-
61 сбить
сбить с ног кого́-либо — renverser qn, culbuter qn, faire tomber qn
2) (масло, яйца и т.п.) battre vt; fouetter vt (белки́, сливки)3) ( сколотить) joindre vtсбить я́щик из до́со́к — clouer une caisse faite de planches
4) ( стоптать)сбить каблуки́ — éculer ses bottes, ses souliers
5) перен. ( запутать) embrouiller vtсбить с то́лку кого́-либо — dérouter qn, désorienter qn, déconcerter qn; faire perdre le fil à qn
••сбить це́ну разг. — faire baisser le prix
сбить спесь с кого́-либо разг. — rabattre le caquet à qn
* * *v1) gener. désorbiter, faire tomber, faire renverser (ïðîìåíîòåôüíî û ñðåäñòâàì òðàíñïîðòà. Íàïð.: Il s'est fait renversé à VTT par un automobiliste ivre sur une petite route de montagne), happer, faucher (напр., пешехода)2) obs. assommer -
62 свалить правительство
vgener. culbuter un ministèreDictionnaire russe-français universel > свалить правительство
-
63 перевалить
1) ( переложить) разг., спец. mettre vt à un autre endroit2) ( перетащить) culbuter vt3) (через горный хребет и т.п.) franchir vt4) безл. разг.мне перевали́ло за пятьдеся́т — j'ai cinquante ans accomplis ( или bien sonnés, révolus), j'ai dépassé la cinquantaine
перевали́ло за́ по́лночь — il est minuit passé
-
64 перекувырнуть
разг.culbuter vt, renverser vt -
65 сшибить
разг.culbuter vt, renverser vt; abattre vt -
66 перевалить
перевали́||ть(через горный хребет и т. п.) transpaŝi;♦ ему́ \перевалитьло за со́рок li havas pli ol kvardek jarojn;\перевалитьло за по́лночь pasis noktomezo.* * *сов.1) вин. п., разг., спец. ( переложить) pasar vt, transbordar vt2) (вин. п.) ( перетащить) arrastrar vt; voltear vt, dar la vuelta, volver del otro costado ( перевернуть)3) разг. (перейти, преодолев что-либо) pasar vt ( del otro lado), atravesar (непр.) vt, cruzar vt; tramontar vi (через гору, хребет)ему́ перевали́ло за се́мьдесят — ya ha pasado de los setenta, tiene setenta y pico
перевали́ло за́ по́лночь — es ya más de (la) media noche
* * *1) ( переложить) разг., спец. mettre vt à un autre endroit2) ( перетащить) culbuter vt3) (через горный хребет и т.п.) franchir vt4) безл. разг.мне перевали́ло за пятьдеся́т — j'ai cinquante ans accomplis ( или bien sonnés, révolus), j'ai dépassé la cinquantaine
перевали́ло за́ по́лночь — il est minuit passé
-
67 перекувырнуть
разг.culbuter vt, renverser vt -
68 сшибить
сшиб||а́ть, \сшибитьи́тьdepuŝi, forbati.* * *сов., вин. п., разг.1) tumbar vt, derribar vt2) ( столкнуть вместе) hacer chocarсшиби́ть лбами — hacer chocar las frentes
* * *разг.culbuter vt, renverser vt; abattre vt -
69 آب
revenir; retourner; repartir; rentrer; août; pronation; pelotonner; pelotonnement; pelotage; invertir; dévidage; culbuter; culbutage; cannetage; canetage; bobiner; basculer -
70 أوقع
démonter; culbuter; chavirer -
71 شقلب
renverser; inverser; intervertir; culbuter -
72 قلب
version; variante; variant; substance; saccager; révulser; retourner; retournement; retournage; rétorquer; renverser; renversement; rebroussement; quiddité; obversion; naîveté; modification; milieu; mi; métathèse; invertir; inversion; inverser; inversé; intervertir; interverti; interversion; fourrager; fourgonner; farfouiller; désarçonner; dériver; culbuter; culbutement; culbutage; coeur; chavirer; chaviré; capricieux; cambium; boustrophédon; bousculer; bouleverser; bouleversé; bêcheveter; basculement; basculage; abatture; abattre; âme -
73 نكس
renverser; ratage; invertir; inversé; intervertir; interverti; échecs; échec; culbuter -
74 heel
heel [hi:l]1. nountalon m• this meeting follows hot on the heels of last month's talks cette réunion arrive juste après les négociations du mois dernier[+ shoes] refaire un talon à3. compounds* * *[hiːl] 1.noun (of foot, shoe, sock) talon mto bring [somebody] to heel — fig mettre [quelqu'un] au pas
