Перевод: с иврита на все языки

со всех языков на иврит

creased

  • 1 קמט

    v. be wrinkled, creased; crushed, pressed
    ————————
    v. become wrinkled, creased
    ————————
    v. to crease, wrinkle; crush, press
    ————————
    fold; crease, wrinkle, creasing, furrow, line, pleat, plica, pucker, ruffle, ruga, rumple, seam, corrugation

    Hebrew-English dictionary > קמט

  • 2 קמט

    קָמַט(b. h.) to compress; (neut. verb) to contract, curl. Yalk. Gen. 151 מעי קוֹמְטִין עליוכ׳ (Ar. קמתין, corr. acc.) my bowels curl themselves within me like a rope (cmp. קָמַז).Part. pass. קָמוּט folded, creased. Tosef.Neg.I, 8 כק׳ שנפשט like a folded sheet that has been straightened out. Pi. קִימֵּט 1) to fold, wrinkle. Ḥag.14a (ref. to Job 22:16 קמטו) אלו … שמְקַמְּטִין עצמןוכ׳ that means the students that wrinkle themselves (cause wrinkles on their foreheads) over the words of the Law; Yalk. Job 908.Part. pass. מְקוּמָּט. Tosef. Neg. l. c. סדין המק׳ a creased sheet, v. פָּשַׁט. 2) to press, crowd. Ḥag.13b sq. (ref. to Job l. c.) שקִימְּטוּ עצמן להיבראותוכ׳ Ms. M. 2 (v. Rabb. D. S. a. l. note 20) who pressed themselves (rushed) forward to be created before the world was created, v. infra. Pu. קוּמָּט to be crowded, rushed, Ib. על אשר קוּמְּטוּ בלא עת Ms. M. because they rushed (to be created) before their time; Yalk. Jer. 304.Part. מְקוּמָּט, v. supra.

    Jewish literature > קמט

  • 3 קָמַט

    קָמַט(b. h.) to compress; (neut. verb) to contract, curl. Yalk. Gen. 151 מעי קוֹמְטִין עליוכ׳ (Ar. קמתין, corr. acc.) my bowels curl themselves within me like a rope (cmp. קָמַז).Part. pass. קָמוּט folded, creased. Tosef.Neg.I, 8 כק׳ שנפשט like a folded sheet that has been straightened out. Pi. קִימֵּט 1) to fold, wrinkle. Ḥag.14a (ref. to Job 22:16 קמטו) אלו … שמְקַמְּטִין עצמןוכ׳ that means the students that wrinkle themselves (cause wrinkles on their foreheads) over the words of the Law; Yalk. Job 908.Part. pass. מְקוּמָּט. Tosef. Neg. l. c. סדין המק׳ a creased sheet, v. פָּשַׁט. 2) to press, crowd. Ḥag.13b sq. (ref. to Job l. c.) שקִימְּטוּ עצמן להיבראותוכ׳ Ms. M. 2 (v. Rabb. D. S. a. l. note 20) who pressed themselves (rushed) forward to be created before the world was created, v. infra. Pu. קוּמָּט to be crowded, rushed, Ib. על אשר קוּמְּטוּ בלא עת Ms. M. because they rushed (to be created) before their time; Yalk. Jer. 304.Part. מְקוּמָּט, v. supra.

    Jewish literature > קָמַט

  • 4 מקומט

    adj. wrinkled, creased, crinkly, ruffly, rumply, wrinkly, furrowed, furrowy, knitted, plaited, pleated, plicate, puckered, rugged, rugose, rugous, corrugated

