-
1 dehaki
cut off -
2 detondi
cut off -
3 detranĉi
cut off -
4 fortranĉi
cut off -
5 moztu
du/ad. [ motz, mozten ]1.a. ( oro.) to cut off, cutb. ( gorputz atala, burua) to cut off, amputatec. ( lepoa) to slit, cutd. ( adarra) to cut off, prunee. ( belarria, e.a.) to lop off, cut off2. ( ilea)a. to cut, clipb. ( apurtxo bat) to trimc. ( artilea) to sheard. ( bizarra) to shave, shave off3. ( zuhaitza) to cut down, chop down4. Kir.a. ( pilota) to cut, cut inb. ( futbola) to intercept5. Mat. to intersect, cut6. ( komunikabidea) to cut off7. (irud.) \moztuta utzi zuen he left her speechless -
6 eten
[from e- (ancient participial marker) + Lat. tendere or tentum] iz.1.a. interruption, cutoff; \etenik ez duen jipoia a non-stop beatingb. suspensionc. ( geldigunea) pause; \etena hirugarren silabaren ondoren beti egoten da there is always a pause after the third syllable2. Med.a. hernia; \etenak jotako gizona a man with a hernia ; \etena egin zaio he got a herniab. fracture, break3. ( akatsa) defect ; \etenak eta hobenak defects and vices; \etenik gabe egindako lana flawlessly executed work4.a. ( arraildura, pitzadura) crack, cranny, crevice, fissure; lorontzi honek, azpialdetik \etena dauka this flower vase has a crack running up from the bottomb. ( urratzea) tear; \etena egin zitzaion mantalari her apron tore5. (Liter.) caesura io. intermittent, discontinuous; haren hitz \etenak his sputtering words du/ad.1. to interrupt, break; arbitroak partidua \eten egin zuen the referee {interrupted || stopped} the gameb. Zine. \eten! cut!2. ( solasa) to interrupt, butt into3. ( urratu) to tear; zainak \eten zitzaizkion his tendons were torn4.a. ( linea) to cutb. ( bidea) to cut, cut offc. ( zerbitzua) to cut, stop, interrupt, suspendd. ( harreman diplomatikoak) to break, break off; harremanak \etenda daude relations have been broken off5. ( legea) to break, infringe upon6. ( berezi) to separate (- tik: from) ; gugandik \etenak separated from us; gerrateak elkarrengandik \eten zituen they were separated by the war7. ( nekarazi) to exhaust, tire out; \etenda zegoen he was exhausted da/ad.1. ( soka) to snap, break2. ( urratu) to tear; oihal \eten zen the cloth tore3. to stop, cease; haizea \eten da the wind's died down; \eten gabe without end | incessantly | continually | constantly | without letup4. ( isilaldia) to break, interrupt5. ( p.)a. to break downb. ( ahitu, nekatu) to become exhaustedc. Med. to get a hernia -
7 hesitu
du/ad.1. to fence off, fence out, enclose; larre guztiak \hesitu zituzten they fenced off every pasture2.a. ( inguratu) to surround; alde guztietatik \hesitu gaituzte they've got us surrounded on all sidesb. ( setiatu) to lay siege to3. (irud.) to cut off; mendi goititu askok ongi hesitzen dute hegoaldetik Gipuzkoa many lofty mountains cut Gipuzkoa completely off from the south -
8 ebaki
iz.1.a. cut, incision; \ebakientzat eta zaurientzat ez da ur baino sendagai hoberik for cuts and wounds there's no better medication than waterb. ( labanak, aiztoak egindako zauria, kaltea, e.a.) slash; ganibetaz egindako \ebakia knife slash2. ( ahoskera) pronunciation, articulation; \ebaki oneko articulate \ebaki txarreko inarticulate, mumbling du/ad.1.a. to cutb. ( = moztu) to cut, cut off, sever2. Med.a. to operate (- (r)i: on)b. ( animalia esperimentuetan) to dissect3. ( bereizi, banatu) to split, divide ; hormak gela bi aldetara \ebakitzen du the wall splits the room into two parts4. ( hitza) to articulate, pronounce, utter5. Kartak. to cut -
9 trenkatu
