-
1 culturale
culturale agg.m./f. culturel: centro culturale centre culturel; fenomeno culturale phénomène culturel; livello culturale niveau culturel. -
2 arricchimento
arricchimento s.m. 1. enrichissement: arricchimento personale enrichissement personnel; arricchimento culturale enrichissement culturel. 2. ( Tecn) enrichissement: arricchimento dell'uranio enrichissement de l'uranium. -
3 bagaglio
bagaglio s.m. 1. spec. al pl. bagage: fare i bagagli faire ses bagages; disfare i bagagli défaire ses bagages. 2. ( singolo collo) bagage (à main), sac. 3. ( fig) ( informazioni) bagage: bagaglio culturale bagage culturel; un bagaglio di nozioni tecniche un bagage de notions techniques. -
4 clima
clima s.m. climat ( anche estens): cambiare clima changer de climat; il clima culturale di un'epoca le climat culturel d'une époque; vivere in un clima di terrore vivre dans un climat de terreur. -
5 colturale
colturale agg.m./f. 1. cultural: metodo colturale méthode culturale. 2. ( Biol) de culture: terreno colturale milieu de culture. -
6 dislivello
dislivello s.m. 1. différence f. de niveau. 2. (rif. ad altezza) dénivellation f., dénivelé: tra le due colline c'è un dislivello di trecento metri il y a une dénivellation de trois cents mètres entre les deux collines. 3. (rif. a profondità) différence f. de profondeur. 4. (rif. a strada) inclinaison f. 5. ( fig) inégalité f., différence f., fossé, écart: dislivello sociale inégalité sociale; dislivello culturale différence culturelle; dislivello tecnologico écart technologique: ridurre il dislivello combler le fossé, réduire l'écart. -
7 elevare
elevare v. (elèvo/èlevo) I. tr. 1. (alzare, innalzare) élever, surélever: elevare l'edificio di un piano surélever l'édifice d'un étage; elevare il piano stradale surélever la route. 2. ( erigere) élever, ériger: elevare un monumento élever un monument. 3. ( volgere verso l'alto) lever, élever: elevare lo sguardo lever les yeux. 4. ( fig) ( innalzare) élever: elevare l'animo a Dio élever son âme vers Dieu; una lettura che eleva lo spirito une lecture édifiante. 5. ( fig) ( migliorare) élever, améliorer: l'istruzione eleva il livello culturale del popolo l'instruction améliore le niveau culturel du peuple. 6. ( fig) (rif. a cariche e sim.) élever: elevare qcu. alla dignità cardinalizia élever qqn à la dignité de cardinal; elevare qcu. al trono élever qqn au trône. 7. ( Mat) élever: elevare all'ennesima potenza élever à la puissance n; elevare un numero al quadrato élever un nombre au carré; elevare al cubo élever au cube. II. prnl. elevarsi 1. ( divenire più alto) s'élever, augmenter intr., monter intr.: la temperatura si è elevata la température est montée. 2. (raggiungere un livello più alto: rif. a persona) s'élever. 3. ( innalzarsi) s'élever, se dresser: il Monte Bianco si eleva all'orizzonte le Mont Blanc se dresse à l'horizon. 4. ( dominare dall'alto) surplomber tr. (su qcs. qqch.), dominer tr. (su qcs. qqch.): la montagna si eleva sul lago la montagne surplombe le lac. 5. ( fig) s'élever: elevarsi con lo spirito s'élever par l'esprit. -
8 impostazione
I. impostazione s.f. 1. organisation, structuration. 2. ( formulazione) formulation: l'impostazione del problema la formulation d'un problème. 3. ( orientamento) orientation: impostazione di un libro orientation d'un livre; educazione di impostazione umanistica éducation à orientation humaniste; l'impostazione culturale di un movimento artistico l'orientation culturelle d'un mouvement artistique. 4. ( pianificazione) planification, organisation: impostazione di un lavoro planification d'un travail, organisation d'un travail. 5. ( abbozzo) esquisse. 6. ( struttura) structure. 7. ( preparazione di base) positionnement m.: quella ballerina ha un'ottima impostazione cette danseuse a un excellent positionnement. 8. ( Edil) assise. II. impostazione s.f. ( Post) postage m. -
