-
121 bolt
1) болт2) задвижка, засов, язык замка3) стержень, палец, ось, шкворень, шпилька4) бревно для распиловки; короткомер; сортимент5) рулон обивочного, настилочного материала6) сито, грохот7) стрела8) скреплять, стягивать болтами; закреплять шпильками10) просеивать, грохотить•to bolt on — приболчивать, закреплять, затягивать болтом
to cotter-pin a bolt — закреплять болт чекой, шпилькой
- adjuster bolt - adjusting bolt - anchor bolt - assembling bolt - barb bolt - barrel bolt - binding bolt - black bolt - blank bolt - butterfly bolt - button-head bolt - case bolt - casement window bolt - clamp bolt - clamping bolt - clevice bolt - coneheaded bolt - conical head bolt - connecting bolt - construction bolt - countersunk-headed bolt - coupling bolt - die-rolled section foundation bolt - dimension bolt - door bolt - double-end bolt - double-screw bolt - drift bolt - draw bolt - erection bolt - expansion bolt - fang bolt - fastening bolt - field bolt - finished bolt - fitting-up bolt - flange bolt - flush bolt - foot bolt - foundation bolt - fox bolt - ground bolt - hacked bolt - high-precision bolt - hinge bolt - holding down bolt - hook bolt - hook foundation bolt - insert bolt - jag bolt - knurled foundation bolt - lewis bolt - link bolt - long bolt - lug bolt - nut bolt - packing bolt - pan-head bolt - panic bolt - paper bolts - pivot bolt - precision bolt - puller bolt - rag bolt - rough bolt - round-head bolt - safety bolt - screw bolt - shackle bolt - slip bolt - snap-head bolt - splice bolt - split bolt - sprig bolt - spring bolt - square-head bolt - stamped bolt - stay bolt - stirrup bolt - stone bolt - stone lifting bolt - stove bolt - stud bolt - swing bolt - swivel bolt - T-headed bolt - T-bolt - terminal bolt - threaded bolt - through bolt - tie bolt - truss bolt - tyre bolt - urned boltto slacken a bolt — "отдавать" болт
* * *1. болт2. задвижка, засов3. короткий отрезок бревна4. упаковка с рулонами обоев ( содержащая два и более рулонов)5. решето, сито- assembling bolt
- barb bolt
- black bolt
- box bolt
- bright turned bolt
- cane bolt
- catch bolt
- coach bolt
- cup-square bolt
- dead bolt
- door bolt
- drift bolt
- espagnolette bolt
- expansion bolt
- extension flush bolt
- eye bolt
- field bolt
- fishtail bolt
- fitting-up bolt
- flat head bolt
- flush bolt
- foot bolt
- fox bolt
- high-strength bolt
- high-strength friction grip bolt
- high-strength grip bolt
- high-tension bolt
- holding-down bolt
- hook bolt
- Huck bolt
- key bolt
- lag bolt
- load indicating bolt
- loose bolt
- pillar bolt
- rag bolt
- ribbed head bolt
- rock bolts
- safety bolt
- she bolt
- site bolt
- slotted rock bolt
- through bolt
- Torshear bolt
- U bolt
- veneer bolt -
122 another
1. a другой, ещё2. a подобный; второй; ещё один похожийhe may turn to be another Shakespeare — он, может быть, станет новым Шекспиром
another I — моё второе «я»
3. a другой, иной; отличный, непохожийneither one thing, nor another — ни то, ни другое
4. a другой, новый5. indef pron другой; ещё один6. indef pron ещё один, подобныйСинонимический ряд:1. additional (adj.) a further; added; additional; else; extra; farther; fresh; further; more; new; one more; other; supplementary2. distinct (adj.) different; dissimilar; distinct; separate; some other3. that (adj.) that4. other person (noun) a different one; a different person; one more; other person; someone else; something else -
123 band
1. n тесьма, лента; завязка2. n поясок; ремень, ремешок3. n связующее звено; связующая нить; узы, связьrubber band line — отрезок типа "резиновая нить"
4. n арх. цепи, оковы5. n связка, вязанка6. n мед. перевязка; тяж; связка; бандаж7. n полоса, полоска; кайма, кромка8. n ярлык, этикетка; наклейка9. n воен. полоса обстрела10. n две полоски, спускающиеся с воротника11. n разг. околыш12. n разг. шляпная лентаAlice band — лента Алисы, цветная головная повязка или лента
13. n разг. плоский воротник14. n разг. звуковая дорожка на грампластинкеdead band — зона нечувствительности; мертвая зона
15. n тех. приводной ремень16. n тех. лента транспортёра17. n тех. стяжной хомут, бугель, бандаж18. n тех. дверная петля19. n тех. геол. прослоекclay band — глинистый прослоек, зальбанд
20. n физ. диапазон21. n физ. энергетическая зона22. n полигр. бинт23. n полигр. манжетка24. n полигр. тех. дорожка записи на магнитном барабане или диске25. n полигр. мед. кламмер26. v связывать, соединять27. v скреплять ободьями или обручами; обивать железными полосами28. v наносить полосы; обводить кромкой, полоской29. v уст. перевязывать, накладывать повязку30. n отряд, группаband course — выступающий ряд кладки, поясок, сандрик
31. n группа музыкантов, играющих на однородных инструментах32. n оркестр, исполняющий народные мелодии33. n банда, шайкаa band of robbers — шайка разбойников, банда грабителей