    Hebrew-English dictionary > מקומט

  • 5 מלל II

    מָלַלII (b. h.) 1) to crush, squeeze, esp. to rub ears for husking the grain. Taan.6a דבר שמָל, v. מַלְקוֹש. Maasr. IV, 5, v. מְלִילָה. Bets.13a למוֹלְלָן במלילות with the intention of husking them when parched. Tosef.Sabb. XVI (XVII), 22; Sabb.12a מוֹלֵל he rubs it between two fingers; a. fr.Part. pass. מָלוּל. Tosef. ib. XIV (XV), 17 מוֹלְלִין את המ׳ you may husk that which needs husking. 2) to stir a mush, make a pulp. Pes.40b אין מֹולְלִין … והרוצה שיִמְלֹולוכ׳ you must not stir a dish (in the usual way) on Passover, but he who desires to make a mush, must put in the flour and then add vinegar.Part. pass, as ab. Tosef.Maasr.I, 7 מן המלול ed. (ed. Zuck. המאמל, Var. הממל) out of the olive pulp. Nif. נִמְלַל to be compressible, (of webs) to be soft and downy. Gitt.59a (ref. to מ̇ל̇ת̇ח̇ה, 2 Kings 10:22) דבר הנמ̇ל̇ל ונמת̇ח̇ a cloth which can be compressed (creased) and stretched (again, showing no creases when unfolded); (Rashi: a stuff the thread of which is twisted between the spinners fingers and stretched).V. מַלְמֵלָה br/> p style="font-size:12pt; margin:0pt;" lang="en-US">

    Jewish literature > מלל II

  • 6 מָלַל

    מָלַלII (b. h.) 1) to crush, squeeze, esp. to rub ears for husking the grain. Taan.6a דבר שמָל, v. מַלְקוֹש. Maasr. IV, 5, v. מְלִילָה. Bets.13a למוֹלְלָן במלילות with the intention of husking them when parched. Tosef.Sabb. XVI (XVII), 22; Sabb.12a מוֹלֵל he rubs it between two fingers; a. fr.Part. pass. מָלוּל. Tosef. ib. XIV (XV), 17 מוֹלְלִין את המ׳ you may husk that which needs husking. 2) to stir a mush, make a pulp. Pes.40b אין מֹולְלִין … והרוצה שיִמְלֹולוכ׳ you must not stir a dish (in the usual way) on Passover, but he who desires to make a mush, must put in the flour and then add vinegar.Part. pass, as ab. Tosef.Maasr.I, 7 מן המלול ed. (ed. Zuck. המאמל, Var. הממל) out of the olive pulp. Nif. נִמְלַל to be compressible, (of webs) to be soft and downy. Gitt.59a (ref. to מ̇ל̇ת̇ח̇ה, 2 Kings 10:22) דבר הנמ̇ל̇ל ונמת̇ח̇ a cloth which can be compressed (creased) and stretched (again, showing no creases when unfolded); (Rashi: a stuff the thread of which is twisted between the spinners fingers and stretched).V. מַלְמֵלָה br/> p style="font-size:12pt; margin:0pt;" lang="en-US">

