-
1 bovenbeen
cuisse -
2 dij
cuisse -
3 dij
♦voorbeelden:op zijn dijen slaan (van plezier) • se taper les cuisses -
4 bil
-
5 bout
-
6 dij
vcuisse f -
7 kippenboutje
ocuisse f de poulet -
8 bil
♦voorbeelden:een kind voor de billen geven • donner la fessée à un enfant -
9 bol
bol1〈de〉3 [hoofd] boule♦voorbeelden:zijn bol stoten • se cogner la têtehet hoog in de bol hebben • se croire sorti de la cuisse de Jupiterhet is hem in zijn bol geslagen • il a perdu la bouleeen kind over zijn bol strijken • caresser la tête d'un enfantuit de, zijn bol gaan • s'éclater (comme une bête)4 in het voorjaar staan de bollen in bloei • au printemps, les champs de tulipes, de narcisses, de jacinthes sont en fleurs————————bol21 [bolvormig van oppervlak] bombé2 [rond en dik] rond♦voorbeelden:die recensie stond bol van de vooroordelen • cette critique était bourrée de préjugésbol worden • se bomber -
10 bout
4 〈 poot van konijn, kuiken, enz.〉 cuisse 〈v.〉 ⇒ 〈 van schaap, lam〉 gigot 〈m.〉 ⇒ 〈 van hert〉 cuissot 〈m.〉♦voorbeelden:¶ je kan me de bout hachelen! • va te faire voir! -
11 bovenbeen
-
12 dijstuk
-
13 eendenbout
-
14 het hoog in de bol hebben
het hoog in de bol hebben -
15 het hoog in zijn ster hebben
het hoog in zijn ster hebben -
16 het
het11 [onzijdig naamwoord] 〈 aanwijzend voornaamwoord〉 ce, c' 〈 als onderwerp〉; ça, cela 〈 als onderwerp, ter versterking〉; 〈 persoonlijk voornaamwoord〉 le, la 〈 als lijdend voorwerp〉; lui 〈 als meewerkend voorwerp〉; en, y♦voorbeelden:1 wat is het toch, dat geluid? • mais qu'est-ce que c'est que ce bruit?de bakker nam deeg en kneedde het • le boulanger prit de la pâte et la malaxahet kind heeft honger, geef het een boterham • cet enfant a faim, donne-lui une tartinehet was een oude man • c'était un vieil hommehet waren moeilijke dagen • ce furent des journées pénibleshet scheelde weinig • il s'en est fallu de peuhet kan me niet schelen • je m'en ficheII 〈 onbepaald voornaamwoord〉1 [loos onderwerp] 〈 persoonlijk voornaamwoord〉 il 〈 als onderwerp van een onpersoonlijk werkwoord〉 ⇒ 〈 aanwijzend voornaamwoord〉ça2 [geslachtsgemeenschap] ça♦voorbeelden:1 hoe gaat het? • comment ça va?het regent • il pleuthet zij zo • soit!〈 met nadruk〉 dat is je van het! • c'est le fin du fin!————————het21 〈 bepaald lidwoord〉 le 〈m.〉; l' 〈m.+ v.; vóór klinker of stomme h〉; la 〈v.〉; 〈 voorafgegaan door een voorzetsel, dat in 't Frans met ‘à’ of ‘de’ moet worden vertaald〉 au 〈à + le〉; des 〈de + les〉♦voorbeelden:het huis, het brood, het uur • la maison, le pain, l'heureop het kasteel • au châteauzij was er het eerst • elle était la première arrivéewie van hen is het gelukkigst? • lequel d'entre eux est le plus heureux? laquelle d'entre elles est la plus heureuse?1 [het beste in zijn soort] le, la, l' … par excellence2 [het juiste]le, la, l' … qu'il me (te, lui etc.) faut3 [het belangrijkste]le, la, l' … majeur(e)♦voorbeelden:dat is hét succes van het jaar • c'est le (grand) succès de l'année¶ hét idee! • quelle idée! -
17 hij denkt dat hij het is
hij denkt dat hij het is -
18 hij heeft een krul in zijn staart
hij heeft een krul in zijn staartDeens-Russisch woordenboek > hij heeft een krul in zijn staart
-
19 hij heeft het hoog op
hij heeft het hoog op -
20 hoog
♦voorbeelden:hoge jukbeenderen • pommettes saillantesde honderd meter hoge toren • la tour haute de cent mètresde hoogste verdieping • le dernier étageeen stapel van drie voet hoog • un tas haut de trois piedseen hoog gelegen huis • une maison située en hauteurde viool is te hoog gestemd • le violon est accordé trop hauthet water staat hoog • l'eau atteint un niveau élevé〈 figuurlijk〉 wij zitten hier hoog en droog • ici, nous sommes à l'abride zon staat hoog aan de hemel • le soleil est haut dans le cielhij woont drie hoog • il habite au troisièmenaar een hogere klas overgaan • passer dans la classe supérieurehet