-
1 grosella
• currant -
2 pasa de Corinto/de Esmirna
currant/sultana* * *currant/sultana -
3 pasa
f.1 raisin (fruit).pasa de Corinto currantpasa de Esmirna sultana2 PASA, p-aminosalicylic acid, PAS.pres.indicat.3rd person singular (él/ella/ello) present indicative of spanish verb: pasar.imperat.2nd person singular (tú) Imperative of Spanish verb: pasar.* * *1 raisin\pasa de Corinto currant* * *SF raisin* * *femenino raisinestar hecho una pasa or estar arrugado como una pasa — to be very wrinkled
* * *femenino raisinestar hecho una pasa or estar arrugado como una pasa — to be very wrinkled
* * *raisinestar hecho una pasa or estar arrugado como una pasa to be very wrinkledCompuestos:currantsultanalarge raisin* * *
Del verbo pasar: ( conjugate pasar)
pasa es:
3ª persona singular (él/ella/usted) presente indicativo2ª persona singular (tú) imperativo
Multiple Entries:
pasa
pasar
pasa sustantivo femenino
raisin
pasar ( conjugate pasar) verbo intransitivo
1
◊ no ha pasado ni un taxi not one taxi has come/gone past;
los otros coches no podían pasa the other cars weren't able to get past;
no dejan pasa a nadie they're not letting anyone through;
pasa de largo to go right o straight past;
pasa por la aduana to go through customs;
es un vuelo directo, no pasa por Miami it's a direct flight, it doesn't go via Miami;
¿este autobús pasa por el museo? does this bus go past the museum?;
pasamos por delante de su casa we went past her house;
pasaba por aquí y … I was just passing by o I was in the area and …b) ( deteniéndose en un lugar):◊ ¿podríamos pasa por el banco? can we stop off at the bank?;
pasa un día por casa why don't you drop o come by the house sometime?;
puede pasa a recogerlo mañana you can come and pick it up tomorrow
[ humedad] to go through from one side to the otherd) ( caber):
2 ( entrar — acercándose al hablante) to come in;
(— alejándose del hablante) to go in;◊ pase, por favor please, do come in;
¡que pase el siguiente! next, please!;
haga pasa al Sr Díaz show Mr Díaz in please
3
b) ( comunicar):
( en otro teléfono) I'll put you through to Javier
4a) (Educ) to pass;◊ pasa de curso to get through o pass one's end-of-year examsb) ( ser aceptable):◊ no está perfecto, pero puede pasa it's not perfect, but it'll do;
por esta vez, (que) pase I'll let it pass o go this time
5
a) ( ser tenido por):
ver tb hacerse II 3
( suceder) to happen;
lo que pasa es que… the thing o the problem is …;
pase lo que pase whatever happens, come what may;
siempre pasa igual or lo mismo it's always the same;
¿qué pasa? what's the matter?, what's up? (colloq);
¿qué te pasa? what's the matter with you?;
¿qué te pasó en el ojo? what happened to your eye?;
¿qué le pasa a la tele? what's wrong with the TV?;
eso le pasa a cualquiera that can happen to anybody;
no le pasó nada nothing happened to him
1 ( transcurrir) [tiempo/años] to pass, go by;◊ pasaon muchos años many years went by o passed;
ya han pasado dos horas it's been two hours now;
un año pasa muy rápido a year goes very quickly;
¡cómo pasa el tiempo! doesn't time fly!
2 ( cesar) [crisis/mal momento] to be over;
[ efecto] to wear off;
[ dolor] to go away
3 ( arreglárselas) pasa sin algo to manage without sth
verbo transitivo
1
‹pueblo/ciudad› to go through
2a) ( hacer atravesar) pasa algo POR algo to put sth through sth;
(— ilegalmente) to smuggle
3 ( hacer recorrer):
pásale un trapo al piso give the floor a quick wipe;
hay que pasale una plancha it needs a quick iron
4 (exhibir, mostrar) ‹película/anuncio› to show
5 ‹examen/prueba› to pass
6 ‹página/hoja› to turn;
‹tema/punto› to leave out, omit
1 (entregar, hacer llegar):
¿me pasas el martillo? can you pass me the hammer?