    Jewish literature > מָלַל

  • 7 פשט

    פָּשַׁט(b. h.) 1) to stretch, straighten. Sabb.I, 1, sq. פ׳ העני את ידווכ׳ if the recipient puts his hand forth to within (the house). Pes.118b, a. e. שפּוֹשְׁטִין, v. פַּס II. Gen. R. s. 28 לא פָשְׁטוּ ידיהם במצות they (the Sodomites) never stretched their hands forth for good deeds (charity); Lam. R. to IV, 6; Yalk. Ez. 351. Ber.3b; Snh.16a לכו פִשְׁטוּוכ׳, v. גְּדוּד. Men.I, 2 פושט את אצבעותיווכ׳ he stretches his fingers so as to reach his wrist. Lev. R. s. 2 פושטין לו יד we must reach forth our hands to him, v. כָּנָף. Keth.XIII, 5 הפוסק … ופ׳ לו את הרגל a man promises a certain amount to his intended son-in-law, and shows him the foot, i. e. refuses to give it to him; a. v. fr.Y.R. Hash. III, 58d top (ref. to פשוט, ib. III, 3) כדי שיִפְשְׁטוּוכ׳ (or שיְפַשְּׁטוּ, Pi.) (the horn is straight,) intimating that they must straighten their hearts through repentance.Part. pass. פָּשוּט, q. v. 2) to strip; (sub. בגדיו) to undress. Yoma III, 4; 6. Ib. 31b פּוֹשֵׁט … מקדש he (the high priest) undresses first and then sanctifies (washes his hands and feet). Ib. 32a כלום אדם פושט אלאוכ׳ can a man put off anything except what he has put on? Tam.I, 1; a. fr.Part. pass. פָּשוּט. Y.Yoma III, 40c bot. אחת פ׳ ואחת לבושוכ׳ whether he undresses or dresses, in either case the sanctification follows the act. 3) to make plain, to explain. Num. R. s. 18; Tanḥ. Ḥuck. 1 היה יושב ופושטוכ׳ was sitting at the gate of his town and explaining (teaching); (Gen. R. s. 10 ודורש). Ex. R. s. 47 היה למד … ופושט אותהוכ׳ he learned (the Torah) in day-time and explained it to himself at night; a. fr.Part. pass. as ab. Lev. R. s. 16 (ref. to Ps. 34:13) כל ימי … היכן הוא פ׳ all my days I have read this verse (question), but I never knew where it is answered. 4) (neut. verb) to spread, be published. Hor.3b עד שתִּפְשוֹט הוראה בכלוכ׳ until the decision is spread (adopted) in the whole congregation of Israel. Ab. Zar.36a; a. fr. Pi. פִּישֵּׁט 1) to stretch, straighten out. Y.Snh.III, 21a bot. התחיל מְפַשִּׁטוכ׳ (interch. with פישט) he began to put forth his hands and deal in fruits of the Sabbatical year. Tosef.Neg.I, 8 מְפַשְּׁטִין את קומטיווכ׳ the creases are straightened out, and then the leprous spot is examined; a. e.Tosef.Nidd.VI, 4, v. infra.Part. pass. מְפוּשָּׁט. Y.Naz.IX, 57d רגליו מְפוּשָּׁטוֹת וידווכ׳ if the corpse is found with its feet stretched and its hands on the heart, opp. קמצוץ. 2) to strip, take off. Tosef.Kel.B. Kam.IV, 17 משיְפַשֵּׁט את חלוקו (not חלוקן) from the time that the coat (the plaster of the stove) is taken off. Nif. נִפְשַׁט 1) to be straightened out, be unfolded, become flat. Kel. XXVI, 2 נ׳ טהור when it (the bag) is straightened out (so as to be a plain piece of leather, v. פָּשוּט), it is not susceptible to uncleanness. Tosef. Neg. l. c. כקמיטשנ׳ like a creased garment that has been straightened out; a. e. 2) to be stripped. Pirké dR. El. ch. XIV נ׳ עור צפורןוכ׳ the horny skin was taken from Adam, and he saw himself naked. Midr. Till. to Ps. 92, v. infra. Hif. הִפְשִׁיט 1) to strip, flay. Pes.V, 9 כיצד תולין ומַפְשִׁיטִין how did they suspend and flay (the Passover Iamb)? Ib. מי … ולהַפְשִׁיט he that could find no place where to suspend and flay. Tam.IV, 2. Pesik. R. s. 28 הִפְשִׁיטוּ את עבדיהםוכ׳ they undressed their men servants and maid servants and presented them ; a. fr. 2) to shed the skin. Pirké dR. El. l. c. שיהא מַפְשִׁיט את עורווכ׳ that it (the serpent) should shed its skin once in seven years. Midr. Till. to Ps. 92 מן העור שה׳ הנחשוכ׳ ed. Bub. (oth. ed. שנפשט) of the skin which the serpent shed the Lord made garments of honor ; Pirké dR. El. ch. XX; Yalk. Gen. 34. Hof. הוּפְשַׁט to be stripped. Zeb.XI, 3 עד שלאה׳ before the hide was taken off. Ib. 93b; a. e. Hithpa. הִתְפַּשֵּׁט, Nithpa. נִתְפַּשֵּׁט to be straightened, become even; to flatten. Ḥag.9a חיגר … ונ׳וכ׳ if he was lame on the first day and became straight Y.Yeb.I, 2d bot. עד שתִּתְפַּשֵּׁט הכף, v. כַּף; Tosef.Nidd.VI, 4 עד שתְּפַשֵּׁט אתוכ׳. B. Bath. 120a נִתְפַּשְּׁטוּ הקמטיןוכ׳ the wrinkles became even, and her beauty returned ; a. e.