2.to come to heel — [dog] venir au pied; [person] fig se soumettre
heels plural noun (also high heels) chaussures fpl à (hauts) talons••to cool ou kick one's heels — attendre, faire le pied de grue (colloq)
to dig one's heel in — se braquer (colloq)
to fall/be head over heels in love with somebody — tomber/être éperdument amoureux/-euse de quelqu'un
hard ou close on somebody's heels — sur les talons de quelqu'un
to take to one's heels — hum prendre ses jambes à son cou, s'enfuir
-
75 cappottare
-
76 basculer
vt., perdre l'équilibre, tomber, chuter ; vt., culbuter, renverser ; changer du tout au tout (ep. de la vie de qq.): BASKULÂ (Albanais.001, Annecy, Saxel.002, Thônes, Villards-Thônes) ; kupèssî (001), kupelâ (Arvillard.228) ; fâre bakulô vi. fa. (002) ; pataflâ, fâre pataflô < chavirer> (228) ;.A1) basculer // se coucher basculer sur le flanc: waryé d'on flan vi. (228), vrî su l'flyan (001), vêrsâ bâ (228). -
77 cabriole
nf. KABRIYÔLA (Albanais, Annecy, Saxel.002, Thônes), kabreyôla (002). - E.: Culbuter. -
78 chavirer
vi., rester couché sur le côté sans pouvoir se redresser (ep. d'un bateau, d'un véhicule): s'klyanshî < se pencher> (Albanais.001).A1) se renverser, se retourner, (ep. d'un bateau, d'un véhicule, des yeux): vrî < tourner> vi., tornâ, sè rtornâ / s'artornâ vp. (001). - E.: Tourner.A2) fig., chavirer, chanceler, être chavirer bouleversé // très ému, (ep. du coeur): bèrlanshî < vaciller> vi. (001.FON.), fâre pataflô (Arvillard.228), fére l'arbata (001, AMA.).Fra. Le coeur me chavire: l'keû m'bèrlanshe (001).A3) chavirer, se retourner, (ep. d'un bateau): fâre pataflô vi. (228) ; s'ranvarsâ vp. (001), sè rtornâ / s'artornâ vp. (001). - E.: Culbute.A4) renverser, culbuter, (des meubles): ranvarsâ vt. (001), arbatâ (001). -
79 culbute
nf., galipette, cabriole, pirouette, (par jeu ou accidentellement) ; roue, tour de gymnastique qui consiste à s'appuyer sur les mains, à lever les jambes et à faire la roue: kubèlè nm. (Thônes.004b), kuberè (Albertville.021c, Marthod.078), kubèrô (021b, Villards-Thônes.028), kuparè (021b, Conflans.087, Queige.108, Verrens- Arvey.109), kupelyô (Chambéry), kupéré (Montagny-Bozel.026) || kubrota nf. (004a,021a), kub(e)rôta (Albanais.001b, Gruffy.014 | Villard-Doron.088) || kubèltà nf. (001a,014), kubèlèta (006), R. ku < cul> + dim. -èlè, -èlèta ; kubéssa nf. (Balme- Si.020, Leschaux.006), kubèssa (Combe-Si.), KUPÈSSA / -E (001,004,028, Bellevaux, Morzine, Saxel.002), kupèkha (Samoëns.010), kupérsa / -e (Cordon.083, Tignes), kupêrsta (087, Ugines), R. ku < cul> + pèssa < conifère> >< perche ; shanbèltà nf. (001,014,020), shanbèlèta (006), stanbala (021), R. shanba < jambe> + dim. -èlè, -èlèta ; sharanbala, zharanbala (001.BEA.), R. => Tituber ; kabriôla nf. (001, Annecy.003) ; kulbuta (001,002,028). - E.: Relâchement.A1) culbute, chute brusque à la renverse, perte d'équilibre, (non voulu) ; faillite, banqueroute: baskula, shanbèltà (001), pataflô (Arvillard). - E.: Chavirer, Dégringolade.B1) v., se tenir les pieds en l'air et la tête contre terre en se soutenant dans cette position avec les mains: fére la (pèssa) draita (003 | 006, Manigod) ; fâre la kupèkha draita (010), fâre le kuberè (021,078) ; fére (087,088,108,109) / fâre (026, Ste-Foy.016) culbute l'âbro culbute forstu (108) / fortsu (016,026,088) / forstyu (087,109) ; fâre lo kupéré (026).B2) faire la culbute => Culbuter.B3) se rouler sur le sol => Rouler.B4) faire des pirouettes, faire la roue (en s'avançant successivement sur les mains et sur les pieds): FÉRE LA RWÀ < faire la roue> (001) ; fére l'échèvyow < faire le dévidoir> (014) ; fére la kubrota (021). - E.: Rouler. -
80 dégringoler
