Перевод: со всех языков на французский

с французского на все языки

cueillé

  • 1 cueille-fruit

    nm. keuly-pome nm., kulyi < cuiller> nf. (Cordon)

    Dictionnaire Français-Savoyard > cueille-fruit

  • 2 تقطيف

    cueille; cueillaison; moisson; cueillette

    Dictionnaire Arabe-Français > تقطيف

  • 3 جنى الثمار

    cueille; abatture

    Dictionnaire Arabe-Français > جنى الثمار

  • 4 TEQUI

    tequi > tec.
    *\TEQUI v.t. tla-.,
    1.\TEQUI couper, inciser quelque chose.
    Esp., cortar algo (M).
    Angl., to cut something (K).
    " tlatequi ", il coupe (des arbres).
    Est dit du vendeur de bois. Sah10,81.
    " tlatequi, tlatehtequi ", il coupe (du bois), il le coupe en morceaux.
    Est dit du charpentier. Sah10,27.
    " tlatequi, tlapoztequi ", il coupe, il brise.
    ll s'agit d'épis de maïs. Sah10,42.
    " tlatequi, tlazohualcotôna ", il coupe, il coupe en lanières.
    Est dit de celui qui travaille le cuivre. Sah10,26.
    " quitequih in înnacaz ", ils incisent leurs oreilles. Sacrifice rituel. Sah2,134.
    *\TEQUI terme technique, désigne dans le travail de la pierre, la coupe linéaire.
    (par opposition à la coupe circulaire, cf. mamali) obtenue à l'aide d'instruments tels que des bandes de bambou, des cordes en fibres végétales, de minces éclats de bois, des bandes de métal doux, etc. joints à des abrasifs humides qui effectuent réellement le travail.
    Marc Thouvenot. Chalchihuitl 1982,201.
    " in quitequiyah châlchihuitl ", lorsqu'ils coupaient le jade. Sah3, 13.
    " in tapachtli nictequi ", je coupe des coquillages. Sah11,230.
    2.\TEQUI cueillir (des fruits).
    Angl., to pick (fruit).
    " xôchihcualtequi tlatequi ", il cueille des fruits, il cueille.
    Sah10,79,
    " nictequi ", je les cueille.
    Il s'agit du fruit texocotl. Sah11,119.
    de cerises. Sah11,121.
    *\TEQUI v.réfl. à sens passif, être coupé.
    " motequi, moteinia, mocuâpayania. mocuâyahualoa in ihhuitl ", on coupe les plumes, on les égalise, on arrondit leur extrémité - feathers were broken, evened off, rounded of at the top. Sah9,94.
    *\TEQUI v.t. tê-., couper quelqu'un.
    " têcuahcua, têtequi, têtoxoma ", elle pique, elle coupe, elle écorche - it bits one, cuts one, rips one. Est dit de la plante âcazacatl. Sah11,196.

