-
61 возбудить уголовное преследование
1) Law: bring a prosecution, commence prosecution, (уголовный иск) institute a criminal action, institute prosecution, take criminal proceeding, take criminal proceedings, undertake prosecution2) leg.N.P. initiate prosecution, take criminal actionУниверсальный русско-английский словарь > возбудить уголовное преследование
-
62 подлежащий
прил.( чему-л) liable (to);subject (to)- подлежащий административной ответственности
- подлежащий взысканию
- подлежащий возврату
- подлежащий выкупу
- подлежащий исполнению
- подлежащий наказанию
- подлежащий налогообложению
- подлежащий ограничениям
- подлежащий секвестру
- подлежащий смертной казни
- подлежащий судебному преследованию
- подлежащий судебному разбирательству
- подлежащий тюремному заключению
- подлежащий уголовной ответственности
- подлежащий штрафуподлежащий апелляции (обжалованию) — appealable; subject to an appeal
подлежащий выплате (возврату) — due; repayable
подлежащий ответственности в гражданско-правовом порядке — civilly liable; liable to civil proceeding(s)
не подлежащий налогообложению — unassessable; untaxable
-
63 подлежащий
прил.( чему-л) liable (to); subject (to)подлежащий ответственности в гражданско-правовом порядке — civilly liable; liable to civil proceeding(s)
- не подлежащий апелляции обжалованию- не подлежащий апелляции
- не подлежащий выкупу
- не подлежащий импичменту
- не подлежащий налогообложению
- не подлежащий обращению взыскания
- не подлежащий отмене
- не подлежащий передаче
- не подлежащий регистрации
- не подлежащий сдаче в аренду
- подлежащий апелляции
- подлежащий обжалованию
- подлежащий взысканию - подлежащий выкупу
- подлежащий выплате
- подлежащий возврату
- подлежащий исполнению
- подлежащий наказанию
- подлежащий налогообложению
- подлежащий ограничениям
- подлежащий особому контролю
- подлежащий передаче в арбитраж
- подлежащий секвестру
- подлежащий смертной казни
- подлежащий судебному преследованию
- подлежащий судебному разбирательству
- подлежащий тюремному заключению
- подлежащий уголовной ответственности
- подлежащий уголовному преследованию
- подлежащий уплате
- подлежащий штрафу -
64 рассмотрение дел
текущие дела, повседневная работа — daily proceedings
Бизнес, юриспруденция. Русско-английский словарь > рассмотрение дел
-
65 производство неуголовного характера
Универсальный русско-английский словарь > производство неуголовного характера
-
66 уголовное производство
Универсальный русско-английский словарь > уголовное производство
-
67 take
1) улов2) заволодівати; затримувати, заарештовувати; обертати у власність•take a statement into consideration — приймати заяву до відома ( або на розгляд)
take part in an election campaign — = take part in an electoral campaign брати участь у передвиборній кампанії
take part in an electoral campaign — = take part in an election campaign
take review against a judgement — = take review against a judgment оскаржувати рішення суду
take the investigation under personal control — = take the investigation under one's personal control брати розслідування під особистий контроль
take the investigation under one's personal control — = take the investigation under personal control
take the law into one's own hands — брати закон в свої руки; розправлятися без суду з кимсь
take the stand in one's own defence — = take the stand in one's own defense виступати на свій захист, давати свідчення на власний захист
- take a blood sampletake the stand in one's own defense — = take the stand in one's own defence
- take a bribe
- take a brief
- take a case
- take a case to court
- take a claim to arbitration
- take a copy
- take a decision by majority
- take a drug overdose
- take a hostage
- take a law off the books
- take a lease
- take a lie-detector test
- take a loyalty oath
- take a picture
- take a polygraph test
- take a second ballot
- take a sheet off a hedge
- take a shot
- take a shot at smth.