du/ad.1. ( ebaki)a. to cut, clip, trimb. ( okela) to chop c. ( bidea) to cut off, block d. ( solasa) to interrupt, butt in on; \trenkatu zuen gure solasa she butted in on our conversation2. ( hitza) to articulate, enunciate, vocalize 3. ( erabakia) to resolve, decide 4. ( nekatu) to exhaust; bideak \trenkatu du the journey's exhausted her5. ( bidea, e.a.) to cut across da/ad.1. ( nekatu) to get {exhausted || worn out}2. ( besoa) to dislocate; besoa \trenkatu zaio he dislocated his arm -
10 motzu
to cut, to shorten, to cut off -
11 motx
iz. hornless animal io.1. lopped off, cut off2. ( motz adjektiboaren txik.) short -
12 pikatu
du/ad.1.a. to chop; okela pikatzen dihardute they're chopping meatb. ( besoa, hanka) to cut off, lop off, amputate2. aspire, intend3. ( aberea) to slaughter4. ( erleek) to sting5. ( sega, e.g.) to sharpen, file down6. to pick, pierce7. ( bilar-jokoan) to spike8. Mus. to play... stacatto9. ( pitzatu)a. ( txapa, e.a.) to crackb. ( azala, eskuak, e.a.) to chap; hotzak ezpainak \pikatu dizkit the cold has chapped my lips da/ad. ( bularra) to chap, get chapped -
13 basa
I.iz.1.a. (lokatza, lohia) mudb. (lurra) earth, dustc. mire2. (zaborra) rubbish, trashII.io.1. (aberea, animalia) wild, ferocious; zaldi \basa wild horse2. (tokia) deserted, isolated3. (alea, fruitua, landarea) wild; \basa den sagarrondotik ebakia cut off from a wild appletree4. (p.)a. (oihesa, zakarra) uncouth, coarse, crudeb. (izutia, beldurtia) jumpy, easily frightened, startlec. (jendartea gogoko ez duena) unsociable, gruff, surly, unpleasantd. (anker, krudel) cruel, savage, inhumane -
14 bide
I.iz.1.a. (oro.) way; bide estua eta meharra Kristau. strait and narrow pathb. (estrata) road; erret \bide highway; \bideari ekin to hit the roadc. (animaliena) track, trail; mando\bide mule trackd. (ibilbide jakin bat) route, course, direction; \bidea galdu to lose one's way; lurpeko \bide underground passagee. (irud.) Europan bidez \bide ibili to go along the highways and byways of Europe; herriz herriz eta bidez \bide from town to town and along every track; \bidea balkoitik neurtu to sit on the fence | to watch how things turn out; \bidea ebaki i. (bide ireki) to blaze the path | to blaze ahead ii. (eragotzi) to stand in the way of; \bidea hautsi i. (aitzindari izan) to blaze the trail | to pave the way ii. (eragotzi) to cut off; salbatzeko \bidean ari haiz you're on the right track; \bide berriak urratu to break new ground; \biderik bitarte to and fro2. (norabidea) way, direction; \bidea galdu to lose one's way; bidea galdurik dabil he's wandering aimlessly3. (era)a. way, meansb. -t(z)eko \bide ean i. (zorian) on the verge of ii. (arriskuan) in danger of; galtzeko \bidean dago it is on the verge of being lost iii. on the way to; i-r lehenbailehen sendatzeko \bidean jarri to put sb on the road to immediate recoveryc. (irud.) \bide batez i. (batera) simultaneously, at the same time ii. (bidenabar) by the way; \bide batez bi mandatu egin zituen he took care of two errands while he was at it; lehengo \bidetik dabil he's still doing the same thing4. (helburu batera iristeko) way, means; hori lortzeko \bide bakarra da it's the only way to achieve that5. (bidaialdi) journey, trip; ordu bi \bidek ez nau ikaratuko a two hour trip won't scare me6. Anat. passage; tract; arnas\bide respiratory tract; gernu\bide urinary tract7. Trenb.a. track, lineb. platform;4. \bidean at platform 4c. \bide estuko narrow-gauged post. -(e)la \bide on account of, due to, because of; hori dela \bide, ezin naiz ahaztu because of that I can't forgetII.part. apparently, seemingly; zoratu \bide da he seems to have gone mad; baina ez \bide da hau bakarra but this doesn't seem to be the only one; galdu \bide egin zen he seems to have got lost; ez \bide dio erantzun he apparently hasn't answered her -