    Jewish literature > פשט

  • 8 פָּשַׁט

    פָּשַׁט(b. h.) 1) to stretch, straighten. Sabb.I, 1, sq. פ׳ העני את ידווכ׳ if the recipient puts his hand forth to within (the house). Pes.118b, a. e. שפּוֹשְׁטִין, v. פַּס II. Gen. R. s. 28 לא פָשְׁטוּ ידיהם במצות they (the Sodomites) never stretched their hands forth for good deeds (charity); Lam. R. to IV, 6; Yalk. Ez. 351. Ber.3b; Snh.16a לכו פִשְׁטוּוכ׳, v. גְּדוּד. Men.I, 2 פושט את אצבעותיווכ׳ he stretches his fingers so as to reach his wrist. Lev. R. s. 2 פושטין לו יד we must reach forth our hands to him, v. כָּנָף. Keth.XIII, 5 הפוסק … ופ׳ לו את הרגל a man promises a certain amount to his intended son-in-law, and shows him the foot, i. e. refuses to give it to him; a. v. fr.Y.R. Hash. III, 58d top (ref. to פשוט, ib. III, 3) כדי שיִפְשְׁטוּוכ׳ (or שיְפַשְּׁטוּ, Pi.) (the horn is straight,) intimating that they must straighten their hearts through repentance.Part. pass. פָּשוּט, q. v. 2) to strip; (sub. בגדיו) to undress. Yoma III, 4; 6. Ib. 31b פּוֹשֵׁט … מקדש he (the high priest) undresses first and then sanctifies (washes his hands and feet). Ib. 32a כלום אדם פושט אלאוכ׳ can a man put off anything except what he has put on? Tam.I, 1; a. fr.Part. pass. פָּשוּט. Y.Yoma III, 40c bot. אחת פ׳ ואחת לבושוכ׳ whether he undresses or dresses, in either case the sanctification follows the act. 3) to make plain, to explain. Num. R. s. 18; Tanḥ. Ḥuck. 1 היה יושב ופושטוכ׳ was sitting at the gate of his town and explaining (teaching); (Gen. R. s. 10 ודורש). Ex. R. s. 47 היה למד … ופושט אותהוכ׳ he learned (the Torah) in day-time and explained it to himself at night; a. fr.Part. pass. as ab. Lev. R. s. 16 (ref. to Ps. 34:13) כל ימי … היכן הוא פ׳ all my days I have read this verse (question), but I never knew where it is answered. 4) (neut. verb) to spread, be published. Hor.3b עד שתִּפְשוֹט הוראה בכלוכ׳ until the decision is spread (adopted) in the whole congregation of Israel. Ab. Zar.36a; a. fr. Pi. פִּישֵּׁט 1) to stretch, straighten out. Y.Snh.III, 21a bot. התחיל מְפַשִּׁטוכ׳ (interch. with פישט) he began to put forth his hands and deal in fruits of the Sabbatical year. Tosef.Neg.I, 8 מְפַשְּׁטִין את קומטיווכ׳ the creases are straightened out, and then the leprous spot is examined; a. e.Tosef.Nidd.VI, 4, v. infra.Part. pass. מְפוּשָּׁט. Y.Naz.IX, 57d רגליו מְפוּשָּׁטוֹת וידווכ׳ if the corpse is found with its feet stretched and its hands on the heart, opp. קמצוץ. 2) to strip, take off. Tosef.Kel.B. Kam.IV, 17 משיְפַשֵּׁט את חלוקו (not חלוקן) from the time that the coat (the plaster of the stove) is taken off. Nif. נִפְשַׁט 1) to be straightened out, be unfolded, become flat. Kel. XXVI, 2 נ׳ טהור when it (the bag) is straightened out (so as to be a plain piece of leather, v. פָּשוּט), it is not susceptible to uncleanness. Tosef. Neg. l. c. כקמיטשנ׳ like a creased garment that has been straightened out; a. e. 2) to be stripped. Pirké dR. El. ch. XIV נ׳ עור צפורןוכ׳ the horny skin was taken from Adam, and he saw himself naked. Midr. Till. to Ps. 92, v. infra. Hif. הִפְשִׁיט 1) to strip, flay. Pes.V, 9 כיצד תולין ומַפְשִׁיטִין how did they suspend and flay (the Passover Iamb)? Ib. מי … ולהַפְשִׁיט he that could find no place where to suspend and flay. Tam.IV, 2. Pesik. R. s. 28 הִפְשִׁיטוּ את עבדיהםוכ׳ they undressed their men servants and maid servants and presented them ; a. fr. 2) to shed the skin. Pirké dR. El. l. c. שיהא מַפְשִׁיט את עורווכ׳ that it (the serpent) should shed its skin once in seven years. Midr. Till. to Ps. 92 מן העור שה׳ הנחשוכ׳ ed. Bub. (oth. ed. שנפשט) of the skin which the serpent shed the Lord made garments of honor ; Pirké dR. El. ch. XX; Yalk. Gen. 34. Hof. הוּפְשַׁט to be stripped. Zeb.XI, 3 עד שלאה׳ before the hide was taken off. Ib. 93b; a. e. Hithpa. הִתְפַּשֵּׁט, Nithpa. נִתְפַּשֵּׁט to be straightened, become even; to flatten. Ḥag.9a חיגר … ונ׳וכ׳ if he was lame on the first day and became straight Y.Yeb.I, 2d bot. עד שתִּתְפַּשֵּׁט הכף, v. כַּף; Tosef.Nidd.VI, 4 עד שתְּפַשֵּׁט אתוכ׳. B. Bath. 120a נִתְפַּשְּׁטוּ הקמטיןוכ׳ the wrinkles became even, and her beauty returned ; a. e.

