-
81 kompuroida
yks.nom. kompuroida; yks.gen. kompuroin; yks.part. kompuroi; yks.ill. kompuroisi; mon.gen. kompuroikoon; mon.part. kompuroinut; mon.ill. kompuroitiincrawl (verb)scramble (verb)stagger (verb)stumble (verb)totter (verb)* * *• stump along• totter• stumble• scramble• flicker• crawl• stagger -
82 kömpiä
yks.nom. kömpiä; yks.gen. kömmin; yks.part. kömpi; yks.ill. kömpisi; mon.gen. kömpiköön; mon.part. kömpinyt; mon.ill. kömmittiincrawl (verb)scramble (verb)shuffle (verb)* * *• crawl• creep• scramble• shuffle along• shuffle• trudge -
83 strisciare
-
84 плестись как черепаха
[pl'estis' kak cher'epakha] To crawl like a tortoise. To go very slowly; to drag oneself along; to trudge. Cf. To go at a crawl; to move at a snail's pace.Русские фразеологизмы в картинках (русско-английский словарь) > плестись как черепаха
-
85 prorepo
prō-rēpo, psi, ptum, 3, v. n., to creep forth, crawl out, come out in a gradual or unobserved manner ( poet. and in post-Aug. prose).I.Lit.:II.(formica) non usquam prorepit,
Hor. S. 1, 1, 37:cum prorepserunt primis animalia terris,
id. ib. 1, 3, 99:cochleae prorepunt e cavis terrae,
Plin. 8, 39, 59, § 140:aegri quoque ad conspectum tui prorepere,
Plin. Pan. 22, 3.—Transf.A.To creep along, crawl forwards to a place:B.rumore caedis exterritus prorepsit ad solarium proximum,
Suet. Claud. 10.—Of inanimate subjects, to come forth gradually, to put forth, to ooze out, exude, of the vine:prorepentes oculi,
Col. 11, 2, 38; 3, 10, 3:pampinus e duro prorepsit,
id. 4, 22, 4:tardaque sudanti prorepunt balsama ligno, Claud. Nupt. Honor. et Mar. 96: ne palmites libero excursu in luxuriam prorepant,
Col. 5, 5, 13:umor lente prorepit,
gradually flows off, id. 2, 16, 5:nervus prorepit usque ad ultimam partem caudae,
extends, id. 7, 12, 14. -
86 repo
rēpo, psi, ptum, 3, v. n. [Gr. herpô; Sanscr. root sarp-, creep; cf. Lat. serpo, serpens], to creep, crawl (cf. serpo).I.Lit.1.Of animals:2.repens animans,
Lucr. 3, 388:cochleae inter saxa,
Sall. J. 93, 2:millipeda,
Plin. 29, 6, 39, § 136:formica,
id. 37, 11, 72, § 187:muraenae,
id. 9, 20, 37, § 73:volpecula,
Hor. Ep. 1, 7, 29 dub.:elephas genibus in catervas,
Plin. 8, 7, 7, § 20 et saep.—Of creeping children, Quint. 1, 2, 6; Stat. Th. 9, 427.—3.Of other persons in gen.:B.quā unus homo inermis vix poterat repere,
Nep. Hann. 3 fin.:super altitudinem fastigii (templi),
Plin. 22, 17, 20, § 44:Pyrrho regi, quo die periit, praecisa hostiarum capita repsisse,
id. 11, 37, 77, § 197.—Transf., to creep, crawl, of persons travelling slowly:II.milia tum pransi tria repimus,
Hor. S. 1, 5, 25.—Of persons swimming:qui flumen repunt,
Arn. 1, 20.— Of cranes slowly stalking, Enn. ap. Serv. Verg. G. 3, 76 (Ann. v. 545 Vahl.).—Of boats moving slowly along: aequore in alto ratibus repentibus, Poet. (Enn.?) ap. Varr. L. L. 7, § 23 Müll. (cf. Enn. p. 87 Vahl.;Trag. Rel. p. 292 Rib.).—Of water flowing slowly: aqua palustris, quae pigro lapsu repit,
Col. 1, 5, 3.—Of clouds,
Lucr. 6, 1121.—Of fire: ignis per artus,
Lucr. 6, 661.—Of plants, Col. Arb. 4 fin.; 16, 4: genus cucurbitarum, quod humi repit, Plin. 19, 5, 24, § 70; 22, 22, 39, § 82.—Of movable towers, Luc. 3, 458.—Of the stealthy advance of a snare, Stat. S. 1, 2, 60.— -
87 حبا
حَبا \ crawl: to move along slowly, on hands and knees or like a snake: Babies crawl before they can walk. -
88 ходить
1) General subject: attend (за больным), circulate (о деньгах), flop along, foster (за детьми, больными), go, go at a crawl, herd, leg, lob, look after, move, nurse, play (шашкой, картой), ply, sail, scuff, scuffle, shin, step, straddle, tag along, take care of, tend (за больными), track, traffic, visit, walk, wear, yacht, doing the rounds (ходить нелепый слух - absurd rumours are doing the rounds), leg it, step it, steam2) Medicine: ambulate3) Colloquial: hip-swing, (обыкн. to leg it) leg, leg it, go out (встречаться, гулять)4) Dialect: rake6) Cards: lead7) Economy: run9) Makarov: track about, track around, track up, traffic along, use legs, (куда-л.) visit, find feet (о ребёнке) -