15 atera
du/ad. [from ate (door) + -ra]1. ( oro.)a. to take out ( -tik: of) ; giltzak sakeletik \atera zituen he took the keys out of his pocket ; txakurra kanpora \atera zuen he took the dog outsideb. to get out, take out ( -tik: of) ; txanpona kaxatik \atera zuen she {took || got} the coin out of the box ; txanpona kaxatik \atera zuen she {took || got} the coin out of the boxc. ( tinko den zerbait, e.a. hortz) to pull out, draw out ( -tik: of)d. ( begi) to take out, pluck oute. ( p.) to take out ; paseatzera \atera to take sb out for a walk; i-r espetxetik \atera i. to get sb out of prison ii. ( ihes eginez) to spring sb from prison; harrika \atera dute herritik they' ll stone him out of townf. Kim. to extractg. ( arma) to draw ( -tik: from) ; ezpata \atera to draw one' s swordh. Fin. ( bankutik) to withdraw ( -tik: from)i. ( ezabatu) kendu, borratuj. ( arnasa) to take ( -tik: from)k. argitara \atera to expose to light2. (irud.)a. to get out ( -tik: of) ; datuak liburu askotatik \ateratakoak dira the information is gleaned from many books ; hitzik ere ez du \atera he didn' t {utter || say} a word; i-r bere onetik \atera to get on sb' s nerves; nondik \atera duzu ideia hori? where did you get that idea from?3. ( zikindura, tinta gune, e.a.) to get out ( -tik: of), remove ( -tik: from)4. ( soldadu, ordezkari) to withdraw5. (Josk.) ( janzki) to let out6. ( lortu)a. to get; harena behar du beti \atera he' s always got to get his way ; pobreek nekez \ateratzen dute beren bizia the poor struggle to {get by || make ends meet}b. ( dirua) to make, getc. ( titulua, ikastagiria) to get, earn7. ( gorputzatala) mingaina \atera to stick one' s tongue out; mingaina \atera zidan she stuck her tongue out at me8.a. ( soluziobide) to reach, obtain, getb. ( ondorioa) to draw; ondorioa \atera to draw conclusions |to reach a conclusion; hori \atera dezakegu ikusten dugunetik that we can infer from what we see9. ( sortu)a. ( produktu) to produce, makeb. ( modelu berri bat) to come out withc. ( kanta, abesti) to make up, composed. ( moda berri bat) to createe. Leg. to come out with; horren kontrako lege bat \atera zuten they came out with a law against that10.a. ( argazkia) to take; argazki bat \atera nahi zigun he wanted to take a picture of usb. ( kopia) to make, have made11. ( bereganatu)a. ( sari, loteria) to get, receive; horrela ez duzu ezer \aterako you won' t get anything that way; urtean enpresa honek 2.000.000 dolarretako mozkina \ateratzen du that company makes a profit of 2,000,000 dollars a year12.a. ( bete) to keep, fulfill, comply with; emandako hitzak \atera behar dira promises must be keptb. ( zorrak) to pay up, liquidatec. ( bekatu) to atone for13. ( frogatu) to prove, demonstrate; lana izango du bere errugabetasuna \ateratzeko it' ll be hard for him to prove his innocence | he' s got his work cut out to prove his innocence14. ( albiste) to let it be known ; {hil dela || hil delakoa || hil delako } \atera dute word' s gone out that he' s died15. Kir. ( pilota, baloi)a. ( tenis) to serveb. ( futbola) to throw in16.a. ( hartu) \atera gehiago help yourself to some moreb. aizak, \atera beste hiru gorri waiter, we' ll have another three ros—s17. (Pol.) to elect, have elected da/ad.1. ( p.)a. to come out, go out; kalera \atera ginen we went out; ez \atera ez egon zen she couldn' t make up her mind whether to go out or not; nondik \atera zara? where did you {come || pop up} from?; zinetik \ateratzean ikusi genuen {on leaving the cinema || when we were coming out of the cinema} we saw her; hemendik \ateratzean egingo dugu we' ll do it on the way out of here; etxetik