- take a sight
- take a specimen of blood
- take a specimen of blood urine
- take a statement
- take a verdict
- take a view
- take a vote
- take acknowledgement
- take acknowledgement of a fact
- take acknowledgment of a fact
- take advantage
- take advice
- take alive
- take all measures
- take all measures to prevent
- take all responsibility
- take an action
- take an affidavit
- take an appeal
- take an independent stand
- take an overdose
- take arms
- take as a hostage
- take away
- take ballot
- take by assault
- take by descent
- take by force
- take by purchase
- take by storm
- take care clause
- take chair
- take charge
- take coercive measures
- take cognizance
- take collective action
- take collective actions
- take confession
- take one's confession
- take counsel's opinion
- take count
- take count of votes
- take criminal proceeding
- take criminal proceedings
- take decisive measures
- take decisive steps
- take deposition
- take depositions
- take disciplinary actions
- take discriminatory measure
- take divorce proceedings
- take effect
- take effect on ratification
- take effect on signature
- take effect upon ratification
- take emergency measures
- take enforcement action
- take enforcement actions
- take evidence
- take examination
- take exception
- take exception against
- take exception to
- take extraordinary measures
- take formal note
- take guidance
- take guidance from the law
- take home pay
- take hostage
- take in charge
- take in the mainor
- take in the mainour
- take into account
- take into consideration
- take into custody
- take into one's confidence
- take judicial note
- take judicial notice
- take legal action
- take legal advice
- take legal proceedings
- take legal recourse
- take legal steps
- take life
- take smb.'s life
- take measures
- take mercy
- take minutes
- take necessary measures
- take no chances
- take note
- take notice
- take-off
- take-off accident
- take off an embargo
- take off to jail
- take on hire
- take on sale
- take opinion
- take out a document
- take out a patent
- take out a process
- take out insurance
- take out an insurance policy
- take-over
- take over a case
- take over as President
- take-over of public buildings
- take over the case
- take own life
- take one's own life
- take part
- take part in a debate
- take part in a demonstration
- take part in a discussion
- take part in a duel
- take part in a meeting
- take part in a session
- take part in a sitting
- take part in election
- take part in elections
- take physical part in a crime
- take possession
- take potassium cyanide
- take power
- take power in one's own hands
- take precautions
- take precedence
- take preference
- take preventive actions
- take preventive measures
- take prisoner
- take proceedings
- take prompt action
- take prompt actions
- take proof
- take punitive measures
- take recourse
- take red-handed
- take remedial action
- take responsibility
- take responsibility on oneself
- take review against a judgment
- take risk
- take seat on the court
- take security measures
- take silk
- take stock
- take testimony
- take the ballot
- take the blame upon oneself
- take the case under control
- take the census
- take the chair
- take the change
- take the consequences
- take the decision to court
- take the floor
- take the form of a contract
- take the law
- take the name
- take the oath
- take the poll
- take the rue
- take the side
- take the stand
- take the surname
- take the throne
- take the witness chair
- take the witness stand
- take third-party proceedings
- take title
- take to court
- take to court for trial
- take to freight
- take to prison
- take under advisement
- take under strict control
- take up
- take up a bill
- take up arms
- take up duties
- take up one's duties
- take upon oneself
- take vengeance -
68 уголовный
-
69 procedimiento penal
m.criminal procedure, criminal proceeding. -
70 accuser
əˈkju:zə сущ. обвинитель a criminal proceeding where defendants have the right to confront their accusers ≈ уголовная процедура, когда обвиняемые имеют право встретиться лицом к лицу с обвинителями Syn: prosecutor a guilty conscience is a self-accuser ≈ нечистая совесть спать не даетaccuser обвинитель -
71 провадження некримінального характеру
Українсько-англійський юридичний словник > провадження некримінального характеру
-
72 evidence