9 interscambio
interscambio s.m. 1. ( scambio) échange: interscambio culturale échange culturel. 2. ( Econ) échange: interscambio con l'estero échange avec l'étranger. 3. ( Strad) échangeur. -
10 istituzione
istituzione s.f. 1. ( l'istituire) institution: istituzione di un'unione doganale institution d'une union douanière; istituzione di un governo provvisorio institution d'un gouvernement provisoire. 2. ( fondazione) fondation: istituzione di un ordine fondation d'un ordre. 3. (istituto, ente) établissement, institut: lavorare per un'istituzione culturale travailler dans un établissement culturel. 4. (Sociol,Pol) ( elemento fondamentale) institution: l'istituzione del matrimonio l'institution du marriage. 5. al pl. ( insieme di ordinamenti e di organismi) institutions: le istituzioni repubblicane les institutions républicaines; le istituzioni europee les institutions européennes. 6. al pl. ( principi fondamentali) bases. -
11 lacuna
lacuna s.f. 1. lacune: colmare una lacuna combler une lacune. 2. ( fig) ( mancanza) lacune, manque m.: lacuna culturale lacune culturelle. 3. ( Biol) lacune. -
12 livello
I. livello s.m. 1. niveau: livello dell'acqua niveau de l'eau. 2. ( fig) niveau: livello culturale niveau culturel; livello d'istruzione niveau d'instruction; giocare a tennis a livello professionistico jouer au tennis à un niveau professionnel. 3. ( fig) ( aspetto) niveau. 4. ( Tecn) ( tubo di livello) colonne f. d'eau. 5. (Topogr,Minier) niveau. II. livello s.m. (Dir,Stor) emphytéose f. -
13 manifestazione
manifestazione s.f. 1. ( espressione) manifestation: manifestazione di gioia manifestation de joie; una manifestazione di affetto une manifestation d'affection; manifestazione di interesse manifestation d'intérêt. 2. (sintomo, indizio) manifestation, symptôme m.: le manifestazioni della malattia les symptômes de la maladie. 3. ( dimostrazione pubblica) manifestation: manifestazione di protesta manifestation de protestation; partecipare a una manifestazione participer à une manifestation. 4. ( spettacolo pubblico) manifestation, événement m.: una manifestazione culturale manifestation culturelle, événement culturel. -
14 manifesto
I. manifesto I. agg. 1. ( palese) manifeste, évident: rendere manifesto qcs. rendre manifeste qqch.; una verità manifesta une vérité manifeste; un segno manifesto un signe évident, un signe manifeste. 2. (Psic,Med) manifeste. II. avv. (lett,rar) manifestement. II. manifesto s.m. 1. ( cartellone) affiche f., placard: attaccare manifesti coller des affiches. 2. ( programma politico o letterario) manifeste: ( Stor) manifesto del partito comunista manifeste du parti communiste; manifesto letterario manifeste littéraire. 3. ( programma culturale) programme, calendrier: manifesto della stagione musicale programme de la saison musicale. 4. (Comm,Aer,Mar) manifeste: manifesto di carico manifeste de cargaison; manifesto di partenza calendrier des départs. -
15 matrice
matrice s.f. 1. ( Tip) matrice; ( per ciclostile) stencil m. 2. ( di blocchetto) talon m., souche. 3. ( fig) (derivazione, origine) origine: matrice culturale origine culturelle; un attentato di matrice politica un attentat d'origine politique. 4. ( Mecc) ( stampo inferiore) matrice inférieure. 5. (Mat,Inform,Met) matrice. 6. ( Biol) utérus m., matrice. 7. ( Geol) matrice: matrice di una roccia matrice rocheuse. -
16 mescolanza
mescolanza s.f. mélange m. ( anche fig): mescolanza razziale mélange racial, mixité raciale; mescolanza culturale mélange culturel, brassage culturel; una mescolanza di stili un mélange de styles. -
