Перевод: с испанского на английский

с английского на испанский

cuentas

  • 121 ajustar cuentas

    v.
    to settle accounts, to settle a score, to adjust accounts, to fix details.
    * * *
    COMERCIO to settle up 2 figurado to settle a score
    * * *
    (v.) = settle + a score, settle + things, get + even
    Ex. Even teenagers do not hesitate to use guns to settle their scores.
    Ex. Some fights are grudge fights and these guys hate each other and is a great way of settling things.
    Ex. Our reactions to actual crime -- disbelief about the act committed, anger at the hurt caused, a desire to get even, and fear for ourselves and our children -- arrive in an indecipherable rush of emotion.
    * * *
    (v.) = settle + a score, settle + things, get + even

    Ex: Even teenagers do not hesitate to use guns to settle their scores.

    Ex: Some fights are grudge fights and these guys hate each other and is a great way of settling things.
    Ex: Our reactions to actual crime -- disbelief about the act committed, anger at the hurt caused, a desire to get even, and fear for ourselves and our children -- arrive in an indecipherable rush of emotion.

    Spanish-English dictionary > ajustar cuentas

  • 122 ajuste de cuentas

    figurado settling of scores
    * * *
    * * *
    (n.) = grudge fight, grudge match, settling of scores
    Ex. Some fights are grudge fights and these guys hate each other and is a great way of settling things.
    Ex. Web sites such as the popular Psychobike.com are the cyberspace petri dishes that incubate grudge matches.
    Ex. The aggressiveness of a number of publications on this subject, replete with their accusations without any backup, can be interpreted as settling of scores.
    * * *
    * * *
    (n.) = grudge fight, grudge match, settling of scores

    Ex: Some fights are grudge fights and these guys hate each other and is a great way of settling things.

    Ex: Web sites such as the popular Psychobike.com are the cyberspace petri dishes that incubate grudge matches.
    Ex: The aggressiveness of a number of publications on this subject, replete with their accusations without any backup, can be interpreted as settling of scores.

    Spanish-English dictionary > ajuste de cuentas

  • 123 en resumidas cuentas

    in short
    * * *
    = after all, in short, in a nutshell, in sum, to sum up, to sum it up, to cut a long story short, bottom line, the, in essence, to make a long story short, all in all, all in all, the short story + be
    Ex. After all, the areas of diversification are catered for already by other types of information-related departments.
    Ex. In short, the work and approach of the chief librarian is crucial to the success of the library he serves.
    Ex. In a nutshell, I believe we must support all efforts to provide online computer access to bibliographic information.
    Ex. In sum, the librarian should have the knowledge, experience and sense to provide the right book to the right child at the right time = En suma, el bibliotecario debería tener el conocimiento, la experiencia y el sentido para ofrecer el libro correcto al niño adecuado en el momento oportuno.
    Ex. To sum up it may be said that overall annual energy costs can be reduced by as much as a third by careful planning.
    Ex. To sum it up, ISBD stands in sharp contrast to the ideal of concise and clear entries followed by the founders of Anglo-American cataloging.
    Ex. To cut a long story short, just as they were nearing the weir the engine stopped working and they had to jump into the water.
    Ex. Drama is, bottom line, seen as a fluff subject by many people.
    Ex. In essence these indexing languages are very similar to the lists of subject headings which are used in pre-coordinate indexing.
    Ex. 'Anyway, to make a long story short, Huish said he knows Lisa has been a little flighty at times'.
    Ex. All in all, then, the book has plenty to attend to, plenty to enjoy, plenty to share.
    Ex. All in all, then, the book has plenty to attend to, plenty to enjoy, plenty to share.
    Ex. I'll spare you all the details, but the short story is that he looked her up last year when he was travelling in Scandinavia, and was delighted to find her.
    * * *
    = after all, in short, in a nutshell, in sum, to sum up, to sum it up, to cut a long story short, bottom line, the, in essence, to make a long story short, all in all, all in all, the short story + be

    Ex: After all, the areas of diversification are catered for already by other types of information-related departments.