89 slæbe
cart, drag, haul, lug, tow, trail* * **( trække møjsommeligt) drag,T lug ( fx drag (, lug) a heavy trunk along; we had to drag him tothe dentist's),( i ryk) tug ( fx we tugged the drunk man to a bench);( slæbe efter sig) drag, trail;( bugsere) tow;( bære) lug;( uden objekt) ( arbejde hårdt) work hard,F toil,( med kedeligt arbejde) drudge;( hænge ned, blive slæbt bagefter) drag, trail ( fx the bottom of her dress dragged (el. trailed) on the ground);[ med præp, adv & sig:][ det kan lige slæbe af] it will just do, it is only so so;[ slæbe af sted med noget] drag (, lug) something along;(fx af politiet) the car was towed away;[ slæbe noget efter sig] trail something after one;[ slæbe fødderne efter sig, slæbe på fødderne] drag one's feet;[ slæbe `på] drag ( fx the wheel drags);[ slæbe rundt på noget] drag (, lug) something about with one;[ slæbe sig] drag oneself, crawl ( fx to bed);[ slæbe sig af sted] drag oneself along,( om tid, møde etc) drag on. -
90 estilo
m.1 style.esta iglesia es de estilo gótico that church was built in the Gothic styleal estilo de in the style of2 style.esa chica tiene mucho estilo that girl has a lot of stylecada uno tiene un estilo de hacer las cosas we all have our own way of doing thingsestilo de vida lifestyle3 stroke.estilo libre freestyle4 tendency, style.pres.indicat.1st person singular (yo) present indicative of spanish verb: estilar.* * *1 (gen) style2 (modo) manner, fashion3 GRAMÁTICA speech4 (natación) stroke\al estilo de... in the style of...algo por el estilo something like thatestilo de vida way of lifeestilo braza breaststrokeestilo directo LINGÚÍSTICA direct speechestilo indirecto LINGÚÍSTICA indirect speechestilo libre freestyleestilo mariposa butterfly* * *noun m.1) style2) fashion, manner* * *SM1) (=manera) stylepor el estilo —
algo por el estilo — something of the sort o kind, something along those lines
no me gusta su estilo de vida — I don't like his way of life o his lifestyle
estilo directo — (Ling) direct speech
estilo indirecto — (Ling) indirect speech, reported speech
2) (=elegancia) style3) (Natación) stroke4) (=punzón) [para escribir] stylus; [de reloj de sol] gnomon, needle5) (Bot) style* * *1)a) (Art) styleb) (manera, tipo) stylepor el estilo: no es que me desagrade ni nada por el estilo it isn't that I don't like him or anything (like that); y otras cosas por el estilo and other things of that sort o kind; dijo eso o algo por el estilo he said that or words to that effect; son todos por el estilo — they are all the same
c) ( calidad distintiva) style2) ( en natación) stroke, style3) (Bot) style4) ( punzón) stylus* * *= form, delivery, hand, idiom, writing style, style, panache.Ex. It is under the chosen form of heading that the catalogue entry for a particular document is filed and hence located.Ex. Just as delivery must be tuned to suit the kind of material chosen, so must the language used to tell a story.Ex. The Aldine greek was based on a much admired humanistic cursive hand which relied for its good looks on a multiplicity of alternative letters, ligatures, and contractions.Ex. Using a popular idiom, we might inquire, 'Is this the real McCoy'?.Ex. Above all the journal wishes to provide research and comment in a form that is easily and quickly understood: a fresh, rigorous, but unfussy, writing style is what is aimed for.Ex. The dialogue style is well-suited to occasional and novice users but can be slow.Ex. It is a richly documented, smoothly narrated, and lavishly illustrated study by a historian who knows his stuff and tells it with panache.----* al estilo de = a la, along the lines, in the mould of.* al estilo de los índices de materia = subject-type.* al estilo de + Nombre = in a + Nombre + sort of way.* al estilo militar = military-style.* con estilo = stylish.* corrector de estilo = style checker, copy editor, subeditor.* del estilo de los directorios = directory-type.* error de estilo = stylistic error.* esquí estilo libre = freestyle skiing.