1) доказ, докази, уліка, уліки, доведення, підтвердження; речовий доказ, речові докази; наведення (надання) доказів; свідчення (в т. ч. свідка); давання свідчень; засіб доведення, засоби доведення; дослідження доказів ( як стадія судового процесу)2) доводити, підтверджувати (свідченнями, доказами, додатковими фактами тощо); свідчити, давати свідчення; слугувати доказом•evidence discovered as a result of the search — докази, виявлені внаслідок обшуку
evidence elicited through questioning of witnesses — свідчення, отримані під час допиту свідків
evidence furnished by witnesses — докази, отримані від свідків
evidence implicating the accused — докази, які дають підставу вважати, що злочин вчинено підсудним (обвинуваченим)
evidence in support of the opposition — мотивований протест; обґрунтування протесту
evidence irrelevant to the issue — докази ( або свідчення), що не стосуються питання, яке розглядається
evidence linking others to an assassination — докази, що свідчать про зв'язок інших осіб із вбивством
evidence obtained by an illegal search — докази, отримані внаслідок незаконного обшуку
evidence obtained during custodial interrogation — свідчення, отримані під час попереднього допиту ( коли допитуваний перебував під вартою)
evidence obtained from a suspect — свідчення, отримані від підозрюваного
evidence obtained in good faith under a search warrant — докази, отримані законним шляхом на підставі виданого ордеру на обшук
evidence obtained in violation of rules — докази, отримані з порушенням норм
evidence obtained through an illegal search — докази, отримані внаслідок проведення незаконного обшуку
evidence on behalf of the prosecution — докази ( або свідчення) (з боку) обвинувачення
evidence of blood grouping tests — докази, отримані шляхом визначення груп(и) крові
evidence of obvious probative value — докази, що мають незаперечну доказову силу
evidence presented by the parties — докази, наведені сторонами
evidence relevant to credibility — доказ, що стосується надійності свідка ( або достовірності його свідчень)
evidence secured from an illegal arrest — докази, отримані внаслідок незаконного арешту
evidence seized in violation of a person's constitutional rights — докази, отримані із порушенням конституційних прав особи
evidence submitted by the prosecutor — докази, подані прокурором ( або обвинуваченням)
evidence sufficient to sustain the case — доказ, достатній для підтримання (даної) версії
- evidence againstevidence to support the charges — докази, що підтверджують обвинувачення
- evidence aliunde
- evidence and proof available
- evidence at law
- evidence before trial
- evidence by a party
- evidence completed
- evidence for the defendant
- evidence for the defence
- evidence for the defense
- evidence for the plaintiff
- evidence for the prosecution
- evidence garnered by bugging
- evidence gathered illegally
- evidence gathering
- evidence-gathering technique
- evidence in a trial
- evidence-in-answer
- evidence-in-chief
- evidence in corroboration
- evidence in court
- evidence in cross-examination
- evidence in disproof
- evidence in question
- evidence in rebuttal
- evidence in the case
- evidence introduced at trial
- evidence law
- evidence material to the case
- evidence obtained illegally
- evidence of an accomplice
- evidence of arrest
- evidence of character
- evidence of confession
- evidence of credibility
- evidence of crime
- evidence of criminality
- evidence of debt
- evidence of disposition
- evidence of fact
- evidence of flight
- evidence of guilt
- evidence of indebtedness
- evidence of identification
- evidence of identity
- evidence of marriage
- evidence of opportunity
- evidence of paternity
- evidence of practice
- evidence of reputation
- evidence of title
- evidence of what occurred
- evidence on appeal
- evidence on commission
- evidence on hearing
- evidence on oath
- evidence par excellence
- evidence presented
- evidence produced
- evidence relevant to weight
- evidence so obtained
- evidence supplied
- evidence tampering
- evidence technician
- evidence to contradict
- evidence to meet
- evidence to rebut
- evidence to the contrary
- evidence wrongfully obtained -
73 ответственность
сущ.responsibility; ( по обязательствам) liability; ( подотчётность тж) accountabilityбрать (принимать) на себя ответственность — to accept (assume, take upon oneself, undertake) responsibility; take charge (of); ( полную ответственность) to take full responsibility ( for); ( за совершённое преступление) to claim responsibility ( for); ( обязательство) to incur (contract) liability