17 osmosi
osmosi s.f.inv. 1. (Biol,Fis) osmose f.: passare per osmosi passer par osmose; ( Chim) osmosi inversa osmose inverse. 2. ( fig) osmose f.: osmosi culturale osmose culturelle; si produsse un'osmosi tra le due civiltà il y eut une osmose entre les deux civilisations. -
18 riflusso
riflusso s.m. 1. reflux: il riflusso del sangue al cuore le reflux du sang vers le cœur; il riflusso della folla le reflux de la foule. 2. ( fig) ( ritorno) retour, regain: riflusso culturale regain culturel. 3. ( Geog) ( bassa marea) reflux. -
19 romanticismo
romanticismo s.m. 1. (Stor,Art,Letter) romantisme. 2. ( atteggiamento culturale) romantisme: il romanticismo del Manzoni le romantisme de Manzoni. 3. ( sentimentalismo) romantisme, sentimentalisme. -
20 spaccatura
spaccatura s.f. 1. ( il rompere) cassure. 2. ( divisione) division, coupe. 3. (rif. a legna e sim.) coupe. 4. (crepa, fenditura) fente, fissure, lézarde: una spaccatura nella roccia une fente dans la roche. 5. ( fig) clivage m.: una spaccatura culturale un clivage culturel.
- 1
- 2
См. также в других словарях:
culturale — agg. [der. di cultura ]. 1. [della cultura, che riguarda la cultura in quanto sapere formale acquisito: svolgere un attività c. ] ▶◀ ‖ intellettuale, istruttivo. 2. (etnol., antrop.) [che appartiene alla storia della civiltà, delle credenze, dei… … Enciclopedia Italiana
culturale — cul·tu·rà·le agg. AU relativo alla cultura, della cultura; relativo al complesso di pratiche e di nozioni collettive di una società o di un popolo: politica culturale, il mondo culturale, una buona formazione culturale; patrimonio, sviluppo… … Dizionario italiano
culturale — ● cultural, culturale, culturaux adjectif Qui a trait à la culture du sol, des plantes. ● cultural, culturale, culturaux (difficultés) adjectif Sens et emploi Ne pas confondre ces trois mots de prononciation voisine. 1. Culturel, elle = relatif à … Encyclopédie Universelle
culturale — {{hw}}{{culturale}}{{/hw}}agg. 1 Pertinente alla cultura: prova –c. 2 Che favorisce la diffusione della cultura: associazione –c … Enciclopedia di italiano
culturale — pl.m. e f. culturali … Dizionario dei sinonimi e contrari
culturale — agg. di cultura, istruttivo □ intellettuale … Sinonimi e Contrari. Terza edizione
Succession culturale — Rotation culturale Classification des séquences culturales La rotation culturale (ou rotation des cultures) est une technique culturale en agriculture. Elle est un élément important du maintien ou de l amélioration de la fertilité des sols et… … Wikipédia en Français
Rotation culturale — Classification des séquences culturales La rotation culturale (ou rotation des cultures) est une technique culturale en agriculture. Elle est un élément important du maintien ou de l amélioration de la fertilité des sols et donc un atout pour l… … Wikipédia en Français
Technique culturale simplifiee — Technique culturale simplifiée En agriculture, les techniques culturales simplifiées (TCS) ou encore Technique de Conservation des Sols sont des méthodes de travail limitant le travail du sol. Les TCS ont été initialement développées en Amérique… … Wikipédia en Français
politico-culturale — po·li·ti·co cul·tu·rà·le agg. CO 1. che ha valore sia politico sia culturale: conferenza di interesse politico culturale 2. relativo all influenza che il potere politico esercita sulla vita culturale di un paese {{line}} {{/line}} DATA: 1966.… … Dizionario italiano
Lutte culturale — En agriculture, la lutte culturale est une méthode de lutte contre les déprédateurs et maladies des plantes cultivées et contre les mauvaises herbes qui fait appel à des techniques culturales ou des méthodes de culture adaptées. Ces techniques… … Wikipédia en Français