magnum, enterprise, V.: haud magna memoratu res est, L.—As subst n.: id magnum est, a great thing: magna di curant, parva neglegunt: maiora audere, V.: ad maiora properat oratio: magnum loqui, loftily, H.: Omnia magna loquens, of everything magnificent, H.—Of rank or station, great, high, eminent, powerful: potestas: dignitas: di, Enn. ap. C.: rex Olympi, V.: maximus Ilioneus, V.: maiorum ne quis amicus, one of your great friends, H.: Iuppiter optimus maximus: pontifex maximus, chief: maioribus uti, associate with superiors, H.—Of mind or character, great, elevated, noble, lofty: vir acris animi magnique: magno animo est: vir magnus: Cato magnus habetur, S.: magnus hoc bello Themistocles fuit, N.: invidiā maior, above, H.: maior reprensis, greater than those criticised, H.: nebulo, thorough-paced, T.: fur. —In force or degree, great, severe, strong, intense: morbi: dolor, Cs.: minae: amor, V.: gemitus luctusque: quid potuere maius? more heinous, H.: Mari virtutem in maius celebrare, magnify, S.: his in maius etiam acceptis, L.: incerta in maius vero ferri solent, be exaggerated, L.— Proud, boastful, lofty, assuming: nobis ut res dant sese, ita magni atque humiles sumus, T.: lingua, H.: verba, V.

    Latin-English dictionary > māximus

  • 19 vertō or vortō

        vertō or vortō tī, sus, ere    [VERT-], to turn, turn up, turn back, direct: cardinem, O.: verso pede, O.: Non ante verso cado, i. e. emptied, H.: crateras, V.: verti me a Minturnis Arpinum versus: gens ab oriente ad septentrionem se vertit, i. e. is situated, Cu.: in circumsedentis Capuam se vertit, i. e. directs his attack, L.— Intrans, to turn, turn back: versuros extemplo in fugam omnes ratus, L.— Pass, to be turned, be directed, face, look: fenestrae in viam versae, L.: nunc ad fontes, nunc ad mare versus, O.—To turn about, be engaged, move, be, be situated: Magno in periclo vita vertetur tua, Ph.: in maiore discrimine verti, L.: ipse catervis Vertitur in mediis, V.—To turn back, turn about, reverse: Pompeiani se verterunt et loco cesserunt, wheeled about, Cs.: hostes terga verterunt, fled, Cs.: hostem in fugam, put to flight, L.: Hiemps piscīs ad hoc vertat mare, H.—To turn over, turn up: versā pulvis inscribitur hastā, V.: Vertitur interea caelum, revolves, V.: terram aratro, H.: versis glaebis, O.—To turn, ply, drive: stimulos sub pectore vertit Apollo, V.—Fig., to turn, direct, convert, appropriate: ex illā pecuniā magnam partem ad se: congressi certamine irarum ad caedem vertuntur, i. e. are driven, L.: ne ea, quae rei p. causā egerit, in suam contumeliam vertat, Cs.: omen in Macedonum metum, Cu.: in religionem vertentes comitia biennio habita, making a matter of religious scruple, L.: Philippus totus in Persea versus, inclined towards, L.: quo me vertam? T.: quo se verteret, non habebat: si bellum omne eo vertat, L.: di vortant bene, Quod agas, prosper, T.—To ascribe, refer: quae alia in deum iras velut ultima malorum vertunt, L.: ne sibi vitio verterent, quod abesset a patriā, impute as a fault.—Pass., to turn, depend, rest, hang: hic victoria, V.: cum circa hanc consultationem disceptatio omnis verteretur, L.: omnia in unius potestate vertentur: spes civitatis in dictatore, L.: vertebatur, utrum manerent, an, etc., i. e. the question was discussed, L.—To turn, change, alter, transform, convert, metamorphose: terra in aquam se vertit: Verte omnīs tete in facies, V.: Auster in Africum se vertit, Cs.: versa et mutata in peiorem partem sint omnia: cur nunc tua quisquam Vertere iussa potest, V.: saevus apertam In rabiem coepit verti iocus, H.: nullā tamen alite verti Dignatur, nisi, etc., O.—Prov.: ubi omne Verterat in fumum et cinerem, i. e. had dissipated, H.— With solum, to change abode, leave the country: qui exsili causā solum verterit.—In language, to turn, translate, interpret: Platonem: annales Acilianos ex Graeco in Latinum sermonem, L.—To turn, overturn, overthrow, subvert, destroy: vertit ad extremum omnia: Cycnum Vi multā, O.: ab imo moenia Troiae, V.: ne Armenia scelere verteretur, Ta.: versā Caesarum sobole, Ta.—To turn, change, be changed: iam verterat fortuna, L.—To turn, be directed, turn out, result: verterat Scipionum invidia in praetorem, L.: (quae res) tibi vertat male, turn out badly, T.: quod bene verteret, Cu.: quod nec vertat bene, V.: quod si esset factum, detrimentum in bonum verteret, Cs.: ea ludificatio veri in verum vertit, L.—Of time, in the phrase, annus vertens, the returning year, space of a year, full year: anno vertente sine controversiā (petisses); cf. annus vertens, the great cycle of the stars.

