-
61 завещание
сущ.last will (and testament); will; ( движимого имущества тж) bequeathing; ( недвижимости) deviseаннулировать (отменять) завещание — to annul (cancel, revoke) a will
вычёркивать (исключать) кого-л из завещания — to cut smb out of a will; erase smb's name from a will
делать (составлять) завещание — to draft (draw up, make) a will
заменять одно завещание другим — to draw up (make) an alternative will; replace a will by another will
изменять завещание — to alter (amend, change) a will
оспаривать завещание (действительность завещания) — to attack (challenge, contest, dispute) a will (the validity of a will)
отказываться от завещания — to decline (reject, renounce) a will
подготавливать завещание — ( для) to prepare a will ( for); prepare smb's last will and testament
исполнитель завещания — ( душеприказчик) administrator (executor) of a will
наследование по завещанию — succession under a will; testamentary succession
оспаривание завещания — challenging (contesting) of a will; will contest
порядок совершения завещания — procedure for drafting (drawing up, making) a will
составление завещания — drafting (drawing up, making) a will; testamentation
завещание в чрезвычайных обстоятельствах — will made in case of emergency (under extraordinary circumstances)
завещание движимого имущества, оставшегося после исполнения завещательных отказов — residuary bequest
завещание на право добровольного ухода из жизни, завещание на право добровольного ухода из эвтаназии — (в случае неизлечимого, смертельного заболевания) one's living will
завещание, не имеющее юридической силы — invalid (void) will
завещание, приравниваемое к нотариально удостоверенному завещанию — will qualified as notarially attested and certified
завещание, составленное в последний момент — last-minute will
завещание, являющееся предметом судебного спора — will at (in) issue
- альтернативное завещаниенотариально оформленное завещание, нотариально удостоверенное завещание — notarial will; will attested and certified by a notary public
- взаимное завещание
- духовное завещание
- закрытое завещание
- недействительное завещание
- оспариваемое завещание
- позднейшее завещание
- предыдущее завещание
- собственноручно составленное завещание
- совместное завещание
- устное завещание
- юридически действительное завещание -
62 Бросьте!
Drop it! междометие:Cut it out! (Бросьте!, Перестаньте!)Drop it! (Брось!, Бросьте!, Перестань!, Оставь!, Оставьте!, Перестаньте!) -
63 Перестаньте!
Stop it! междометие:Cut it out! (Бросьте!, Перестаньте!)Drop it! (Брось!, Бросьте!, Перестань!, Оставь!, Оставьте!, Перестаньте!)Dry up! (Замолчите!, Перестаньте!)Have done! (Перестань!, Перестаньте!) -
64 из одного теста
из одного < и того же> тестаразг.cf. the same breed; cut from (out of) the same cloth Amer.; birds of a feather; nothing to choose between them; of the same batch (leaven, ilk, kidney)- Они оба вылеплены из одного теста. Только этот седой и раненый, а тот молодой. (Ю. Герман, Я отвечаю за всё) — 'They are of the same batch. Only this one is old and crippled, and the other young.'
Русско-английский фразеологический словарь > из одного теста
-
65 на память
I(наизусть (знать, учить, читать и т. п.)) know, learn, etc. smth. by heart; play smth. from memoryВсе наши мальчишки-пятиклассники помешались на военных книжках. Если в заглавии есть слово "война", они эту книжку готовы выучить на память. (В. Киселёв, Девочка и птицелёт) — All our fifth-grade boys are mad about war books. If the word 'war' appears in the title, they're ready to learn the book by heart.
IIЯ достаю с полки книгу и открываю страницу, которую знаю на память. (И. Гофф, Юноша с перчаткой) — I take down a book from the shelf and open it at the page I know by heart.
(для того, чтобы помнить, не забывать кого-либо или что-либо (давать, дарить и т. п.)) as (for) a keepsake; as (by way of) a souvenir; as mementoes; to remember smb., smth. by- Мой Андрей Александрович говорит, что он пишет лучше других журналистов, по крайней мере здешних, в Полярном. И мне нравятся его статьи. Я даже вырезаю их - просто на память. (В. Каверин, Наука расставания) — 'My Andrei Alexandrovich says that he writes better than the rest of the journalists, at least the local ones, here in Polyarny. I like his articles too. I even cut them out - as mementoes.'