    Ex: In short, the work and approach of the chief librarian is crucial to the success of the library he serves.
    Ex: In a nutshell, I believe we must support all efforts to provide online computer access to bibliographic information.
    Ex: In sum, the librarian should have the knowledge, experience and sense to provide the right book to the right child at the right time = En suma, el bibliotecario debería tener el conocimiento, la experiencia y el sentido para ofrecer el libro correcto al niño adecuado en el momento oportuno.
    Ex: To sum up it may be said that overall annual energy costs can be reduced by as much as a third by careful planning.
    Ex: To sum it up, ISBD stands in sharp contrast to the ideal of concise and clear entries followed by the founders of Anglo-American cataloging.
    Ex: To cut a long story short, just as they were nearing the weir the engine stopped working and they had to jump into the water.
    Ex: Drama is, bottom line, seen as a fluff subject by many people.
    Ex: In essence these indexing languages are very similar to the lists of subject headings which are used in pre-coordinate indexing.
    Ex: 'Anyway, to make a long story short, Huish said he knows Lisa has been a little flighty at times'.
    Ex: All in all, then, the book has plenty to attend to, plenty to enjoy, plenty to share.
    Ex: All in all, then, the book has plenty to attend to, plenty to enjoy, plenty to share.
    Ex: I'll spare you all the details, but the short story is that he looked her up last year when he was travelling in Scandinavia, and was delighted to find her.

    Spanish-English dictionary > en resumidas cuentas

  • 124 rendir cuentas

    v.
    to give a detailed report, to render accounts, to report back.
    * * *
    figurado to account for one's actions
    * * *
    (v.) = render + an account of, bring + Nombre + to book
    Ex. One obligation of a public institution is to render an account of itself to the people and show cause why they should continue to support it.
    Ex. While not absolving the government of its responsibility, it is necessary to bring such uncivic behaviour to book.
    * * *
    (v.) = render + an account of, bring + Nombre + to book

    Ex: One obligation of a public institution is to render an account of itself to the people and show cause why they should continue to support it.

    Ex: While not absolving the government of its responsibility, it is necessary to bring such uncivic behaviour to book.

    Spanish-English dictionary > rendir cuentas

  • 125 censura de cuentas

    audit, auditing

    Spanish-English dictionary > censura de cuentas

  • 126 echar cuentas

    v.
    to do some calculations, to reckon.
    * * *
    to calculate

    Spanish-English dictionary > echar cuentas

  • 127 estado de cuentas

    statement of accounts

    Spanish-English dictionary > estado de cuentas

  • 128 hacer cuentas

    v.
    to calculate, to cast accounts, to reckon, to total.
    * * *
    to do sums

    Spanish-English dictionary > hacer cuentas

См. также в других словарях:

  • cuentas — De contar . del latín computare . * Echar cuentas. (vbo.) [Andalucía. fig. y fam.] Echar la vista atrás para sopesar el pro y el contra de una situación …   Diccionario Jaén-Español

  • cuentas por minuto — (cpm) Medida de la tasa de emisiones ionizantes por sustancias radiactivas. Diccionario Mosby Medicina, Enfermería y Ciencias de la Salud, Ediciones Hancourt, S.A. 1999 …   Diccionario médico

  • Cuentas del Gran Capitán — Las Cuentas del Gran Capitán son un tópico cultural español que se basa en una anécdota atribuida a Gonzalo Fernández de Córdoba, el Gran Capitán, que ridiculizó a Fernando el Católico cuando éste le pidió cuentas de los gastos en que había… …   Wikipedia Español

  • cuentas felices — delirios o esperanzas vanas sobre aspectos prácticos del futuro; ilusiones; prospectos improbables; esas vanas y ridículas expectativas de mejoramiento que nos hacemos con frecuencia; cf. las cuentas felices; Hussein estaba haciendo cuentas… …   Diccionario de chileno actual

  • cuentas del patrimonio natural — Instrumentos que posibilitan la efectiva inclusión de la dimensión ambiental en el Sistema de Cuentas Nacionales. Las Cuentas Nacionales registran las actividades económicas efectuadas por los sectores productivos en un año, pero no incluyen el… …   Diccionario ecologico

  • cuentas consolidadas — Economía. Cuentas que recogen la integración contable de las cuentas correspondientes de dos o más sociedades vinculadas …   Diccionario de Economía Alkona

  • cuentas consolidadas — Economía. Cuentas que recogen la integración contable de las cuentas correspondientes de dos o más sociedades vinculadas …   Diccionario de Economía

  • cuentas en moneda extranjera — Economía. Cuentas denominadas en divisas diferentes a la del país …   Diccionario de Economía Alkona

  • cuentas en moneda extranjera — Economía. Cuentas denominadas en divisas diferentes a la del país …   Diccionario de Economía

  • cuentas — De vez en cuando llegan al Departamento de Español Urgente cartas o mensajes electrónicos en los que se nos avisa de errores en el uso del español en los medios de comunicación. El último mensaje de ese tipo nos llegó por correo electrónico y lo… …   Diccionario español de neologismos

  • Cuentas, claras, y el chocolate, espeso, (Las) — Manifiesta que cuando se trata de ajustar asuntos de dinero, la claridad debe ser la regla de oro, igual que lo es la consistencia en la preparación del buen chocolate …   Diccionario de dichos y refranes

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»