vi., chuter, rouler // tomber en dégringolant dégringoler d'une certaine hauteur (d'un rocher, dans une pente, d'un fenil, dans un escalier...): DÉGRINGOLÂ vi. (Albanais 001, Albertville 021, Annecy 003, Saxel), s'dégringolâ vp. (001), C. é dégringôle < il tombe> (001) ; dégredelâ (Genève, Juvigny) ; KARABOTÂ vi. (001, 003, Flumet 198, Thônes 004), C. é karabôte < il dégringole> (001) / karabote (198) ; s'karabotâ vp. (001) ; déreutché (Montagny-Bozel), déroshî vi. (001, 003, 004, Sallanches), déroshér (Montendry), derostyé (St-Nicolas-Chapelle), dérostyé (021) ; s'déroshî vp. (001), sè dérotché (Aillon-Vieux), C. é dérûshe < il tombe> (001) ; s'fotre ê l'èè < se foutre en l'air> (001). - E.: Démolir, Écrouler (S'), Vendre.A1) tomber // glisser // rouler dégringoler par terre, dans une pente, dans la boue, culbuter: karabotâ vi. (001), fére la karabôta (001).A2) descendre précipitamment (un escalier, sans tomber), descendre (un escalier) quatre à quatre: dégringolâ vt. (001).A3) dégringoler, s'écrouler: débaroulâ bâ vi. (Arvillard).
См. также в других словарях:
culbuter — [ kylbyte ] v. <conjug. : 1> • culebuter 1480; de cul et buter I ♦ V. intr. Faire une culbute (2o), tomber à la renverse. ⇒ basculer, dégringoler, 1. tomber. Voiture qui culbute. ⇒ 2. capoter, se renverser, verser. Embarcation qui culbute.… … Encyclopédie Universelle
culbuter — CULBUTER. verb. act. Renverser quelqu un, renverser cul par dessus tête. Il l a poussé rudement, et l a culbuté. Il le culbuta de haut en bas du degré, du haut d une montagne. La Cavalerie prit les ennemis en flanc, et les culbuta. f♛/b] On dit… … Dictionnaire de l'Académie Française 1798
culbuter — l un sur l autre … Thresor de la langue françoyse
culbuter — Culbuter. v. act. Renverser quelqu un les pieds contremont, renverser cul par dessus teste. Il l a poussé rudement, & l a culbuté. il le culbuta du haut en bas du degré, du haut d une montagne. la cavalerie prit les ennemis en flanc, & les… … Dictionnaire de l'Académie française
culbuter — vt. renverser, basculer, bousculer, faire tomber, (qq., qc., avec plus ou moins de violence, volontairement ou non). vi. , tomber et rouler ; faire des culbutes pour s amuser : kubèlâ (Houches), kupessî (Juvigny.008), kupèssâ (Morzine) / î… … Dictionnaire Français-Savoyard
culbuter — (kul bu té) v. a. 1° Faire faire la culbute à quelqu un, le renverser violement. Il le culbuta du haut en bas de l escalier. • J ai transi de vous voir passer de nuit cette montagne [Tarare] que l on ne passe jamais qu entre deux soleils et… … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
CULBUTER — v. a. Renverser cul par dessus tête ; ou simplement, Renverser, faire tomber. Il l a poussé rudement, et l a culbuté. Il le culbuta de haut en bas des degrés, du haut d une montagne. La cavalerie prit les ennemis en flanc, et les culbuta. Il… … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 7eme edition (1835)
CULBUTER — v. intr. Faire une culbute. Il fit un faux pas et culbuta du haut en bas de l’escalier. Il est aussi verbe transitif et signifie Faire tomber quelqu’un, le renverser. Il l’a poussé rudement et l’a culbuté. Il le culbuta de haut en bas des marches … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 8eme edition (1935)
culbuter — v.t. Posséder une femme … Dictionnaire du Français argotique et populaire
culbuter une femme — En jouir, parce que, pour en arriver là, il faut la renverser sur le dos. Mademoiselle, aimez vous bien à être culbutée? SOREL … Dictionnaire Érotique moderne
culbute — [ kylbyt ] n. f. • 1538; de culbuter 1 ♦ Tour qu on fait en mettant la tête en bas et les jambes en haut, de façon à retomber de l autre côté. ⇒ cabriole, galipette, roulade, roulé boulé. Prendre appui sur les mains et la tête pour faire la… … Encyclopédie Universelle