Газета ходила из рук в руки, один номер мама даже спрятала на память. (Н. Евдокимов, Страстная площадь) — The newspaper was passed from hand to hand and mama even put one copy away for a keepsake.
Сходит попутчик и оставляет тебе комочек счастья - просто так, на память... (В. Цыбин, Белое время) — A fellow-traveller gets off and leaves you with a bundle of happiness just like that, by way of a souvenir...
- Вещей Маргариты Семёновны у меня уже нет. Так, только мелочи, на память. (И. Стрелкова, Вера Ивановна) — 'I don't have any of Margarita Semyonovna's things at all. Just a few little odds and ends to remember her by.'
-
66 одним лыком шиты
прост., ирон.there is nothing to choose between them; cf. birds of a feather; tarred with the same brush; cast in the same mould; cut from (out of) the same cloth Amer.Русско-английский фразеологический словарь > одним лыком шиты
-
67 одним миром мазаны
пренебр.cf. tarred with the same brush; cut from (out of) the same cloth Amer.; birds of a featherТюльманков плотно прикрыл за ними дверь. - Тоже сыщик, сука! Лазает везде, - сказал он зло. - Брось, он не из этих, - ответил Кащенко... - Все они одним миром мазаны! (Л. Соболев, Капитальный ремонт) — Tulmankov shut the door firmly. 'Another bloody nark! Poking his nose everywhere!' he growled. 'You're wrong, he's not that kind,' Kashchenko said... 'They're all tarred with the same brush!'
Станичники, народ недоверчивый, обычно отвечали: "Хотите калым взять? Не выйдет. Всё ваше цыганское племя одним миром мазано". (Ю. Нагибин, Трубка) — Far from being gullible, the villagers usually replied, 'You want tip-money? What a hope! All of you Gypsies are birds of a feather.'
Русско-английский фразеологический словарь > одним миром мазаны
-
68 распускать горло
груб.-прост., неодобр.open one's trap (mouth) too wide; open full mouth; cf. swear like a trooperДарья.
О! мужлан, туда же лезет! Кучер. А ты что за барыня! Дарья. Да ты не хайли! Что горло-то распустил? (А. Островский, Бедная невеста) — Darya: And you follow suit, you boor! Coachman: Oh, you're a mighty grand lady, aren't you? Darya: Cut it out! Why you should open your trap so wide?Русско-английский фразеологический словарь > распускать горло
-
69 с три короба
(наговорить, наобещать, наврать и т. п.)прост., неодобр.cf. talk nineteen to the dozen; spin a long yarn; give it to smb. hot and strong; talk a dog's (a donkey's, a horse's) hind leg off; talk smb.'s head off; talk the bark off a tree Amer.Устинья Наумовна.
Ну, ты сам рассуди, с каким я рылом покажусь к Самсону-то Силычу? - Наговорила им с три короба, что и богат-то, и красавец-то, и влюблён-то так, что и жить не может: а теперь что скажу? (А. Островский, Свои люди - сочтёмся) — Ustinya Naumovna. But just consider yourself, how'll I have the nerve to show my face before Samson Silych? I gave it to him hot and heavy: that the fellow is rich, and handsome, and so much in love that he is half dead; and now what'll I say?"Всё Евдокия виновата. Наговорила с три короба - бессонницу накликала", с досадой подумала Катерина. (А. Мусатов, Стожары) — 'It's all Yevdokia's fault. It's the yarns she spun that have brought on this sleeplessness,' Katerina thought with annoyance.
- Ну, хватит, Нечаев, чепуху молоть! Наговорили тут с три короба! При чём здесь гостиница, чёрт возьми!.. (Ю. Бондарев, Горячий снег) — 'Cut it out, Nechayev! You've talked enough for three men already! All this nonsense about hotels!..'
