Перевод: с русского на латинский

с латинского на русский

cupio

  • 1 cupio

    ,ivi (ii), itum,ere
    сильно желать, жаждать

    Латинский для медиков > cupio

  • 2 желать

    cupio,cupivi,cupitum,ere

    Латинский для медиков > желать

  • 3 Желать

    - velle; exoptare (aliquem; aliquid; videre aliquem; alicui aliquid); optare; desiderare; cupio, ivi (ii), itum, cupere (pacem; novas res); concupiscere; esurire (aliquid, alicujus rei); postulare (dicendo vincere); expetere; precari; imprecari; affectare; vovere (quae modo voverat, odit); vota facere; favere; studere (alicui rei); egere;

    • весьма желать видеть кого-л. - Cupere aliquem videre; teneri magno desiderio alicujus; aspectum alicujus exsequi;

    • я желал бы, чтобы наша эпоха не была бесплодна - faveo saeculo, ne sit sterile;

    • желаю исполнения всех твоих желаний - cupio omnia, quae vis;

    • желающего судьба ведёт, сопротивляющегося же тащит - ducunt volentem fata, nolentem trahunt;

    • желать кому-л. больше не вернуться - alicui viam perpetuam esse velle; (я желал бы знать, что ты сделал - scire studeo, quid egeris;

    Большой русско-латинский словарь Поляшева > Желать

  • 4 Любить

    - amare; amore flagrare; aliquem amore prosequi carum aliquem habere; magno studio et amore esse in aliquem diligere; cupio, ivi (ii), itum, cupere (aliquem; alicujus);

    • любить до безумия - aliquem insane amare;

    • я тебя чрезвычайно люблю - amo te plurimum; sic te diligo, ut neminem magis; ne me quidem ipsum; singularierga te amore sum; ego te ut oculos aut si quid oculis sit carius diligo; fero te in oculis; mihi es in amoribus; nihil mihi est te carius; summe / vehementer / valde / magnopere / maxime / ex animo / ex intimo sensu / mirum in modum te diligo;

    • если ты меня любишь, люби также и общего нашего друга - tu si me carum habes / si tibi cordi sum / si mihi animum dedisti, amicum nostrum omni benevolentia, caritate, officio, complectere; si ardes, cales, teneris studio complectendi mei, amicum in sinu, in oculis gesta;

    • он любит, занят постыдною любовью - amoribus servit, differtur amore, immodico amore flagrat, perdite amat, caecis maceratur ignibus, totus in amore est, in castris Veneris militat, versatur in amoris rota;

    • любить того, кто нас любит - amantem redamare;

    • перестать любить - amorem ex animo ejicere; amorem exuere / depellere / abjicere;

    Большой русско-латинский словарь Поляшева > Любить

  • 5 Любовь

    - amor; venus, -eris f; dilectio; affectio (animi; erga aliquem); affectus (erga aliquem); caritas (in caritate esse; uxoria); complexus; pietas; studium; benevolentia; cupido;

    • пламенная любовь - placitus amor;

    • проникнуться любовью к чему-л. - assumere amorem alicujus rei;

    • томиться любовью к кому-л. - cupio, ivi (ii), ддддддддддддддддддддддддддддддддддддддддддддддддддддддддддддддддддддддддддддitum, cupere (aliquem; alicujus);

    • томимый / томящийся любовью - cupidus (maritus; amans);

    • любовь к людям, и любовь людей - caritas hominum;

    • любовь к самому себе - amor sui (ipsius);

    • врождённая любовь к родине - ingenita erga patriam caritas;

    • любовь к отечеству - patriae caritas; in patriam pietas et amor;

    • взаимная любовь между детьми и родителями - caritas inter natos et parentes;

    • любовь постыдная - amor turpis, obscaenus, libidinosus;

    • слепою и безрассудною заражен любовью - caeco et immodico amore accensus;

    • любовь к себе возбудить в ком-либо - amorem sui excitare / commovere in alicujus pectore;

    • любовью уязвлен / пленен - amore captus / saucius;

    • предаваться любви - amori operam dare / indulgere / deditum esse;

    Большой русско-латинский словарь Поляшева > Любовь

  • 6 Непременно

    - utique (illud scire utique cupio; qui amat non utique amicus est); certe; certo; profecto;

    Большой русско-латинский словарь Поляшева > Непременно

  • 7 Стремиться

    - eniti; petere; petessere (pugnam caedesque; laudem); appetere; optare; prosilire; studere (laudi; se praestare ceteris); postulare (dicendo vincere); affectare (aliquid); vovere; exsequi (aeternitatem); sectari; consectari; favere; videre (magnam gloriam); tendere (in sublime; vertice ad auras, radice in Tartara; manibus divellere nodos); intendere; ferri; se applicare (ad amicitiam alicujus); cupio, ivi (ii), itum, cupere (pacem; novas res);

    • стремиться домой - domi cupere;

    • стремиться к поэтической славе - studium carminum affectare;

    • стремиться к славе - suae gloriae favere;

    • стремиться заручиться чьей-л. дружбой - affectare amicitiam alicujus;

    • стремиться к чему-то большему - videre majus quiddam;