hogere leven • la vie spirituelleeen hogere macht • un pouvoir supérieurhoge prijzen • prix élevéseen hoge waarde hebben • être d'une grande valeurhoge koorts hebben • faire une forte fièvrehoge snelheid • grande vitesseeen hoog stemmetje • une voix aiguëiemand hoog aanslaan • avoir de l'estime pour qn.hij heeft het hoog op • il se croit sorti de la cuisse de Jupiterde twist liep hoog op • le ton montahoog opgeven van iemand • faire l'éloge de qn.de aandelen staan hoog • les actions sont bien cotéesde verwarming staat hoog • le chauffage marche forthet zit hem hoog • 〈 trekt het zich aan〉 cela le tracasse énormément; 〈 is verbitterd〉 il n'arrive pas à le digérerhet hogere • le spirituel→ link=woord woord¶ iets hoog houden • respecter qc.bij hoog en laag zweren • jurer ses grands dieuxbij hoog en laag volhouden • ne pas démordre (de qc.)bij hoog en laag beweren • affirmer avec insistance
- 1
- 2
См. также в других словарях:
cuisse — [ kɥis ] n. f. • quisse 1080; lat. coxa « hanche », puis « cuisse » 1 ♦ Partie du membre inférieur qui s articule à la hanche et va jusqu au genou. De la cuisse. ⇒ crural, fémoral. Os de la cuisse. ⇒ fémur. L aine sépare la cuisse de l abdomen.… … Encyclopédie Universelle
cuisse — CUISSE. sub. fém. Partîe du corps d un animal depuis la hanche jusqu au jarret. La cuisse d un homme, d un cheval, d un boeuf, d un cerf. Une cuisse de chapon, de perdrix. Cet homme a mal à la cuisse, a la cuisse rompue, L os de la cuisse,Cuisse … Dictionnaire de l'Académie Française 1798
cuisse — CUISSE. s. f. Partie du corps d un animal depuis la hanche jusqu au jarret. La cuisse d un homme, d un cheval, d un boeuf, d un cerf. une cuisse de chapon, de perdrix. cet homme a mal à la cuisse, a la cuisse rompuë. l os de la cuisse. Embrasser… … Dictionnaire de l'Académie française
cuisse — [kwishkwis] n. [ME cuissues < OFr cuisseaux, pl. of cuissel < cuisse, thigh < L coxa, hip: see COXA] a piece of armor to protect the thigh: see ARMOR: also cuish [kwish] … English World dictionary
Cuisse — Pour les articles homonymes, voir Cuisse (homonymie). Cuisse droite vue de face … Wikipédia en Français
cuisse — (kui s ) s. f. 1° La partie du corps de l homme et des animaux qui s étend de la hanche jusqu au genou. Terme de manége. Aide des cuisses, mouvements des cuisses, par lesquels le cavalier fait mouvoir à son gré le cheval. Chez les… … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
CUISSE — s. f. Partie du corps de l homme ou d un animal depuis la hanche jusqu au jarret. La cuisse d un homme. La cuisse d un cheval, d un boeuf, d un cerf. Cet homme a la cuisse cassée. L os de la cuisse. Une cuisse de chapon, de perdrix. Cuisse de… … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 7eme edition (1835)
CUISSE — n. f. Partie du corps de l’homme ou d’un animal depuis la hanche jusqu’au jarret. Cet homme a la cuisse cassée. L’os de la cuisse. Par analogie, en termes de Cuisine, Une cuisse de poulet, de perdrix. Fig., Il se croit sorti de la cuisse de… … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 8eme edition (1935)
cuisse — La Cuisse, Coxa, Coxendix. Cuisse mal remise, Coxa parum apte collocata. Le dedans de la cuisse qui touche contre l autre, Femen, feminis … Thresor de la langue françoyse
cuisse — Cuish Cuish (kw?s), n. [F. cuisse thigh, fr. L. coxa hip: cf. F. cuissard, OF, cuissot, armor for the thigh, cuish. Cf. {Hough}.] Defensive armor for the thighs. [ Written also {cuisse}, and {quish}.] [1913 Webster] || … The Collaborative International Dictionary of English
cuisse — (n.f.) Partie du corps humain, charnue et d une sensualité extraordinaire dans le monde de l érotisme. La cuisse féminine porte une charge érotique que les fétichistes exploitent largement tandis que la cuisse masculine, musclée, prend de plus en … Dictionnaire de Sexologie