-
70 выключение
switching /turning/ off, disen-
gagement
- (защитного устройства) — tripping
opening (turning off) a circuit breaker, starter, etc.
- (напр. обогрева пвд) — (pitot tube heat) removal
- (эп. питания) — de-energization, deactivation
- бортового питания (системы) — (primary) power removal (from system)
in off position, power is removed from the system.
- двигателя — engine shutdown
- двигателя, автоматическое — automatic engine shutdown
the engine shuts down automatically when fire detection system is activated.
- (двигателя) в воздухе — in-flight (engine) shutoff /shutdown/
- двигателя, ошибочное — inadvertent engine shutdown
the engine malfuction warning system is intended to prevent inadvertent shutdown of the engine.
-, непреднамеренное (случайное) — inadvertent deactivation
-, ошибочное — inadvertent deactivation /turning-off/
- подачи топлива воздуха, гидросмеси (надпись) — fuel, air and hyd off
- реверса тяги — thrust reverser stowing, thrust brake retraction
переключение с реверса на прямую тягу, — thrust reverser to forward thrust returning).
- сирены (надпись у выключателя) — warn horn cut-off /out/
- струйной защиты воздухозаборника (надпись у выключателя) — blowaway jet shut-off
включено (надпись "выкл" — off
-(выбит, положение аэс) — open, tripРусско-английский сборник авиационно-технических терминов > выключение
-
71 вырезание
-
72 вырез
-
73 проектная скорость ветра для включения ветроэнергетической установки
проектная скорость ветра для включения ветроэнергетической установки
Скорость ветра, при которой ветротурбина начинает подавать полезную выходную мощность на вал
[А.С.Гольдберг. Англо-русский энергетический словарь. 2006 г.]Тематики
EN
Русско-английский словарь нормативно-технической терминологии > проектная скорость ветра для включения ветроэнергетической установки
-
74 выпиливать
cut out глагол: -
75 отрезать
-
76 вырезанный
вырезать; вырезанный — cut out
Русско-английский словарь по информационным технологиям > вырезанный
-
77 выкраивать
-
78 раскраивать
-
79 автоматический выключатель
Русско-английский большой базовый словарь > автоматический выключатель
-
80 точка конца монтажа
Русско-английский словарь по информационным технологиям > точка конца монтажа
См. также в других словарях:
Cut It Out — (or cut it out) may refer to: Cut It Out , song by American rapper Nelly on his Brass Knuckles (album) album Cut It Out , song by Israeli singer Daniela Spector, featuring M. Jack Bee in her album Love is Cut It Out , episode of United States… … Wikipedia
Cut It Out — est un film muet en noir et blanc d Adrian Brunel sorti en 1925, film 16 mm d une durée 19 minutes. Synopsis Cut It Out est une farce cinématographique qui se moque de la censure britannique, de son code et de son application cinématographique.… … Wikipédia en Français
cut it out — (informal) To make an end of it, leave off • • • Main Entry: ↑cut * * * [usu. in imperative] informal used to ask someone to stop doing or saying something that is annoying or offensive I m sick of that joke; cut it out, can t you? … Useful english dictionary
cut it out — ► cut it out informal stop it. Main Entry: ↑cut … English terms dictionary
cut it out — If you say cut it out to someone, you are telling them to stop doing something. I ve had enough of your insinuations, so just cut it out! … English Idioms & idiomatic expressions
cut it out — stop talking or doing something. His friends kept fooling around, and he kept hoping they d cut it out. Usage notes: often used as an order: Nora, stop it. Cut it out … New idioms dictionary
Cut it out! — exclam. Stop it! □ That’s enough! Cut it out! □ Get your hands off me! Cut it out! … Dictionary of American slang and colloquial expressions
cut it out — verb To stop; refrain from; halt. Would you please cut it out? Im trying to get some work done here … Wiktionary
cut it out — stop it, do not do that, knock it off When the kids began throwing dirt, we told them to cut it out … English idioms
cut it out — She was only the Film censor s daughter, but she didn t know when to cut it out … English expressions
cut someone out — exclude someone his mother cut him out of her will … Useful english dictionary