-
301 болт подшипниковой крышки
Mechanic engineering: bearing cup boltУниверсальный русско-английский словарь > болт подшипниковой крышки
-
302 болт с грибообразной головкой
Railway term: cup-headed boltУниверсальный русско-английский словарь > болт с грибообразной головкой
-
303 болт с круглой головкой
1) Engineering: round-head bolt2) Construction: case bolt, cup head bolt3) Automobile industry: ball-headed boltУниверсальный русско-английский словарь > болт с круглой головкой
-
304 болт с полукруглой головкой
1) Aviation: round-headed bolt2) Engineering: round-head bolt, buttonhead bolt (напр. под шестигранник)3) Railway term: excelsior bolt4) Automobile industry: ball-headed bolt, cup head bolt, round head boh5) Automation: cup-head bolt, oval binding head bolt, oven head bolt, round head bolt, snap head bolt, spherical head bolt, truss head bolt6) Makarov: rough-finished boltУниверсальный русско-английский словарь > болт с полукруглой головкой
-
305 болт с полукруглой головкой и овальным подголовком
Automation: cup oval neck boltУниверсальный русско-английский словарь > болт с полукруглой головкой и овальным подголовком
-
306 болт с полукруглой головкой и усом
Automation: cup nibbed; head boltУниверсальный русско-английский словарь > болт с полукруглой головкой и усом
-
307 болт с полусферической головкой и четырёхгранным утолщением стержня под ней
Construction: coach bolt, cup-square boltУниверсальный русско-английский словарь > болт с полусферической головкой и четырёхгранным утолщением стержня под ней
-
308 большая кружка
-
309 большая чашка кофе (на вынос)
General subject: “grande” to-go cupУниверсальный русско-английский словарь > большая чашка кофе (на вынос)
-
310 большие трусы
Jargon: bells -
311 братина
-
312 броневой сердечник
Engineering: cup core, pot core, shell coreУниверсальный русско-английский словарь > броневой сердечник
-
313 брюки клёш
1) General subject: bell bottoms, bell-bottomed trousers, bell-bottoms, bells2) Engineering: fall trousers3) Clothing: bell-bottomed trousers (также flared trousers, flares), wide trousers (также flared trousers, flares) -
314 бубенцы
Music: jingle-bells, sleigh-bells, slight-bells -
315 бубенчики звенят
General subject: bells jingle -
316 бульонная чашка
-
317 бумага для изготовления стаканчиков
Makarov: cup paperУниверсальный русско-английский словарь > бумага для изготовления стаканчиков
-
318 бумажный колпачок
-
319 бумажный контейнер
Arms production: paper cup (для дроби)Универсальный русско-английский словарь > бумажный контейнер
-
320 бумажный обтюратор
Arms production: paper cup (в дробовом патроне)Универсальный русско-английский словарь > бумажный обтюратор
См. также в других словарях:
Cup of Sand — Compilation album by Superchunk Released 2003 Recorded Various … Wikipedia
Cup-and-ball — Balero redirects here. It is not to be confused with Bolero. Cup and ball AKA ball in a cup or balero Typical cup and ball Players 1 Age range 3+ … Wikipedia
cup-and-saucer vine — Cobaea Co*bae a, Cobaea Co*b[ae] a(k[ o]*b[=e] [.a]), prop. n. [Named after D. Cobo, a Spanish botanist.] A genus of climbing plants, native of Mexico and South America. {Cobaea scandens} (called {cup and saucer vine}, {monastery bells}, or… … The Collaborative International Dictionary of English
cup-and-saucer — darželinis katilėlis statusas T sritis vardynas apibrėžtis Katilėlinių šeimos dekoratyvinis augalas (Campanula medium), paplitęs vakarų Europoje. atitikmenys: lot. Campanula medium angl. Canterbury bells; Canterburybells; Coventrybells; cup and… … Lithuanian dictionary (lietuvių žodynas)
cup-and-saucer-vine — lipikinė kobėja statusas T sritis vardynas apibrėžtis Kobėjinių šeimos dekoratyvinis augalas (Cobaea scandens), paplitęs Šiaurės Amerikoje. atitikmenys: lot. Cobaea scandens angl. cup and saucer vine; Mexican ivy; monastery bells šaltinis… … Lithuanian dictionary (lietuvių žodynas)
cup-and-saucer vine — noun Etymology: so called from the shape of the flower : cathedral bells * * * /kup euhn saw seuhr/ a woody, Mexican vine, Cobaea scandens, of the phlox family, having bell shaped, violet colored or greenish purple flowers with an inflated,… … Useful english dictionary
To shake the bells — Bell Bell, n. [AS. belle, fr. bellan to bellow. See {Bellow}.] 1. A hollow metallic vessel, usually shaped somewhat like a cup with a flaring mouth, containing a clapper or tongue, and giving forth a ringing sound on being struck. [1913 Webster]… … The Collaborative International Dictionary of English
O'Neill World Cup of Surfing — The O Neill World Cup of Surfing is a prestigious event in surfing held annually at Sunset Beach in Hawaii. The event attracts over a hundred elite surfers from around the world. It is the second event of the Triple Crown of Surfing. The first… … Wikipedia
monastery bells — Cobaea Co*bae a, Cobaea Co*b[ae] a(k[ o]*b[=e] [.a]), prop. n. [Named after D. Cobo, a Spanish botanist.] A genus of climbing plants, native of Mexico and South America. {Cobaea scandens} (called {cup and saucer vine}, {monastery bells}, or… … The Collaborative International Dictionary of English
Canterbury-bells — darželinis katilėlis statusas T sritis vardynas apibrėžtis Katilėlinių šeimos dekoratyvinis augalas (Campanula medium), paplitęs vakarų Europoje. atitikmenys: lot. Campanula medium angl. Canterbury bells; Canterburybells; Coventrybells; cup and… … Lithuanian dictionary (lietuvių žodynas)
monastery-bells — lipikinė kobėja statusas T sritis vardynas apibrėžtis Kobėjinių šeimos dekoratyvinis augalas (Cobaea scandens), paplitęs Šiaurės Amerikoje. atitikmenys: lot. Cobaea scandens angl. cup and saucer vine; Mexican ivy; monastery bells šaltinis… … Lithuanian dictionary (lietuvių žodynas)
Книги
- Jeeves and the Wedding Bells, Sebastian Faulks. A gloriously witty novel from Sebastian Faulks using P. G. Wodehouse`s much-loved characters, Jeeves and Wooster, fully authorised by the Wodehouse estate. Due to a series of extenuating… Подробнее Купить за 1376 грн (только Украина)
- Jeeves and the Wedding Bells, Faulks Sebastian. A gloriously witty novel from Sebastian Faulks using P. G. Wodehouse's much-loved characters, Jeeves and Wooster, fully authorised by the Wodehouse estate. Due to a series of extenuating… Подробнее Купить за 1064 руб