Перевод: с испанского на все языки

со всех языков на испанский

creerse+alguien

  • 21 El que se pica, ajos come

    [lang name="SpanishTraditionalSort"][Alguien que se resiente por una cosa que se dice en general debe de tener motivos para creerse aludido]
    Getroffener Hund, bellt.
    Getroffene Hunde, bellen.
    Was trifft, trifft auch zu. [Karl Kraus (1874-1936)]
    Wer sich getroffen fühlt, der meldet sich.
    Wem's juckt, der kratze sich.
    Wer sich nichts vorzuwerfen hat, hat nichts zu befürchten.

    Proverbios, refranes y dichos españoles con sus equivalencias en alemán > El que se pica, ajos come

  • 22 Quien se pica, ajos come

    [lang name="SpanishTraditionalSort"][Alguien que se resiente por una cosa que se dice en general debe de tener motivos para creerse aludido. (María Moliner)]
    Jeder zieht die Jacke an, die ihm passt.
    Wem der Schuh passt, der zieht ihn an.
    Wem's juckt, der kratze sich.
    Wer hoch steigt, fällt tief.
    Wo gehobelt wird, da fallen Späne.
    Getroffenen Hunde bellen nicht.

    Proverbios, refranes y dichos españoles con sus equivalencias en alemán > Quien se pica, ajos come

См. также в других словарях:

  • alguien — (carece de plural) pronombre indefinido 1. Se refiere, de manera indeterminada, a una o varias personas, sin decir exactamente quiénes son. Va siempre en enunciados afirmativos. Concierta con los adjetivos y verbos como el pronombre él: ¿Vio… …   Diccionario Salamanca de la Lengua Española

  • alguien — (Derivado de alguno, influido por quien y nadie.) ► pronombre indefinido 1 Denota a una persona indeterminada: ■ ¿hay alguien que sepa alemán? ANTÓNIMO nadie ► sustantivo masculino 2 coloquial Indica persona de importancia re …   Enciclopedia Universal

  • alguien — {{#}}{{LM A01695}}{{〓}} {{SynA01729}} {{[}}alguien{{]}} ‹al·guien› {{《}}▍ pron.indef.{{》}} {{<}}1{{>}} Designa a una o varias personas, sin decir exactamente quiénes son: • Te ha llamado alguien, pero no ha dicho su nombre. ¿Lo sabe alguien más,… …   Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos

  • creerse — creer(se) 1. Se conjuga como leer (→ apéndice 1, n.º 39). Hoy no es propio de la lengua culta intercalar una y entre las dos vocales iguales cuando el acento recae en la primera de ellas: ⊕ creye, ⊕ creyen, ⊕ creyemos, etc. 2. Cuando significa… …   Diccionario panhispánico de dudas

  • creerse — {{#}}{{LM SynC11101}}{{〓}} {{CLAVE C10840}}{{\}}{{CLAVE}}{{/}}{{\}}SINÓNIMOS Y ANTÓNIMOS:{{/}} {{[}}creer(se){{]}} {{《}}▍ v.{{》}} = {{<}}1{{>}} {{♂}}(tener por cierto){{♀}} admitir • aceptar • dar crédito • tragar (col.) ≠ dudar = {{<}}2{{>}}… …   Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos

  • creerse de alguien — ► locución Darle crédito, tener confianza en lo que dice o hace …   Enciclopedia Universal

  • Ombligo — (Del lat. umbilicus.) ► sustantivo masculino 1 ANATOMÍA Cicatriz redonda que se forma en el vientre después de desprenderse el cordón umbilical. 2 ANATOMÍA Cordón que une el vientre del feto a la placenta: ■ la enfermera procedió a cortar el… …   Enciclopedia Universal

  • salsa — s f I. Mezcla de sustancias comestibles que se prepara para condimentar ciertos platillos: salsa de chile pasilla, salsa mexicana, salsa blanca, salsa verde, salsa picante II. (Coloq) 1 Ser o creerse muy salsa (Coloq) Ser o creerse alguien muy… …   Español en México

  • picar — (Voz de creación expresiva.) ► verbo transitivo 1 Herir las aves, los insectos y algunos reptiles a una persona o un animal con el pico o con el aguijón: ■ le picó una abeja. SE CONJUGA COMO sacar 2 ZOOLOGÍA Coger las aves la comida con el pico.… …   Enciclopedia Universal

  • presumir — (Del lat. praesumere, tomar de antemano.) ► verbo intransitivo 1 Hacer ostentación de una cualidad o cosa: ■ Juan presume de inteligente. IRREG. participio .tb: presunto SINÓNIMO alardear 2 Cuidar una persona mucho su aspecto para resultar más… …   Enciclopedia Universal

  • algo — (carece de plural) pronombre indefinido 1. Indica indeterminación al sustituir al nombre de una cosa cualquiera. Observaciones: Se usa, normalmente, en enunciados afirmativos. En enunciados negativos sólo corrige o rechaza lo dicho anteriormente… …   Diccionario Salamanca de la Lengua Española

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»