gehiago \atera behar genuke we should get out of the house some more ; noiz \atera zen espetxetik? when did he get out of prison?b. ( agertu) to appear, emergec. (irud.) bizirik \atera to survive, come out alive; istripuan soilik bera \atera zen bizirik only he survived the accident; larrialditik \atera to get out of a {jam || fix}; komatik \atera to emerge from a coma | to come out of a coma; ez da bere eleetatik \ateratzen he' s sticking to his {guns || story}; mahaiburuaren kargutik \ateratzekoa da aurten he' s giving up the chairmanship this year2. ( gauzak b.b.)a. ( oro.) to come out ( -tik: of) ; ura hemendik \ateratzen da water comes out hereb. ( ageri) to emerge, appear ; pikortak aurpegian \atera zitzaizkion pimples {broke out || appeared} on his facec. ( landare) to appear, come upd. ( aldizkari) to come out, appeare. Astron. to rise, come upf. ( eguzki) to come out, come upg. ( kale, karrika) to lead ( -ra: to) ; kale hori enparantzara \ateratzen da that street leads to the squareh. ( etorri) to come out ( -tik: from), come ( -tik: from) ; ardoa mahatsetatik \ateratzen da wine comes from grapesi. ( hortz) haurrari hortz bat \atera zaio the child cut a toothj. ( eraztun kendu, e.a.) to come off, slip off; eraztuna hatzetik \atera zait my ring has {slipped || come} off my finger; zapata \aterata daukazu your shoe' s {come || slipped} offk. ( albiste) to come out ; berri hori atzoko egunkarian \atera zen that piece of news came out in the paper yesterdayl. (irud.) aurpegiari bozkarioa \atera zitzaion joy showed on her face3. ( ondorio izan; suertatu)a. to turn out; to be, prove, turn out to be ; ez zaio ongi \atera it didn' t work out for him very well; ehiztari \atera zen he turned out to be a hunterb. ( arrakasta) to turn out; garaile \atera ziren they turned out to be the victor ; azterketa ondo \atera zitzaion he did well on the test |he aced the test (USA) Lagunart.c. ( porrot egin) to come out; asmoa gaizki \atera zitzaien the scheme misfired | the plan went wrong on themd. ( prezio) to cost; oso garestia \aterako zaizu this is going to cost you | this is going to run into a lot of money4.a. ( p.) to leave, depart ( -tik: from) ; zortzietan hiritik \atera ziren they left the city at eight o' clockb. ( autobusa, trena) to leave, depart ( -tik: from)c. Naut. ( itsasontzia) to sail5. i-kin \atera to go out with, date; 3 urte dira \ateratzen direla they have been going out for three years6. ( bide) to lead ; nora \ateratzen da bide hau? where does this road lead to? ; Kale Nagusira \ateratzen da it leads to {Main Street (USA) || High Street (GB) }7. ( esankizun) to come out; eta orain honekin \atera da and now he comes out with this; esan ba! — ez zait \ateratzen! say it! — I just can' t!8. ( balkoi, leiho bat, e.a.) to jut out, project9.a. Tek. to become disconnectedb. Trenb. trenbidetik \atera to leave the rails | to jump the track10. ( jokoetan, e.a.)a. ( xakejokoan) to have the first moveb. Kartak. to lead; batekoarekin \atera to lead with an acec. Kir. to start11. Inform. to exit, quit12. Antz. to come on, enter; harakin bezala jantzita \ateratzen da he comes on dressed as a butcher Oharra: atera duten esaerak aurkitzeko, bila ezazu izenaren, adjektiboaren eta abarren adieran, adib., argazkiak atera aurkitzeko, bila ezazu argazki sarreran -
16 murriztu
du/ad.1. \murriztuta gelditu da he's lost everything, he's been wiped out2. ( zuhaitza) to prune, trima. to reduce, cut back on; AEBetako Armadaren baseak \murriztu nahi dituzte agintariek the authorities want to reduce the U.S. Army basesb. ( gastuak) cut down on; gastuak \murriztu behar ditugu we have to cut down on expenditurec. ( dirulaguntza) to cut back on, roll back4.a. ( gabetu, kendu) to strip, take offb. ( ilea) to trim, cutc. ( ardia) to shear -