2 ( contagiar) to give, to pass on
1
fuimos a Toledo a pasa el día we went to Toledo for the dayb) ( con idea de continuidad):
pasa todo el día al teléfono she spends all day on the phone
◊ ¿qué tal lo pasaste en la fiesta? did you have a good time at the party?, did you enjoy the party?;
lo pasé mal I didn't enjoy myself
2 (sufrir, padecer) ‹penalidades/desgracias› to go through, to suffer;◊ pasé mucho miedo/frío I was very frightened/cold
pasarse verbo pronominal
1 ( cambiarse):
2
esta vez te has pasado (fam) you've gone too far this time
¿podrías pasate por el mercado? could you go down to the market?
3
[carne/pescado] to go off, go bad;
[ leche] to go off, go sour
1
[ dolor] to go away;
(+ me/te/le etc)◊ ya se me pasó el dolor the pain's gone o eased now;
espera a que se le pase el enojo wait until he's calmed o cooled downb) ( transcurrir):
ver tb pasar verbo transitivo III 1
2 (+ me/te/le etc)a) ( olvidarse):
b) ( dejar escapar):
pasa f Culin raisin
pasa de Corinto, currant
pasar
I verbo transitivo
1 to pass
2 (trasladar) to move
3 (dar) to pass, give: no me pasó el recado, he didn't give me the message
4 (hojas de libro) to turn
5 (el tiempo, la vida) to spend, pass
6 (soportar, sufrir) to suffer, endure: está pasando una crisis personal, she's going through a personal crisis
pasamos sed y calor, we suffered thirst and heat
7 (río, calle, frontera) to cross
8 (tragar) to swallow
9 (tolerar, aguantar) to bear
10 (introducir) to insert, put through
11 (un examen, una eliminatoria) to pass
12 Cine to run, show: este sábado pasan Ben Hur, they're putting Ben Hur on this Saturday
II verbo intransitivo
1 to pass: ¿a qué hora pasa el tren?, what time does the train pass?
Cervantes pasó por aquí, Cervantes passed this way
ya pasó, it has already passed
pasar de largo, to go by (without stopping)
2 (entrar) to come in
3 (ser tolerable) to be acceptable: no está mal, puede pasar, it isn't bad, it will do
4 (exceder) to surpass: no pases de los 70 km/h, don't exceed 70 km/h
5 (a otro asunto) to go on to
pasar a ser, to become
6 (tiempo) to pass, go by
7 (arreglarse, apañarse) pasar sin, to do without: puedo pasar sin coche, I can manage without a car
8 fam (no tener interés, prescindir) pasa de lo que digan, don't mind what they say
paso de ir al cine, I'll give the cinema a miss
9 (suceder) to happen: ¿qué pasa?, what's going on?
¿qué le pasa?, what's the matter with him?
pase lo que pase, whatever happens o come what may
♦ Locuciones: pasar algo a limpio, to make a fair copy of sthg
pasarlo bien/mal, to have a good/difficult time
pasar por, to put up with: paso por que me digas que estoy gorda, pero no pienso tolerar que me amargues cada comida, I can handle you calling me fat, but I'm not having you ruin every single meal for me
pasar por alto, to overlook: pasaré por alto esa observación, I'll just ignore that remark
' pasa' also found in these entries:
Spanish:
adivinar
- alterna
- alterno
- apoltronarse
- así
- atusarse
- barriga
- ciruela
- contrabando
- le
- limpia
- limpio
- olímpicamente
- pasar
- trastada
- uva
- cháchara
- colgar
- entender
- fuera
- mentira
- mijo
- parte
- por
- que
- te
- tesoro
- tiempo
- trácala
- ver
English:
about
- come over
- couch potato
- currant
- dust
- give
- gripe
- half
- happen
- harm
- hell
- hiatus
- joke
- jump out
- loaf
- matter
- moon over sb
- mope about
- mope around
- outdoorsman
- overdo
- pass
- passing
- prune
- raisin
- step inside
- sultana
- tick away
- trouble
- under
- up
- what
- wrong
- amiss
- by
- do
- get
- go
- hurt
- inside
- problem
- sit
- something
- thing
- wait
* * *pasa nf[fruta] raisin; Fam pasa de Corinto currant;pasa de Esmirna sultana;RP pasa de uva raisin* * *f raisin* * *pasa nf1) : raisin2)pasa de Corinto : currant* * *pasa n raisin -
4 grosella
f.gooseberry, currant.* * *1 redcurrant\grosella espinosa gooseberrygrosella negra blackcurrantgrosella roja redcurrantgrosella silvestre gooseberry* * *SF redcurrant* * *femenino redcurrant* * *= gooseberry.Ex. The cooperative's main product was fresh-cut leafy greens, but watermelons, huckleberry, gooseberry, blackberries, and grapes were also sold.* * *femenino redcurrant* * *= gooseberry.Ex: The cooperative's main product was fresh-cut leafy greens, but watermelons, huckleberry, gooseberry, blackberries, and grapes were also sold.