* estilo abstracto = abstract style.* estilo ampuloso = turgid style, plethoric style.* estilo arquitectónico = architectural style.* estilo artístico = artistic style.* estilo barato = kitsch.* estilo bibliotecario = library chic.* estilo de aprendizaje = learning style.* estilo de gestión = managerial style, management style.* estilo de la casa = house style.* estilo de pelo = hairstyle.* estilo de resumir = abstracting style.* estilo de vida = lifestyle [life style/life-style], style of life, way of life.* estilo de vida alternativo = alternative life-style.* estilo directo = direct speech, direct discourse.* estilo esloveno = Slovenica.* estilo gótico = Gothic style.* estilo indirecto = indirect speech, indirect discourse.* estilo libre = freestyle.* estilo literario = literary style, writing style.* estilo periodístico = journalese.* estilo personal = individual style, persona [personae, -pl.].* estilo pobre = impoverished style.* estilo rústico = rustic style.* estilo telegráfico = telegraphese.* estilo tipográfico = typographical style.* estilo tradicional = traditional style.* freír al estilo chino = stir-fry.* frito al estilo chino = stir-fry.* guía de estilo = style guideline.* hoja de estilo = style sheet.* índices de títulos al estilo de los índices de materia = subject-type title indexes.* manual de estilo = style manual, style guideline.* Manual de Estilo de Chicago = Chicago Manual of Style.* Manual de Estilo de la MLA, el = MLA Style Manual, the.* sin estilo = dowdy [dowdier -comp., dowdiest -sup.].* * *1)a) (Art) styleb) (manera, tipo) stylepor el estilo: no es que me desagrade ni nada por el estilo it isn't that I don't like him or anything (like that); y otras cosas por el estilo and other things of that sort o kind; dijo eso o algo por el estilo he said that or words to that effect; son todos por el estilo — they are all the same
c) ( calidad distintiva) style2) ( en natación) stroke, style3) (Bot) style4) ( punzón) stylus* * *= form, delivery, hand, idiom, writing style, style, panache.Ex: It is under the chosen form of heading that the catalogue entry for a particular document is filed and hence located.
Ex: Just as delivery must be tuned to suit the kind of material chosen, so must the language used to tell a story.Ex: The Aldine greek was based on a much admired humanistic cursive hand which relied for its good looks on a multiplicity of alternative letters, ligatures, and contractions.Ex: Using a popular idiom, we might inquire, 'Is this the real McCoy'?.Ex: Above all the journal wishes to provide research and comment in a form that is easily and quickly understood: a fresh, rigorous, but unfussy, writing style is what is aimed for.Ex: The dialogue style is well-suited to occasional and novice users but can be slow.Ex: It is a richly documented, smoothly narrated, and lavishly illustrated study by a historian who knows his stuff and tells it with panache.* al estilo de = a la, along the lines, in the mould of.* al estilo de los índices de materia = subject-type.* al estilo de + Nombre = in a + Nombre + sort of way.* al estilo militar = military-style.* con estilo = stylish.* corrector de estilo = style checker, copy editor, subeditor.* del estilo de los directorios = directory-type.* error de estilo = stylistic error.* esquí estilo libre = freestyle skiing.* estilo abstracto = abstract style.* estilo ampuloso = turgid style, plethoric style.* estilo arquitectónico = architectural style.* estilo artístico = artistic style.* estilo barato = kitsch.* estilo bibliotecario = library chic.* estilo de aprendizaje = learning style.* estilo de gestión = managerial style, management style.* estilo de la casa = house style.* estilo de pelo = hairstyle.* estilo de resumir = abstracting style.* estilo de vida = lifestyle [life style/life-style], style of life, way of life.* estilo de vida alternativo = alternative life-style.* estilo directo = direct speech, direct discourse.* estilo esloveno = Slovenica.* estilo gótico = Gothic style.