Перевод: с русского на английский

с английского на русский

cuire

  • 1 С-470

    ВАРИТЬСЯ В СОБСТВЕННОМ СОКУ coll VP subj: human to live, work etc alone or within a very small circle of people, often being deprived of the opportunity to confer with others or benefit from their experience
    X варится в собственном соку - X is left to his own resources
    X is cut off from his colleagues (fellow NPs) etc).
    После окончания института молодой врач попал в маленькую сельскую больницу, где он варился в собственном соку, не имея возможности ни с кем посоветоваться. After graduating from medical school the young doctor ended up in a small country hospital, where he was left to his own resources, without anyone to consult with.
    В больнице теперь были новые правила: всех иностранцев перевели на один этаж, чтобы изолировать от «отечественных» больных. Только выходившие гулять в сад могли перекинуться словом с русским. Это раздражало иностранцев, варившихся в собственном соку (Аллилуева 2). ( context transl) The hospital had new rules now
    all foreigners had been moved to one floor, so as to isolate them from "native" patients. Only those who went for walks in the garden could exchange a few words with Russians. This annoyed the foreigners, who got tired of each other's company (2a).
    Apparently a loan translation (but with a different sense) of the French cuire dans son jus or the English "to stew in one's own juice." Both the French and the English idioms mean "to suffer the unpleasant consequences of one's own foolish actions."

    Большой русско-английский фразеологический словарь > С-470

  • 2 вариться в собственном соку

    [VP; subj: human]
    =====
    to live, work etc alone or within a very small circle of people, often being deprived of the opportunity to confer with others or benefit from their experience:
    - X варится в собственном соку X is left to his own resources;
         ♦ После окончания института молодой врач попал в маленькую сельскую больницу, где он варился в собственном соку, не имея возможности ни с кем посоветоваться. After graduating from medical school the young doctor ended up in a small country hospital, where he was left to his own resources, without anyone to consult with.
         ♦ В больнице теперь были новые правила: всех иностранцев перевели на один этаж, чтобы изолировать от "отечественных" больных. Только выходившие гулять в сад могли перекинуться словом с русским. Это раздражало иностранцев, варившихся в собственном соку (Аллилуева 2). [context transl] The hospital had new rules now: all foreigners had been moved to one floor, so as to isolate them from "native" patients. Only those who went for walks in the garden could exchange a few words with Russians. This annoyed the foreigners, who got tired of each other's company (2a).
    —————
    ← Apparently a loan translation (but with a different sense) of the French cuire dans son jus or the English "to stew in one's own juice." Both the French and the English idioms mean "to suffer the unpleasant consequences of one's own foolish actions."

    Большой русско-английский фразеологический словарь > вариться в собственном соку

См. также в других словарях:

  • cuire — [ kɥir ] v. <conjug. : 38> • Xe fig.; lat. pop. °cocere, de coquere I ♦ V. tr. 1 ♦ (XIe) Rendre (un aliment) propre à l alimentation par une forte chaleur qui transforme la consistance, le goût (⇒ cuisson) …   Encyclopédie Universelle

  • cuire — CUIRE. v. a. Préparer les alimens par le moyen du feu, pour les rendre propres à manger. Il n y a pas là assez de feu pour faire cuire ces viandes. Un trop grand feu brûle les viandes, au lieu de les cuire. Cuire, signifie aussi, Préparer par le… …   Dictionnaire de l'Académie Française 1798

  • cuire — décuire recuire …   Dictionnaire des rimes

  • cuire — obs. Sc. form of cure …   Useful english dictionary

  • cuire — (kui r ), je cuis, nous cuisons ; je cuisais ; je cuisis ; je cuirai ; je cuirais ; cuis, cuisons ; que je cuise, que nous cuisions ; que je cuisisse ; cuisant, cuit, v. a. 1°   Préparer les aliments par l action de la chaleur. Cuire du boeuf… …   Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré

  • CUIRE — v. a. Préparer les aliments par le moyen du feu, de la chaleur, pour les rendre propres à être mangés. Cuire un gigot. Cuire des côtelettes. On cuisait du pain dans toutes les villes pour les troupes. Ce boulanger cuit beaucoup de pains tous les… …   Dictionnaire de l'Academie Francaise, 7eme edition (1835)

  • cuire — I. CUIRE. v. act. Preparer par le moyen du feu, de la chaleur, les matieres cruës pour les rendre propres à manger, & à divers autres usages qu on en veut faire. Il n y a pas là assez de feu pour cuire ces viandes. un trop grand feu brusle les… …   Dictionnaire de l'Académie française

  • cuire — vt. , faire cuire ; (Annecy, Balme Si., Thônes, Saxel) bouillir. vi. /vt., griller, dessécher, (ep. du soleil) : kwaire (Aix, Albanais.001b, Albertville.021, Annecy.003, Balme Si.020, Thônes.004), kwé (Peisey.187), kwé e (St Pancrace), kwére (021 …   Dictionnaire Français-Savoyard

  • CUIRE — v. tr. Préparer les aliments par le moyen du feu, de la chaleur, pour les rendre propres à être mangés. Cuire un gigot. Cuire des côtelettes. Ce boulanger cuit beaucoup de pain tous les jours. Un dîner cuit à point. Une viande trop cuite. Des… …   Dictionnaire de l'Academie Francaise, 8eme edition (1935)

  • cuire — I. Cuire, ou faire cuire, Coquere, Concoquere, Discoquere, Incoquere. Fort cuire, Percoquere. Cuire avec quelque autre chose, Incoquere. Cuire parfaitement, et tout à fait, Excoquere. Cuire en un pot, Lixare. Cuire paravant, Praecoquere. Qui se… …   Thresor de la langue françoyse

  • Cuire (Métro De Lyon) — Cuire Véhicule MCL 80 Type Surface Localité Caluire et Cuire Inauguration 10 décembre 1984 …   Wikipédia en Français

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»