* * *redcurrantCompuestos:gooseberryblackcurrantredcurrantgooseberry* * *
grosella sustantivo femenino
redcurrant
grosella f Bot redcurrant
grosella negra, blackcurrant
' grosella' also found in these entries:
English:
blackcurrant
- currant
- gooseberry
- redcurrant
- black
- goose
* * *grosella nfgrosella (roja) redcurrantgrosella espinosa gooseberry;grosella negra blackcurrant* * *f redcurrant* * *grosella nf1) : currant2)grosella espinosa : gooseberry* * *grosella n blackcurrant -
5 grosellero
m.gooseberry, currant bush, gooseberry tree, wild-gooseberry bush.* * *1 redcurrant bush\grosellero negro blackcurrant bushgrosellero espinoso gooseberry bush* * *SM currant bush* * *grosellero nmcurrant bushgrosellero silvestre gooseberry bush -
6 pasa de Corinto
-
7 uva
f.grape.de uvas a peras once in a blue moonestar de mala uva to be in a bad moodtener mala uva to be a bad sort, to be a nasty piece of workuvas de la suerte = grapes eaten for good luck as midnight chimes on New Year's Evenos van a dar las uvas we're going to be here for ever!, this is taking for ever!* * *1 grape\estar de mala uva familiar to be in a bad moodtener mala uva familiar (de mal humor) to be in a bad mood 2 (mal carácter) to be a nasty piece of work, be bad-temperedde uvas a peras once in a blue moonuva de mesa dessert grapeuva moscatel muscatel grapeuva pasa raisin* * *noun f.* * *ABR= ultravioleta A UVA* * *femenino grapede uvas a peras — (fam) once in a blue moon
estar de mala uva — (fam) to be in a (foul) mood (colloq)
tener mala uva — (fam) to be a nasty piece of work (colloq)
* * *= grape.Ex. In Ohio State we've been trying to develop for the last fifteen years a grape that will still survive the grape blight that wiped out the vineyards in southern Ohio in the 1920s.----* azúcar de uva = grape-sugar.* cultivo de la uva = grape growing.* de higos a brevas = once in a blue moon.* de mala uva = in a foul mood.* las uvas están verdes = sour grapes.* pisar uvas = tread + grapes.* racimo de uvas = bunch of grapes.* recogedor de uvas = grape picker.* uva inmadura = unripe grape.* * *femenino grapede uvas a peras — (fam) once in a blue moon
estar de mala uva — (fam) to be in a (foul) mood (colloq)
tener mala uva — (fam) to be a nasty piece of work (colloq)
* * *= grape.Ex: In Ohio State we've been trying to develop for the last fifteen years a grape that will still survive the grape blight that wiped out the vineyards in southern Ohio in the 1920s.
* azúcar de uva = grape-sugar.* cultivo de la uva = grape growing.* de higos a brevas = once in a blue moon.* de mala uva = in a foul mood.* las uvas están verdes = sour grapes.* pisar uvas = tread + grapes.* racimo de uvas = bunch of grapes.* recogedor de uvas = grape picker.* uva inmadura = unripe grape.* * *grapeun racimo de uvas a bunch of grapesdar las uvas ( fam): si no te das prisa nos van a dar las uvas if you don't hurry up we'll be here all day o all night o until the cows come home ( colloq)de uvas a peras ( fam); once in a blue mooncuando está de mala uva no hay quien la aguante she's unbearable when she's in a mood o in one of her foul moodstomar las uvas to see the New Year in ( by eating one grape on each chime of the clock)Compuestos:white grapedessert grapemuscatel grapeblack grape● uva pasaraisin* * *
uva sustantivo femenino
grape;◊ uva blanca/negra white/black grape
uva sustantivo femenino
1 Bot grape
uva pasa, raisin
2 familiar mala uva, (mala intención) ill will
(mal genio) bad temper
♦ Locuciones: estar de mala uva, to be in a foul mood
tener mala uva, (tener mal genio) to be bad-tempered
' uva' also found in these entries:
Spanish:
sacar
- chicha
- estar
- pepa
- pepita
- tinto
English:
blood
- currant
- grape
- vintage
- goose
- raisin