возлагать ответственность — (на) to impose liability (on); lay (place) responsibility (on)
не нести ответственности — (за) to bear no responsibility ( for)
нести ответственность — (за) to bear (shoulder) responsibility ( for); be answerable (liable, responsible) ( for); do ( smth) on one's own responsibility; ( за причинённый ущерб) to be liable for the damage done (caused); ( личную ответственность) to be personally liable (responsible) ( for)
нести ответственность за невыполнение договорных обязательств — to bear responsibility for the non-execution (non-fulfilment, non-performance) of contractual commitments (obligations)
нести ответственность за правонарушения — to be liable in tort; ( совершённые другими партнёрами) to be (held) liable (responsible) for the wrongdoings committed by other partners
освобождать от ответственности (снимать ответственность с) — to absolve (exempt, free, release) from liability (responsibility); exonerate (relieve) of liability (responsibility); ( за неисполнение служебных обязанностей) to absolve from liability (responsibility) for breach of duty
отказываться от ответственности (снимать с себя ответственность) — to decline (deny, disavow, repudiate) one's liability (responsibility)
перекладывать ответственность — (на) to shift responsibility on (to) smb
привлекать к ответственности — to bring to book; call to account; make accountable (responsible) ( for); ( к уголовной ответственности) to hold (make) ( smb) criminally liable (responsible) ( for); institute (take) criminal proceeding(s) ( against)
уклоняться от ответственности — to dodge (evade, shirk) responsibility
без ответственности за частную аварию (= свободно от частной аварии) — мор страх free from (of) particular average (F.P.A.)
закон, устанавливающий или отягчающий ответственность — law establishing or aggravating responsibility
не несущий ответственности — bearing (having) no liability (responsibility); uncharged with liability (responsibility)
освобождение от ответственности — acquittal; discharge (exemption, release) from liability (responsibility); exoneration of (relief from / of) liability (responsibility); indemnity
отказ от ответственности — denial (disclaimer, repudiation) of liability (responsibility)
ответственность арендодателя за недостатки сданного в аренду имущества — lessor's liability for defects of the property granted on lease
ответственность должника за действия третьих лиц — debtor's liability for actions of the third persons
ответственность за вред, причинённый государственными органами — liability for the damage (harm) done (caused, inflicted) by the state agencies (bodies)
ответственность за выяснение обстоятельств, ответственность за установление фактов — fact-finding liability (responsibility)
ответственность перевозчика за утрату, недостачу и повреждение груза, ответственность перевозчика за утрату, недостачу и порчу груза — carrier's liability for the loss of, shortage of and damage to (spoilage of) freight (goods)
- ответственность виновников агрессииответственность подрядчика за качество работы — contractor's liability for the quality of the work done
- ответственность должностных лиц
- ответственность за военные преступления
- ответственность за действия других лиц
- ответственность за нарушение обязательств
- ответственность за неисполнение
- ответственность за пропаганду войны
- ответственность за совершение убийства
- ответственность за ущерб
- ответственность за убытки
- ответственность за чужую вину
- ответственность отдельных лиц
- ответственность по долгам
- ответственность по обязательствам
- ответственность по суду
- ответственность правопреемника
- ответственность продавца
- ответственность судей
- ответственность юридического лица
- абсолютная ответственность
- административная ответственность - имущественная ответственность гражданина
- личная ответственность
- материальная ответственность
- международно-правовая ответственность
- моральная ответственность
- налоговая ответственность
- ограниченная ответственность
- неограниченная ответственность
- политическая ответственность
- профессиональная ответственность
- родительская ответственность
- серьёзная ответственность
- сингулярная ответственность
- смешанная ответственность - субсидиарная ответственность
- уголовная ответственность
- юридическая ответственность -
74 прекращать уголовное производство
Русско-английский юридический словарь > прекращать уголовное производство
-
75 прекращение