34. n стаяto beat the band — с большой силой, обильно
35. v объединять, соединять36. v объединяться; вступать в союз, организоваться37. v распределять школьников по способностямСинонимический ряд:1. bond (noun) belt; binding; bond; chain; cincture; cord; cordon; fetter; girdle; harness; headband; shackle; strap; tag; thong; tie2. combo (noun) combo; ensemble3. company (noun) company; corps; outfit; party; troop; troupe4. group (noun) assembly; bevy; body; bunch; clique; cluster; coterie; covey; crew; gang; gathering; group; pack; ring5. orchestra (noun) orchestra; philharmonic; symphony6. stripe (noun) bandeau; banding; circle; circuit; fillet; hoop; line; meridian; ribbon; streak; strip; stripe; zone7. belt (verb) begird; begirdle; belt; cincture; encincture; encompass; engird; engirdle; gird; girdle8. tag (verb) bind; identify; mark; stripe; tag9. unite (verb) affiliate; ally; coadjute; collaborate; combine; concur; confederate; conjoin; cooperate; join together; league; uniteАнтонимический ряд:individual; separate -
124 timber
1. n лесоматериал; пиломатериал; древесинаtimber mill — лесопильный завод, лесопилка
2. n лесистый участок, районhalf of his land is covered with timber — половина его земли покрыта лесом, половину его земли составляют лесные угодья
3. n юр. лес, растущий на земельном участкеship timber — корабельный, мачтовый лес
4. n брус, балка; бревноround timber, timber in the round — неотёсанные брёвна
saw timber — брус; пилёный лесоматериал
5. n мор. тимберс; шпангоут6. n горн. крепёжный лес, крепь7. n разг. колодки8. n сложение9. n личное качество, достоинствоthere are few men of his timber — таких, как он, мало
10. n уст. ладья, лодка, корабль11. n спорт. проф. воротца12. a древесный; деревянный13. v обшивать деревом; укреплять балками14. v давать строевой лесtimber trade — торговля лесом; лесная промышленность
15. v горн. крепить16. v уст. строить из дерева17. v уст. плотничать, столярничать18. n тюк мехаСинонимический ряд:1. beam (noun) balk; beam; board; boom; frame; mast; tie2. forest (noun) forest; hardwood; lumber; timberland; weald; wood; woodland; woods3. material (noun) material; stuff -
125 Colours
Not all English colour terms have a single exact equivalent in French: for instance, in some circumstances brown is marron, in others brun. If in doubt, look the word up in the dictionary.Colour termswhat colour is it?= c’est de quelle couleur? or (more formally) de quelle couleur est-il?it’s green= il est vert or elle est verteto paint sth green= peindre qch en vertto dye sth green= teindre qch en vertto wear green= porter du vertdressed in green= habillé de vertColour nouns are all masculine in French:I like green= j’aime le vertI prefer blue= je préfère le bleured suits her= le rouge lui va bienit’s a pretty yellow!= c’est un joli jaune!have you got it in white?= est-ce que vous l’avez en blanc?a pretty shade of blue= un joli ton de bleuit was a dreadful green= c’était un vert affreuxa range of greens= une gamme de vertsMost adjectives of colour agree with the noun they modify:a blue coat= un manteau bleua blue dress= une robe bleueblue clothes= des vêtements bleusSome that don’t agree are explained below.Words that are not true adjectivesSome words that translate English adjectives are really nouns in French, and so don’t show agreement:a brown shoe= une chaussure marronorange tablecloths= des nappes fpl orangehazel eyes= des yeux mpl noisetteOther French words like this include: cerise ( cherry-red), chocolat ( chocolate-brown) and émeraude ( emerald-green).Shades of colourExpressions like pale blue, dark green or light yellow are also invariable in French and show no agreement:a pale blue shirt= une chemise bleu pâledark green blankets= des couvertures fpl vert foncéa light yellow tie= une cravate jaune clairbright yellow socks= des chaussettes fpl jaune vifFrench can also use the colour nouns here: instead of une chemise bleu pâle you could say une chemise d’un bleu pâle ; and similarly des couvertures d’un vert foncé (etc). The nouns in French are normally used to translate English adjectives of this type ending in -er and -est:a darker blue= un bleu plus foncéthe dress was a darker blue= la robe était d’un bleu plus foncéSimilarly:a lighter blue= un bleu plus clair (etc.)In the following examples, blue stands for most basic colour terms:pale blue= bleu pâlelight blue= bleu clairbright blue= bleu vifdark blue= bleu foncédeep blue= bleu profondstrong blue= bleu soutenuOther types of compound in French are also invariable, and do not agree with their nouns:a navy-blue jacket= une veste bleu marineThese compounds include: bleu ciel ( sky-blue), vert pomme ( apple-green), bleu nuit ( midnight-blue), rouge sang ( blood-red) etc. However, all