* * *uva nfgrape;de uvas a peras once in a blue moon;Famestar de mala uva to be in a foul mood;nos van a dar las uvas we're going to be here for ever!, this is taking for ever!uva blanca white grape;uva de gato white stonecrop;uva pasa raisin;uvas de la suerte = grapes eaten for good luck as midnight chimes on New Year's EveLAS UVAS (DE LA SUERTE)On New Year's Eve in Spain, it is traditional to eat a grape for each of the twelve strokes of midnight for good luck in each of the months of the coming year. If you make a wish before each stroke and successfully eat the twelve grapes, your wishes will supposedly come true in the New Year.* * *f BOT grape;estar de mala uva fam be in a foul mood;tener mala uva fam be a nasty piece of work fam ;* * *uva nf: grape* * *uva n grape -
8 casis
m. s.&pl.black currant.* * *1 blackcurrant bush* * *SF INV (tb: casis de negro) blackcurrant (bush)* * *masculino blackcurrant* * *masculino blackcurrant* * *blackcurrantCompuestos:blackcurrantredcurrant* * *casís nm inv1. [arbusto] blackcurrant bush2. [fruto] blackcurrant3. [licor] cassis -
9 grosella negra
-
10 grosella roja
-
11 grosella silvestre
f.gooseberry, red currant, goosegog.* * *gooseberry* * *gooseberry -
12 grosellero negro
-
13 casis
• black currant -
14 grosella roja
• red currant -
15 corinta blanca
f.white currant. -
16 corinta negra
f.black currant. -
17 corinta roja
f.red currant. -
18 grosella blanca
f.white currant. -
19 grosellero rojo
m.red currant bush. -
20 ribes
f.currant-bush. (Botany)
См. также в других словарях:
Currant — may refer to: Plants Ribes, genus of berry plants, e.g. blackcurrant, redcurrant Zante currant, dried Black Corinth grapes; smaller than raisins Currant tomato, Solanum pimpinellifolium, small tomato species Currant tree, Amelanchier canadensis,… … Wikipedia
Currant — Cur rant (k?r rant), n. [F. corinthe (raisins de Corinthe raisins of Corinth) currant (in sense 1), from the city of Corinth in Greece, whence, probably, the small dried grape (1) was first imported, the Ribes fruit (2) receiving the name from… … The Collaborative International Dictionary of English
currant — (n.) c.1500, from raysyn of Curans (mid 14c.) raisins of Corinth, with the s mistaken for a plural inflection. From Anglo Fr. reisin de Corauntz. The small, seedless raisins were exported from southern Greece. Then in 1570s the word was applied… … Etymology dictionary
currant — ► NOUN 1) a dried fruit made from a small seedless variety of grape. 2) a shrub producing small edible black, red, or white berries. ORIGIN from Old French raisins de Corauntz grapes of Corinth (the original source) … English terms dictionary
currant — [kʉr′ənt] n. [ME corauns < (reisins of) Coraunce < Anglo Fr ( raisins de) Corauntz, (raisins of) Corinth: orig. imported from Corinth] 1. the raisin of a small, seedless grape (a cultivar of Vitis vinifera) grown in the Mediterranean region … English World dictionary
currant — /kerr euhnt, kur /, n. 1. a small seedless raisin, produced chiefly in California and in the Levant, and used in cookery and confectionery. 2. the small, edible, acid, round fruit or berry of certain wild or cultivated shrubs of the genus Ribes.… … Universalium
currant — UK [ˈkʌrənt] / US noun [countable] Word forms currant : singular currant plural currants 1) a small dark dried fruit often used in cakes a currant bun 2) a small round fruit that may be red, black, or white, and grows on a currant bush currant… … English dictionary
currant — [14] Etymologically, currants are grapes from ‘Corinth’. In the Middle Ages Corinth, in Greece, exported small dried grapes of current 146 particularly high quality, which became known in Old French as raisins de Corinthe ‘grapes of Corinth’.… … The Hutchinson dictionary of word origins
currant — [14] Etymologically, currants are grapes from ‘Corinth’. In the Middle Ages Corinth, in Greece, exported small dried grapes of particularly high quality, which became known in Old French as raisins de Corinthe ‘grapes of Corinth’. This phrase… … Word origins
currant — n. 1 a dried fruit of a small seedless variety of grape grown in the Levant and much used in cookery. 2 a any of various shrubs of the genus Ribes producing red, white, or black berries. b a berry of these shrubs. Phrases and idioms: flowering… … Useful english dictionary
currant — noun Currant is used before these nouns: ↑bun, ↑jelly … Collocations dictionary