    Latin-English dictionary > vertō or vortō

  • 20 circumitus

    going round; patrol/circuit; way/path round; circumference; outer surface/edge; revolution, spinning, rotation; (recurring) cycle; period; circumlocution

    Latin-English dictionary > circumitus

См. также в других словарях:

  • CYCLE — Une conception cyclique du temps a souvent été comprise par la pensée moderne comme la marque du primitivisme d’une culture ou le symptôme d’une régression archaïsante chez un sujet. Une telle conception, dans les deux cas, résulterait d’une… …   Encyclopédie Universelle

  • cycle — cy‧cle [ˈsaɪkl] noun [countable] a series of events that happen in an order that regularly repeats itself: • Approved Training Practices are monitored by the Association on a five year cycle. ˈbilling ˌcycle ACCOUNTING the usual time that is… …   Financial and business terms

  • Cycle — Cy cle (s? k l), n. [F. ycle, LL. cyclus, fr. Gr. ky klos ring or circle, cycle; akin to Skr. cakra wheel, circle. See {Wheel}.] 1. An imaginary circle or orbit in the heavens; one of the celestial spheres. Milton. [1913 Webster] 2. An interval… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • Cycle En V — Les phases du cycle en V Le modèle du cycle en V est un modèle conceptuel de gestion de projet imaginé suite au problème de réactivité du modèle en cascade. Il permet, en cas d anomalie, de limiter un retour aux étapes précédentes. Les phases de… …   Wikipédia en Français

  • Cycle en v — Les phases du cycle en V Le modèle du cycle en V est un modèle conceptuel de gestion de projet imaginé suite au problème de réactivité du modèle en cascade. Il permet, en cas d anomalie, de limiter un retour aux étapes précédentes. Les phases de… …   Wikipédia en Français

  • Cycle Du Ā — Le Cycle du Ā (que l on prononce non A) est constitué de trois romans de science fiction écrits par A. E. van Vogt (Canada) : Le Monde des Ā Les Joueurs du Ā La Fin du Ā Essai Le philosophe grec Aristote a établi un système du monde dualiste …   Wikipédia en Français

  • Cycle du A — Cycle du Ā Le Cycle du Ā (que l on prononce non A) est constitué de trois romans de science fiction écrits par A. E. van Vogt (Canada) : Le Monde des Ā Les Joueurs du Ā La Fin du Ā Essai Le philosophe grec Aristote a établi un système du… …   Wikipédia en Français

  • Cycle du ā — Le Cycle du Ā (que l on prononce non A) est constitué de trois romans de science fiction écrits par A. E. van Vogt (Canada) : Le Monde des Ā Les Joueurs du Ā La Fin du Ā Essai Le philosophe grec Aristote a établi un système du monde dualiste …   Wikipédia en Français

  • cycle — [sī′kəl; ] for n.7 & vi.2, also [ sik′əl] n. [ME cicle < LL cyclus < Gr kyklos, a circle, cycle: see WHEEL] 1. a recurring period of a definite number of years, used as a measure of time 2. a period of time within which a round of regularly …   English World dictionary

  • cycle — CYCLE. s. m. Cercle, période. Le Cycle solaire est de 28 années. Le Cycle lunaire est de 19 ans. Le Cycle de l Indiction est de 15 ans …   Dictionnaire de l'Académie Française 1798

  • cycle — CYCLE. s. m. Cercle, periode. Le cycle du soleil est de 28. années. le cycle lunaire est de 29. ans. & le cycle d indiction est de 15. ans …   Dictionnaire de l'Académie française

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»