    Dictionnaire de la langue nahuatl classique > TEQUI

  • 5 قاطف

    قاطِفٌ
    ['qaːtʼif]
    n m
    مَن يَقْطِفُ qui cueille

    قاطِفُ الزُّهورِ — qui cueille des fleurs

    ♦ قاطِفُ الزَّيْتونِ qui cueille les olives

    Dictionnaire Arabe-Français > قاطف

  • 6 carpo

    carpo, ĕre, carpsi, carptum - tr. - [st2]1 [-] arracher, détacher en arrachant, déchirer, lacérer. [st2]2 [-] cueillir, recueillir, récolter. [st2]3 [-] paître, brouter, manger, butiner, goûter, savourer. [st2]4 [-] harceler, tourmenter, inquiéter, affaiblir. [st2]5 [-] mettre en pièces, diviser. [st2]6 [-] [déchirer la réputation], calomnier, avilir, critiquer, censurer, blâmer. [st2]7 [-] parcourir, suivre (chemin). [st2]8 [-] faire usage de, passer (sa vie...), profiter de, jouir de (= fruor, capio).    - ab arbore flores carpere: cueillir les fleurs de l'arbre.    - herbam carpere: brouter l'herbe.    - carpe cibos digitis, Ov. A. A. 3, 755: mange avec les doigts.    - carpere auras vitales: respirer, vivre.    - carpere novissimum agmen: harceler l’arrière-garde.    - solane perpetua maerens carpere juventa, Virg. En. 4: vas-tu, profondément affligée, consumer ta jeunesse dans une perpétuelle solitude?    - lana carpta: laine cardée.    - dictatorem sermonibus carpere, Liv. 7, 12, 12: critiquer le dictateur.    - nec carpsere jecur volucres, Ov. M. 10, 43: les oiseaux ne mangèrent plus le foie.    - pede viam carpere: parcourir une route à pied.    - supremum carpere iter parati, Hor. C. 2: prêts à prendre le chemin suprême (= prêts à mourir).    - carpere prata, Virg.: traverser les prés.    - carpe diem, quam minimum credula postero, Hor. O. 1: (Leuconoé) cueille le jour, et compte le moins possible sur le lendemain.    - carpere sub dio somnos, Virg. G. 3, 435: profiter du sommeil en plein air.
    * * *
    carpo, ĕre, carpsi, carptum - tr. - [st2]1 [-] arracher, détacher en arrachant, déchirer, lacérer. [st2]2 [-] cueillir, recueillir, récolter. [st2]3 [-] paître, brouter, manger, butiner, goûter, savourer. [st2]4 [-] harceler, tourmenter, inquiéter, affaiblir. [st2]5 [-] mettre en pièces, diviser. [st2]6 [-] [déchirer la réputation], calomnier, avilir, critiquer, censurer, blâmer. [st2]7 [-] parcourir, suivre (chemin). [st2]8 [-] faire usage de, passer (sa vie...), profiter de, jouir de (= fruor, capio).    - ab arbore flores carpere: cueillir les fleurs de l'arbre.    - herbam carpere: brouter l'herbe.    - carpe cibos digitis, Ov. A. A. 3, 755: mange avec les doigts.    - carpere auras vitales: respirer, vivre.    - carpere novissimum agmen: harceler l’arrière-garde.    - solane perpetua maerens carpere juventa, Virg. En. 4: vas-tu, profondément affligée, consumer ta jeunesse dans une perpétuelle solitude?    - lana carpta: laine cardée.    - dictatorem sermonibus carpere, Liv. 7, 12, 12: critiquer le dictateur.    - nec carpsere jecur volucres, Ov. M. 10, 43: les oiseaux ne mangèrent plus le foie.    - pede viam carpere: parcourir une route à pied.    - supremum carpere iter parati, Hor. C. 2: prêts à prendre le chemin suprême (= prêts à mourir).    - carpere prata, Virg.: traverser les prés.    - carpe diem, quam minimum credula postero, Hor. O. 1: (Leuconoé) cueille le jour, et compte le moins possible sur le lendemain.    - carpere sub dio somnos, Virg. G. 3, 435: profiter du sommeil en plein air.
    * * *
        Carpo, carpis, carpsi, carptum, carpere. Virgil. Cueillir doulcement.
    \
        Flosculos orationis carpere. Cic. Cueillir.
    \
        Carpere, Accipere. vt Carpere quietem. Virg. Prendre son repos, Se reposer.
    \
        Aera carpere. Virgil. Prendre l'air.
    \
        Aera carpere alis. Ouid. Voler.
    \
        Cibum carpere. Varro. Manger, Prendre sa refection.
    \
        Cibos digitis carpere. Ouid. Prendre la viande aux doigts.
    \
        Dente carpere viscera alicuius. Ouid. Prendre aux dens, Mordre.
    \
        Carpere herbam oues dicuntur. Virg. Paistre, Brouter.
    \
        Ignauius carpere herbas. Virgil. Paistre laschement.
    \
        Gramina carpunt armenta. Virgil. Paissent l'herbe.
    \
        Anser vtilis non est locis consitis: quia quicquid tenerum contingere potest, carpit. Columel. Il broute, etc.
    \
        Carpere. Virgil. Passer legierement.
    \
        Fugam carpere. Sil. S'enfuir, Prendre la fuite.
    \
        Carpere prata fuga. Virgil. S'enfuir legierement parmi le prez.
    \
        Iter carpere. Martial. Cheminer.
    \
        Iter supremum carpere. Horat. Faire le dernier voyage, Mourir.
    \
        Viam carpere. Virgil. Cheminer, Aller son chemin.
    \
        Volatum carpere. Stat. Voler, Prendre son vol.
    \
        Carpere lanam, linum, etc. Virgil. Charpir, La tirer doulcement de la quenoille en filant.
    \
        Noctes carpere securas. Val. Flac. Dormir de nuict en seureté.
    \
        Oscula carpere. Ouid. Baiser.
    \
        Pecus carpere. Propert. Oster ou arracher la laine de dessus le dos, Plumer.
    \
        Pensum carpere. Horat. Filer.
    \
        Rura frigida carpere. Virgil. Aller aux champs, Mener les bestes aux champs.
    \
        Somnos carpere. Virgil. Dormir.
    \
        Carpere agmen, et similia. Liu. Surprendre et tuer par cy par là ceulx qui s'escartent et se separent de la grosse troupe et armee, Les prendre l'un aprés l'autre.
    \
        Carpere orationem membris minutioribus. Cic. La deviser par petites parcelles.
    \
        Carpere, Eligere. Terent. Vnum quicquid, quod quidem erit bellissimum, Carpam. Je prendray l'un aprés l'autre, le plus beau et le meilleur.
    \
        Carpere vires. Virgil. Blesser, Gaster, Attenuer, Diminuer.
    \
        Aluus, corpus ac vires carpit. Columel. Le flux de ventre amaigrist le corps, et debilite la force, Consume et mange, etc.
    \
        Forma carpitur suo spatio. Ouid. La beaulté se diminue par laps de temps.
    \
        Carpere faciem. Seruius. Deschirer le visage, Esgratigner.
    \
        Carpere aliquem. Ouid. Piller, Apovrir, Pilloter, Mettre en blanc, Le plumer.
    \
        Opes alicuius carpere. Ouid. L'apovrir, Luy oster ses biens, ou les diminuer.
    \
        Vitam carpere. Seneca. Oster la vie.
    \
        AEstu mens carpitur. Valer. Flac. L'esprit est vexé et travaillé de soulci.
    \
        Auro pectus carpitur. Propert. Est attenué et consumé d'avarice.
    \
        Igni caeco carpi. Virgil. Estre esprins d'amour.
    \
        Carpere. Cic. Reprendre, Accuser, Taxer, Blasmer.
    \
        Carpere. Frui. Persius, Carpamus dulcia. Faisons grand chere, Prenons, ou Donnons nous du bon temps.