    Jewish literature > פָּשַׁט

  • 9 קיפול

    קִיפּוּל, קִפּ׳m. (קָפל I) folding up, creasing. Sabb.28b ק׳ אינו מועיל the mere creasing (of an old garment with the purpose of making wicks of it) does not affect it as regards the laws of uncleanness. Y. ib. II, 4d bot. שכן … רוצים בקִיפּוּלָהּ for professional attendants (dressers) like a garment to be creased. Ib. XV, beg.15a ק׳ בשניםוכ׳ folding a garment (on the Sabbath) by two persons is treated as forbidden work.

    Jewish literature > קיפול

  • 10 קפ׳

    קִיפּוּל, קִפּ׳m. (קָפל I) folding up, creasing. Sabb.28b ק׳ אינו מועיל the mere creasing (of an old garment with the purpose of making wicks of it) does not affect it as regards the laws of uncleanness. Y. ib. II, 4d bot. שכן … רוצים בקִיפּוּלָהּ for professional attendants (dressers) like a garment to be creased. Ib. XV, beg.15a ק׳ בשניםוכ׳ folding a garment (on the Sabbath) by two persons is treated as forbidden work.

    Jewish literature > קפ׳

  • 11 קִיפּוּל

    קִיפּוּל, קִפּ׳m. (קָפל I) folding up, creasing. Sabb.28b ק׳ אינו מועיל the mere creasing (of an old garment with the purpose of making wicks of it) does not affect it as regards the laws of uncleanness. Y. ib. II, 4d bot. שכן … רוצים בקִיפּוּלָהּ for professional attendants (dressers) like a garment to be creased. Ib. XV, beg.15a ק׳ בשניםוכ׳ folding a garment (on the Sabbath) by two persons is treated as forbidden work.

    Jewish literature > קִיפּוּל

  • 12 קִפּ׳

    קִיפּוּל, קִפּ׳m. (קָפל I) folding up, creasing. Sabb.28b ק׳ אינו מועיל the mere creasing (of an old garment with the purpose of making wicks of it) does not affect it as regards the laws of uncleanness. Y. ib. II, 4d bot. שכן … רוצים בקִיפּוּלָהּ for professional attendants (dressers) like a garment to be creased. Ib. XV, beg.15a ק׳ בשניםוכ׳ folding a garment (on the Sabbath) by two persons is treated as forbidden work.