17 arras
I.adb.1. ( oso) very; \arras txarra \\ ona da it' s very bad \\ good; \arras gazteak ziren they were quite young2. totally, totally; \arras galdua da she' s completely lost; \arras hondatu zuen he totally ruined it;II.post. right next to; ilea moztu diote larru \arras they cropped all his hair off; gerriko bat larru \arras erabil bazeneza if you do wear a belt right next to the skin; \arrasetik moztu to cut to the root | to cut clean off -
18 askatu
io. [from Lat. "lascare" (release, let go, untie)] loose, unbound, unconfined du/ad.1. ( korapiloa) to untie, undob. ( soinekoa) to undo, unzipc. ( gerrikoa) to unbuckle, unfastend. ( teink dagoena, soka) to slacken, loosene. ( fardel) to unbindf. ( amarra) to cast offg. ( kandau, zerrailu) to unlock2.a. ( joaten utzi) to let go of, unhand; \askatu ni! let go of me! | let me go! | unhand me!; \askatu mutila! let the boy go! | let go of the boy! | unhand the boy!b. ( erortzen utzi) to drop3.a. ( presoa) to release, set free, let go; espetxeratuak askatzeko in order to release the prisonersb. ( animalia) to turn loose, let go, let out; kaiolako txoria \askatu to let the caged bird out; sarean eroritako animalia \askatu to {let || cut} a trapped animal loosec. (Pol.) Euskadi askatzeko in order to free Euskadi; herri zapalduak \askatu to {free || liberate} oppressed peoplesd. (irud.) bekatutik \askatu to {release || deliver || redeem} from sin; i-r etsaien eskuetatik \askatu to deliver sb from the clutch of one' s enemies; egiak \askatuko zaitu the truth shall set you free4. ( hertsirik zegoena) to release; barneko sentimenduak \askatu to {unleash || release} one' s innermost feelings5. ( eragozpenak kendu) to open up, clear6. Tek.a. ( enbragea) to disengage, releaseb. ( balazta) to release7. Mat. to solve; ekuazioak \askatu to solve equations da/ad.1. ( lotutakoa)a. ( korapiloa) to come {undone || untied}; lokarriak \askatu zaizkizu! your shoelaces have come undone!b. (Josk.) ( jostura) to come unstitched2.a. ( animalia) to break loose, get loose, free o.s.b. ( harrapatuta dagoen norbait) to break free, pry o.s. loose, get free3. Tek. ( zati)a. ( torlojua, e.a.) to work loose, come looseb. ( aldendu) to fall off, fly off, come off -
19 lepo
iz.1.a. Anat. neck; \lepo sendoa strong neck; \lepoa luzatu to stick one's neck out; i-i \lepoa bihurritu to wring sb's neck; i-i \lepoa {moztu || ebaki} to {slit || cut} sb's throat; \lepoko zainak the veins in sb's neck; \lepotik heldu zuen he grabbed it by its neck; \lepotik zintzilik zegoen he was hanging by his neckb. ( ontziari d.) neck; botila \lepo-luzeak long-necked bottlesc. [ izenen aurrean ] neck-; \lepo-hezur neck boned. (esa.) autobus \leporaino beteta zegoen the bus was crammed full; diruz \leporaino zeuden they were up to their ears in money; lehengo \lepotik burua du he hasn't changed one bit | he's the same as he ever was2. Anat.a. ( sorbalda) shoulderb. ( bizkarra) back; bidean anaia erortzen bazaik, \lepoan hartu 'ta segi aurrera if your brother falls along the way, carry him on your back and carry on; umea \lepoan eramaten zuen she carried her child on her backc. (esa.) zer barreak egingo dituzten orain nire \lepotik! what a barrel of laughs they're going to have this time at my expense!; gure \lepotik bizi nahi dutenak those who want to freeload off us; hori bere \lepora hartu zuen he took that upon himself3. ( jantziari d.) collar4. ( mendiari d.) pass -
20 mingain