    Dictionarium latinogallicum > carpo

  • 7 legulus

    lĕgŭlus, i, m. [lego, ere] celui qui cueille les olives, le raisin. --- Cato, Agr. 144 ; Varr. L. 6, 66.
    * * *
    lĕgŭlus, i, m. [lego, ere] celui qui cueille les olives, le raisin. --- Cato, Agr. 144 ; Varr. L. 6, 66.
    * * *
        Legulus, leguli, pen. corr. Varro. Cueilleur, ou Vendangeur.

    Dictionarium latinogallicum > legulus

  • 8 legumen

    lĕgūmĕn, ĭnĭs, n. légume [surtout légume à cosse, à gousse], légumineuse.    - Cic. Nat. 2, 156 ; Varr. R. 1, 23, 32 ; CoL. 2, 7, 1; Plin. 18, 165.
    * * *
    lĕgūmĕn, ĭnĭs, n. légume [surtout légume à cosse, à gousse], légumineuse.    - Cic. Nat. 2, 156 ; Varr. R. 1, 23, 32 ; CoL. 2, 7, 1; Plin. 18, 165.
    * * *
        Legumen, pen. prod. leguminis, n. g. Varro. Virg. Cic. Tout ce qu'on cueille en arrachant de terre, comme pois, febves, et semblables, Legumage.

    Dictionarium latinogallicum > legumen

  • 9 mellatio

    mellātĭo, ōnis, f. récolte du miel.
    * * *
    mellātĭo, ōnis, f. récolte du miel.
    * * *
        Mellatio, mellationis. Colum. Plin. Quand on cueille le miel, La cueillette de miel.

    Dictionarium latinogallicum > mellatio

  • 10 oliuitas

        Oliuitas, pen. corr. oliuitatis. Varro. Huile.
    \
        Oliuitas. Colum. Le temps qu'on cueille les olives.

    Dictionarium latinogallicum > oliuitas

  • 11 strictiuus

        Strictiuus, pen. prod. Adiectiuum: vt Strictiuae oleae. Cato. Qu'on a cueillé à la main.

    Dictionarium latinogallicum > strictiuus

  • 12 strictor

    strictŏr, ōris, m. cueilleur d'olives.
    * * *
    strictŏr, ōris, m. cueilleur d'olives.
    * * *
        Strictor, strictoris, Verbale. Cato. Qui cueille pommes ou autre fruict à la main, Cueilleur.

    Dictionarium latinogallicum > strictor

  • 13 thurilegus

        Thurilegus, pen. corr. Adiectiuum. Ouid. Qui cueille et amasse l'encens, Cueilleur d'encens.

    Dictionarium latinogallicum > thurilegus

  • 14 vigesimarium

        Vigesimarium aurum. Liu. Cueillé et receu d'un tel tribut.

    Dictionarium latinogallicum > vigesimarium

  • 15 полотнище парусины в парусе

    n
    eng. cueille

    Dictionnaire russe-français universel > полотнище парусины в парусе

  • 16 шлаг троса

    n
    navy. cueille

    Dictionnaire russe-français universel > шлаг троса

  • 17 AYOHXOCHQUILPI

    âyohxôchquilpi > âyohxôchquilpi-.
    *\AYOHXOCHQUILPI v.i., cueillir des fleurs de courges.
    " nâyohxôchquilpi ", je cueille des fleurs de courge - I pick gourd blossoms. Sah11,135.
    Form: sur pi, morph.incorp. âyohxôchquil-itl.