сущ.cessation; discontinuance; discontinuation; dismissal; putting an end (to); stop; stoppage; termination; ( временное) suspension; (отношений и т.п.) break-off; severance- прекращение владения аренды помещенияпрекращение уголовного дела, прекращение уголовного за недостатком улик / за отсутствием состава преступления — elimination (termination) of criminal proceeding(s) (for lack of evidence / for lack of corpus delicti)
- прекращение владения
- прекращение военных действий
- прекращение действия договора
- прекращение дела производства по делу
- прекращение дела
- прекращение доверенности
- прекращение и возобновление действия
- прекращение испытаний ядерного оружия
- прекращение обязательств
- прекращение огня
- прекращение опеки
- прекращение платежей
- прекращение поручительства
- прекращение посредством уведомления
- прекращение поставок
- прекращение прав
- прекращение прений
- прекращение производства по делу
- прекращение работы
- прекращение трудовых отношений
- прекращение членства
- досрочное прекращение договора -
76 trámite penal
m.criminal proceeding. -
77 accuser
[ə'kjuːzə]сущ.; юр.a criminal proceeding where defendants have the right to confront their accusers — уголовный процесс, в котором обвиняемые имеют право на очную ставку с обвинителями
Syn: -
78 hazırlık
"preparations. - görmek to get things ready; to get the (necessary) supplies. - sınıfı preparatory year (in certain schools and universities a year devoted mainly to the study of a foreign language). - tahkikatı/soruşturması preliminary criminal proceeding, preliminary investigations. - yapmak to make preparations, prepare." -
79 уголовное судопроизводство
criminal court proceeding(s); criminal justice (trial); criminal procedure (process, proceedings)* * *Русско-английский юридический словарь > уголовное судопроизводство
-
80 уголовное судопроизводство
criminal court proceeding(s); criminal justice (trial); criminal procedure (process, proceedings)* * *Русско-английский юридический словарь > уголовное судопроизводство
См. также в других словарях:
criminal proceeding — index impeachment Burton s Legal Thesaurus. William C. Burton. 2006 … Law dictionary
criminal proceeding — A proceeding in court in the prosecution of a person charged or to be charged with the commission of a crime, contemplating the conviction and punishment of the person charged or to be charged. State ex rel. Sweezcr v Green, 360 Mo 1249, 232 SW2d … Ballentine's law dictionary
criminal proceeding — One instituted and conducted for the purpose either of preventing the commission of crime, or for fixing the guilt of a crime already committed and punishing the offender; as distinguished from a civil proceeding, which is for the redress of a… … Black's law dictionary
criminal proceeding — One instituted and conducted for the purpose either of preventing the commission of crime, or for fixing the guilt of a crime already committed and punishing the offender; as distinguished from a civil proceeding, which is for the redress of a… … Black's law dictionary
criminal proceeding — criminal trial, procedures followed by a criminal court during a trial … English contemporary dictionary
commencement of criminal proceeding — A phrase variously defined, some authorities saying that a criminal proceeding is commenced on the filing of a complaint, preliminary information, or affidavit, others saying that the issuance of a warrant for arrest and the placing of it in the… … Ballentine's law dictionary
imputation from criminal proceeding — index arraignment Burton s Legal Thesaurus. William C. Burton. 2006 … Law dictionary
involve in criminal proceeding — index incriminate Burton s Legal Thesaurus. William C. Burton. 2006 … Law dictionary
proceeding — pro·ceed·ing n 1: a particular step or series of steps in the enforcement, adjudication, or administration of rights, remedies, laws, or regulations: as a: an action, hearing, trial, or application before the court collateral proceeding: a… … Law dictionary
criminal — criminally, adv. /krim euh nl/, adj. 1. of the nature of or involving crime. 2. guilty of crime. 3. Law. of or pertaining to crime or its punishment: a criminal proceeding. 4. senseless; foolish: It s criminal to waste so much good food. 5.… … Universalium
criminal — crim•i•nal [[t]ˈkrɪm ə nl[/t]] adj. 1) of the nature of or involving crime 2) guilty of crime 3) law dealing with crime or its punishment: a criminal proceeding[/ex] 4) senseless; foolish: a criminal waste of food[/ex] 5) exorbitant; outrageous:… … From formal English to slang