iz.1. Anat. tongue; \mingaina {kendu || moztu} zioten his tongue was cut out2.a. ( adierazpideari d.) tongue; \mingaina dantzatu to rattle one's tongue off | to wag one's tongue; \mingain onekoa da he is well-spoken | he has the gift of gabb. (irud.) euskara maite dute baina \mingainez their love for Basque is all talk; herri honetan jendeak euskara dauka \mingainean baina erdara paper gainean in this town people say it in Basque but write it in {Spanish || French}; ez du makurrik \mingainean (NG) he doesn't mince words3. Naut. masthead
См. также в других словарях:
cut off — {v.} 1. To separate or block. * /The flood cut the townspeople off from the rest of the world./ * /The woods cut off the view./ * /His rudeness cuts him off from friends he might have./ 2. To interrupt or stop. * /The television show was cut off… … Dictionary of American idioms
cut off — {v.} 1. To separate or block. * /The flood cut the townspeople off from the rest of the world./ * /The woods cut off the view./ * /His rudeness cuts him off from friends he might have./ 2. To interrupt or stop. * /The television show was cut off… … Dictionary of American idioms
cut-off — cut|off [ˈkʌtɔf US o:f] n 1.) [C usually singular] a limit or level at which you stop doing something →↑deadline cut off date/point/score etc (=the date etc when you stop doing something) ▪ The cut off date for registration is July 2. 2.) [C… … Dictionary of contemporary English
cut-off — cut offs also cutoff 1) N COUNT: usu sing, oft N n A cut off or a cut off point is the level or limit at which you decide that something should stop happening. The cut off point depends on age and length of employment... The cut off date for… … English dictionary
cut|off — «KUHT F, OF», noun, adjective. –n. 1. a short way across or through; short cut: »We ll save time if we take the cutoff across the park. 2. a) a new and shorter passage cut by a river through a bend. b) the water in the old channel, thus cut off.… … Useful english dictionary
cut-off — cutˈ off noun 1. That which cuts off or shortens, eg a straighter road, a shorter channel cut across a bend of a river 2. A bend thus cut off 3. A device for shutting off steam, water, light, electricity, supply of cartridges in a magazine rifle … Useful english dictionary
Cut-off — (k[u^]t [o^]f ; 115), n. 1. That which cuts off or shortens, as a nearer passage or road. [1913 Webster] 2. (Mach.) (a) The valve gearing or mechanism by which steam is cut off from entering the cylinder of a steam engine after a definite point… … The Collaborative International Dictionary of English
Cut off — steht für: einen Ort in Louisiana, siehe Cut Off (Louisiana) einen Begriff der Analytischen Diagnostik, siehe Cutoff Annahmeschluss, z. B. in der Logistik, im Bankwesen eine späte Position beim Pokern, siehe Position (Poker) ein Phänomen in… … Deutsch Wikipedia
Cut Off — Cut Off, LA U.S. Census Designated Place in Louisiana Population (2000): 5635 Housing Units (2000): 2136 Land area (2000): 14.763316 sq. miles (38.236811 sq. km) Water area (2000): 0.106888 sq. miles (0.276838 sq. km) Total area (2000): 14.870204 … StarDict's U.S. Gazetteer Places
Cut Off, LA — U.S. Census Designated Place in Louisiana Population (2000): 5635 Housing Units (2000): 2136 Land area (2000): 14.763316 sq. miles (38.236811 sq. km) Water area (2000): 0.106888 sq. miles (0.276838 sq. km) Total area (2000): 14.870204 sq. miles… … StarDict's U.S. Gazetteer Places
cut off — [v1] prevent; interrupt block, break in, bring to end, catch, close off, disconnect, discontinue, halt, insulate, intercept, intersect, intervene, intrude, isolate, obstruct, renounce, segregate, separate, sequester, suspend; concept 234 Ant.… … New thesaurus