    Dictionnaire de la langue nahuatl classique > AYOHXOCHQUILPI

  • 18 AYOHXOCHQUIQUILPI

    âyohxôchquiquilpi > âyohxôchquiquilpi-.
    *\AYOHXOCHQUIQUILPI v.i., cueillir des fleurs de courges.
    " nâyohxôchquiquilpi ", je cueille des fleurs de courge - I gather gourd blossoms. Sah11,135. Cf. âyohxôchquilpi.

    Dictionnaire de la langue nahuatl classique > AYOHXOCHQUIQUILPI

  • 19 ECUIHCUI

    ecuihcui > ecuihcui-.
    *\ECUIHCUI v.i., ramasser des haricots.
    " necuihcui ", je cueille des haricots - I gather beans. Sah11,984.
    Form: sur cuihcui, morph.incorp. e-tl.

    Dictionnaire de la langue nahuatl classique > ECUIHCUI

  • 20 ELOTOTOTL

    êlôtôtôtl:
    *\ELOTOTOTL ornithologie, guiraca bleu ou gros-bec bleu.
    Guiraca caeruela (Linnaeus).
    Angl., the blue grosbeak. Sah11,22.
    R.Siméon dit: oiseau dont on compte plusieurs espèces et qui vit surtout au temps où l'on cueille le maïs, d'où son nom (Hern.).
    Cf. F.Hernández. Rerum Medicarum Novae Hispaniae Thesaurus. p. 1012.
    Mentionné dans le répertoire poétique des fleurs et des oiseaux. Marie Sautron-Chompré. Le chant lyrique p.138.
    Form: sur tôtôtl, morph.incorp. êlô-tl.

    Dictionnaire de la langue nahuatl classique > ELOTOTOTL

См. также в других словарях:

  • cueille — ⇒CUEILLE, subst. fém. A. [Correspond à cueillir A]. Vx ou région. Action de cueillir. Synon. usuel cueillette. Nous nous livrions, à cette époque [l automne], à la cueille des cèpes et des oronges (JAMMES, Mémoires, 1921, p. 135). Écolière… …   Encyclopédie Universelle

  • cueille — 1. (keu ll , ll mouillées) s. f. Terme d agriculture. L action de cueillir. La cueille est faite. ÉTYMOLOGIE    Voy. cueillir. •   On a dit au masculin dans le XVe siècle : Soit la terre labourée Et la revenue en cueil, E. DESCH. Poésies mss. f°… …   Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré

  • Cueille — Le nom est surtout porté dans la Corrèze. On trouve dans le Cantal les variantes Cueilhe, Cueilhes, Cuelhe, Cuelhes. À noter aussi la curieuse graphie Cueiuille (19). C est un toponyme très courant, de sens identique à Queuille (voir ce nom) …   Noms de famille

  • cueillé —    Un cueillé d argent. On le fait communément substantif masculin, mais c est une faute grossiere; ce mot doit toujours être du genre féminin; il doit se terminer par un r , qu on prononce; ainsi, on doit dire, une cueiller , et non pas un… …   Dictionnaire grammatical du mauvais langage

  • cueille-fruits — ● cueille fruits nom masculin invariable Cisaille montée sur un long manche où est accrochée une petite corbeille servant à cueillir le fruit. ● cueille fruits (synonymes) nom masculin invariable Cisaille montée sur un long manche où est… …   Encyclopédie Universelle

  • Cueille le jour — Carpe diem La maxime carpe diem est fréquente sur les cadrans solaires. Carpe diem (quam minimum credula postero) est une locution latine extraite d un poème de Horace qui est habituellement traduite par « Cueille le jour présent, en te… …   Wikipédia en Français

  • cueille — n.f. Raffle …   Dictionnaire du Français argotique et populaire

  • cueille-fruits — (entrée créée par le supplément) (keu lle frui, ll mouillées) s. m. Instrument de jardinage qui sert à cueillir les fruits sans les endommager et sans endommager l arbre, Rev. horticole, 16 nov. 1874, p. 434 …   Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré

  • cueille-fruit — nm. keuly pome nm., kulyi <cuiller> nf. (Cordon) …   Dictionnaire Français-Savoyard

  • Stade Alexandre-Cueille — Généralités Adresse Boulevard De L auzelou 19000 Tulle Coordonnées …   Wikipédia en Français

  • cueillir — [ kɶjir ] v. tr. <conjug. : 12> • 1080 aussi « accueillir, recueillir »; lat. colligere 1 ♦ Détacher (une partie d un végétal) de la tige, des racines. Cueillir des fleurs. Cueillir les fruits. ⇒ cueillette; récolter. Cueillir des… …   Encyclopédie Universelle

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»