    • стремиться к великим целям - mentem magnis applicare;

    Большой русско-латинский словарь Поляшева > Стремиться

  • 8 Хотеть

    - velle; postulare (dicendo vincere); studere (alicui rei); cupere (-io); optare;

    • не хотеть - nolle;

    • я хочу выйти из города прежде, чем рассветает - exire ex urbe, priusquam luciscat, volo;

    • желаю, чтобы всё было как ты хочешь - cupio omnia quae vis;

    • хотел бы я этого - factum volo;

    • отец хотел, чтобы сын был с ним - pater filium secum volebat esse;

    • я хочу, чтобы свет потушили - lumen exstinctum esse volo;

    • что ты хочешь, чтобы я сделал? - Quid vis faciam? Quid me veils fecisse?

    • хочешь, рассмотрим сначала это? - visne hoc primum videamus?

    • ты хочешь ввести меня в заблуждение этими словами? - Me ducere istis dictis postulas?

    • это я и хотел сказать - haec habui dicere;

    • этого-то я и хочу - ita volo, ut fiat;

    • хочешь, я позову его к тебе? - Vin' vocem hunc ad te?

    • ты хочешь ещё чего-нибудь? - num quid vis (aliud)?

    • хотеть поехать куда-л. - aliquo velle (proficisci; in Graeciam);

    • хочу сказать тебе несколько слов - paucis (verbis) te volo;

    • ты хочешь со мной поговорить? - Mene vis?

    • я хотел бы знать, что ты сделал - scire studeo, quid egeris;

    Большой русско-латинский словарь Поляшева > Хотеть

  • 9 очень

    admodum; apprime; magnopere; maxime; nimis; nimio; nimium; oppido; probe; valde; bene (magnus; robustus; mane; longe); longe; multum

    • я очень желал бы nimis [nimium] velim [vellem]

    • я очень хочу, чтобы ты приехал ко мне ego vero cupio te ad me venire

    • очень кстати percommode; peropportune

    • очень мало minime

    • очень много permultum; plurimum

    • очень немного perpaulum

    • очень часто persaepe; saepissime; maxime

    Большой русско-латинский словарь Поляшева > очень

См. также в других словарях:

  • cupio — s. m. [Ornitologia] Pássaro conirrostro da África …   Dicionário da Língua Portuguesa

  • cupio — cù·pio s.m. RE piem. volg., omosessuale maschio Sinonimi: culattone, culo, frocio. {{line}} {{/line}} DATA: sec. XX. ETIMO: etim. incerta …   Dizionario italiano

  • Cupio istorum naufragia ex terra intueri. — См. Хорошо море с берега …   Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)

  • βινητιᾶν — βινητιάω coïre cupio pres part act masc voc sg (doric aeolic) βινητιάω coïre cupio pres part act neut nom/voc/acc sg (doric aeolic) βινητιάω coïre cupio pres part act masc nom sg (doric aeolic) βινητιᾶ̱ν , βινητιάω coïre cupio pres inf act (epic… …   Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)

  • βινητιᾷ — βινητιάω coïre cupio pres subj mp 2nd sg βινητιάω coïre cupio pres ind mp 2nd sg (epic) βινητιάω coïre cupio pres subj act 3rd sg βινητιάω coïre cupio pres ind act 3rd sg (epic) …   Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)

  • Cvpído — CVPÍDO, ĭnis, Gr. Ἔρως, ωτος, (⇒ Tab. XII.) 1 §. Namen. Den Namen Cupido hat er von cupio, welches von dem ebräischen Chabab, hat geliebet, herkommen soll. Voss. Etymol. in Cupio, s. pag. 198. Nicht besser ist die Ableitung von cubitus, nach… …   Gründliches mythologisches Lexikon

  • βινητιάσω — βινητιά̱σω , βινητιάω coïre cupio aor subj act 1st sg (attic doric) βινητιά̱σω , βινητιάω coïre cupio fut ind act 1st sg (attic doric) βινητιά̱σω , βινητιάω coïre cupio aor ind mid 2nd sg (attic doric) …   Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)

  • βινητιῶμεν — βινητιάω coïre cupio pres subj act 1st pl (attic epic ionic) βινητιάω coïre cupio pres ind act 1st pl βινητιάω coïre cupio imperf ind act 1st pl (homeric ionic) …   Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)

  • βινητιῶν — βινητιάω coïre cupio pres part act masc voc sg βινητιάω coïre cupio pres part act neut nom/voc/acc sg βινητιάω coïre cupio pres part act masc nom sg (attic epic ionic) …   Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)

  • List of Latin words with English derivatives — This is a list of Latin words with derivatives in English (and other modern languages). Ancient orthography did not distinguish between i and j or between u and v. Many modern works distinguish u from v but not i from j. In this article both… …   Wikipedia

  • Birnstiel — Elias Birnstiel (* um 1600 in Erfurt; begraben 28. Juli 1679 in Stotternheim; auch latinisiert Birnstilius) war ein thüringischer Geistlicher und Gelehrter. Biographie Birnstiel begann sein Studium an der Universität Erfurt 1618. Weil man zu… …   Deutsch Wikipedia

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»