English compounds do not translate directly into French. If in doubt, check in the dictionary.French compounds consisting of two colour terms linked with a hyphen are also invariable:a blue-black material= une étoffe bleu-noira greenish-blue cup= une tasse bleu-verta greeny-yellow dress= une robe vert-jauneEnglish uses the ending -ish, or sometimes -y, to show that something is approximately a certain colour, e.g. a reddish hat or a greenish paint. The French equivalent is -âtre:blue-ish= bleuâtregreenish or greeny= verdâtregreyish= grisâtrereddish= rougeâtreyellowish or yellowy= jaunâtreetc.Other similar French words are rosâtre, noirâtre and blanchâtre. Note however that these words are often rather negative in French. It is better not to use them if you want to be complimentary about something. Use instead tirant sur le rouge/jaune etc.To describe a special colour, English can add -coloured to a noun such as raspberry (framboise) or flesh (chair). Note how this is said in French, where the two-word compound with couleur is invariable, and, unlike English, never has a hyphen:a chocolate-coloured skirt= une jupe couleur chocolatraspberry-coloured fabric= du tissu couleur framboiseflesh-coloured tights= un collant couleur chairColour verbsEnglish makes some colour verbs by adding -en (e.g. blacken). Similarly French has some verbs in -ir made from colour terms:to blacken= noircirto redden= rougirto whiten= blanchirThe other French colour terms that behave like this are: bleu (bleuir), jaune (jaunir), rose (rosir) and vert (verdir). It is always safe, however, to use devenir, thus:to turn purple= devenir violetDescribing peopleNote the use of the definite article in the following:to have black hair= avoir les cheveux noirsto have blue eyes= avoir les yeux bleusNote the use of à in the following:a girl with blue eyes= une jeune fille aux yeux bleusthe man with black hair= l’homme aux cheveux noirsNot all colours have direct equivalents in French. The following words are used for describing the colour of someone’s hair (note that les cheveux is plural in French):fair= blonddark= brunblonde or blond= blondbrown= châtain invred= rouxblack= noirgrey= griswhite= blancCheck other terms such as yellow, ginger, auburn, mousey etc. in the dictionary.Note these nouns in French:a fair-haired man= un blonda fair-haired woman= une blondea dark-haired man= un bruna dark-haired woman= une bruneThe following words are useful for describing the colour of someone’s eyes:blue= bleulight blue= bleu clair invlight brown= marron clair invbrown= marron invhazel= noisette invgreen= vertgrey= grisgreyish-green= gris-vert invdark= noir
См. также в других словарях:
cup tie — cup ties also cup tie N COUNT In sports, especially soccer, a cup tie is a match between two teams who are taking part in a competition in which the prize is a cup. [BRIT] … English dictionary
cup tie — n a game between two teams in a competition in which only the winning team will play any more games ▪ Saturday s FA Cup tie against Spurs … Dictionary of contemporary English
cup-tie — cupˈ tie noun (sport) One of a series of games to determine the winners of a cup • • • Main Entry: ↑cup … Useful english dictionary
cup tie — noun an eliminating game between teams in a cup competition • Hypernyms: ↑game * * * noun : a deciding contest in a competition for a cup * * * cup tie UK US noun [countable] [singular cup tie … Useful english dictionary
cup tie — UK / US noun [countable] Word forms cup tie : singular cup tie plural cup ties British a match in a competition, especially in football, that has a cup as the prize for the winners of the competition … English dictionary
cup-tie — see cup tie … English dictionary
cup tie — noun (C) BrE a game between two teams in a competition in which only the winning team will play any more games: Saturday s FA Cup tie against Spurs … Longman dictionary of contemporary English
Cup-tie Honeymoon — Directed by John E. Blakeley Written by John E. Blakeley and Arthur Mertz Starring Sandy Powell Dan Young Betty Jumel Patricia … Wikipedia
Cup-tie Honeymoon — est un film britannique de John E. Blakeley sorti en 1948. Sommaire 1 Synopsis 2 Fiche technique 3 Distribution 4 Voir aussi … Wikipédia en Français
Cup Tie Competition — Infobox compétition sportive Cup Tie Competition Copa Competencia Chevallier Boutell Création 1900 Disparition 1919 Organisateur(s) Fédération d Argentine de football Association uruguayenne de football … Wikipédia en Français
Cup Tie Competition — La Cup Tie Competition, también llamada Copa Competencia Chevallier Boutell, fue una competición de fútbol de carácter binacional, disputada entre equipos de las asociaciones de Buenos Aires y Rosario, de Argentina, y la Asociación Uruguaya de… … Wikipedia Español