    Jewish literature > קִפּ׳

  • 13 קמט

    קְמַטch. sam(קמטfolded, creased), to seize, hold fast; to tie. Targ. Prov. 4:4 (ed. Wil. יְקַמֵּט Pa.; h. text תמך), Ib. 5:22 (h. text לכד).Sabb.110a קָמֵיט ליה, v. infra.Part. pass. קָמִיט bound, constipated. Yeb.64b איכא … דק׳ דמא there are families in which the blood is tied up (whose members bleed little when wounded), opp. דרפי דמא who bleed profusely. Pes.42b דק׳ מרפא ליה ודרפא מַקְמִיט ליה on him who is constipated it acts as a laxative, and him who is loose it constipates; Sabb. l. c. דק׳ … קָמֵיט ליה. Pa. קַמֵּיט, Af. אַקְמֵיט 1) to press down, double; to tie. Targ. Prov. 4:4, v. supra.Snh.95a תפשיה וקַמְּטֵיח Ar. he seized and tied him (ed. כפתיה קמטיה he tied him, he pressed him down); Yalk. Sam. 155 נקטיה וק׳. Gitt.47a בעינא מְקַמְּטִינְכוּוכ׳ Ar. (ed. אַקְמְטִינְכוּ, Rashi אִיקַמְּטִי׳) I want to tie you; קַמְּטִינְהוּ he did tie them. 2) to cause constipation. Pes. l. c.; Sabb. l. c., v. supra.

    Jewish literature > קמט

  • 14 קְמַט

    קְמַטch. sam(קמטfolded, creased), to seize, hold fast; to tie. Targ. Prov. 4:4 (ed. Wil. יְקַמֵּט Pa.; h. text תמך), Ib. 5:22 (h. text לכד).Sabb.110a קָמֵיט ליה, v. infra.Part. pass. קָמִיט bound, constipated. Yeb.64b איכא … דק׳ דמא there are families in which the blood is tied up (whose members bleed little when wounded), opp. דרפי דמא who bleed profusely. Pes.42b דק׳ מרפא ליה ודרפא מַקְמִיט ליה on him who is constipated it acts as a laxative, and him who is loose it constipates; Sabb. l. c. דק׳ … קָמֵיט ליה. Pa. קַמֵּיט, Af. אַקְמֵיט 1) to press down, double; to tie. Targ. Prov. 4:4, v. supra.Snh.95a תפשיה וקַמְּטֵיח Ar. he seized and tied him (ed. כפתיה קמטיה he tied him, he pressed him down); Yalk. Sam. 155 נקטיה וק׳. Gitt.47a בעינא מְקַמְּטִינְכוּוכ׳ Ar. (ed. אַקְמְטִינְכוּ, Rashi אִיקַמְּטִי׳) I want to tie you; קַמְּטִינְהוּ he did tie them. 2) to cause constipation. Pes. l. c.; Sabb. l. c., v. supra.

    Jewish literature > קְמַט

См. также в других словарях:

  • creased — [ krist ] adjective creased cloth or paper is marked with a crease: beautifully creased pants …   Usage of the words and phrases in modern English

  • Creased — Crease Crease, v. t. [imp. & p. p. {Creased} (kr?st); p. pr. & vb. n. {Creasing}.] To make a crease or mark in, as by folding or doubling. [1913 Webster] Creased, like dog s ears in a folio. Gray. [1913 Webster] …   The Collaborative International Dictionary of English

  • creased — adjective cloth or paper that is creased has a line or lines on it because it has been folded or crushed: She wanted to wear her black dress but it was too creased …   Longman dictionary of contemporary English

  • creased — un·creased; in·creased·ly; …   English syllables

  • creased — UK [kriːst] / US [krɪst] adjective creased cloth or paper is marked with a crease beautifully creased trousers …   English dictionary

  • creased — mod. exhausted. □ What a day. I am totally creased. □ Here is one creased football player. Let him hit the rack …   Dictionary of American slang and colloquial expressions

  • creased — adjective Having a crease or creases. Youre not going out wearing that creased shirt, are you? …   Wiktionary

  • creased — [kriːst] adj creased cloth or paper is marked with a crease …   Dictionary for writing and speaking English

  • creased —  Consider Laker gets further thirty days credit (Times headline); Mr. Taranto, who had nineteen years service with the company.. . (New York Times). The words should appear as days’ and years’. Alternatively, we could insert an of after the time… …   Bryson’s dictionary for writers and editors

  • creased — st adj. wrinkled, having creases; pleated kriːs n. fold, ridge (in fabric, paper, etc.); wrinkle; (Hockey) rectangular area in front of the goal in ice hockey; (Lacrosse) semicircular area that encircles a lacrosse goal v. fold, make a ridge (in …   English contemporary dictionary

  • CREASED — …   Useful english dictionary

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»