* estilo indirecto = indirect speech, indirect discourse.* estilo libre = freestyle.* estilo literario = literary style, writing style.* estilo periodístico = journalese.* estilo personal = individual style, persona [personae, -pl.].* estilo pobre = impoverished style.* estilo rústico = rustic style.* estilo telegráfico = telegraphese.* estilo tipográfico = typographical style.* estilo tradicional = traditional style.* freír al estilo chino = stir-fry.* frito al estilo chino = stir-fry.* guía de estilo = style guideline.* hoja de estilo = style sheet.* índices de títulos al estilo de los índices de materia = subject-type title indexes.* manual de estilo = style manual, style guideline.* Manual de Estilo de Chicago = Chicago Manual of Style.* Manual de Estilo de la MLA, el = MLA Style Manual, the.* sin estilo = dowdy [dowdier -comp., dowdiest -sup.].* * *A1 ( Art) styleestilo barroco baroque stylemuebles estilo Luis XVI Luis XVI furniture2 (manera, tipo) styleropa de estilo deportivo casual wearese estilo de abrigo that kind o type o style of overcoatenaguas al estilo de nuestras abuelas petticoats like our grandmothers used to wearestá hecho al estilo de mi tierra it's done the way they do it back homepor el estilo: no es que me desagrade ni nada por el estilo it isn't that I don't like him or anything (like that)creo que dijo eso o algo por el estilo I think he said that or words to that effect o something like ity sus amigos son todos por el estilo and all his friends are the same3 (calidad distintiva) stylese viste con mucho estilo he dresses with great style o very stylishlyCompuestos:way of life, lifestyledirect speechindirect o reported speechB (en natación) stroke, stylelos 200 metros estilos the 200 meter medleyCompuestos:( Esp) breaststrokefreestylebutterfly, butterfly strokebreaststrokeC ( Bot) styleD1 (punzón) stylus2 (de un reloj de sol) gnomon* * *
Del verbo estilar: ( conjugate estilar)
estilo es:
1ª persona singular (yo) presente indicativo
estiló es:
3ª persona singular (él/ella/usted) pretérito indicativo
Multiple Entries:
estilar
estilo
estilar ( conjugate estilar) verbo intransitivo (Chi) ( gotear) to drip;
( escurrir) to drain
estilarse verbo pronominal [moda/peinado] to be fashionable
estilo sustantivo masculino
estilo de vida way of life, lifestyle;
ropa estilo deportivo casual wear;
vestir con estilo to dress stylishly;
al estilo de mi tierra the way they do it back home;
por el estilo: son todos por el estilo they are all the same;
algo por el estilo something like that
estilo mariposa butterfly;
estilo pecho or (Esp) braza breaststroke
estilo sustantivo masculino
1 Arte style
estilo imperio, empire style
2 (modo) manner, style: éste no es mi estilo de actuar, this isn't my way of doing things
3 (elegancia) es una mujer con mucho estilo she's a very stylish woman
4 Natación stroke
estilo mariposa, butterfly (stroke)
5 Ling estilo directo/indirecto, direct/indirect speech
♦ Locuciones: algo por el estilo, something like that
' estilo' also found in these entries:
Spanish:
A
- academicismo
- adusta
- adusto
- ancha
- ancho
- categoría
- clase
- corte
- cresta
- depurar
- despersonalizada
- despersonalizado
- despreocupada
- despreocupado
- formalismo
- grandilocuente
- imprimir
- indirecta
- indirecto
- informal
- lindeza
- llana
- llano
- mano
- novedosa
- novedoso
- punzante
- recrear
- retorcida
- retorcido
- sabor
- sentar
- suelta
- suelto
- swing
- trabajar
- vanguardia
- vanguardismo
- a
- académico
- ágil
- agilidad
- armonizar
- asequible
- austero
- barroco
- castizo
- clásico
- crawl
English:
awaken
- backstroke
- bite
- collarless
- compact
- conventional
- dash
- elaborate
- exemplify
- fashion
- flair
- florid
- flowing
- fluid
- free-style
- goulash
- gracious
- idiom
- individual
- kind
- laboured
- lifestyle
- literary
- mode
- old-style
- panache
- polish
- polished
- precious
- purple
- reported
- restrained
- severe
- severity
- speech
- stilted
- style
- stylish
- suchlike
- sugary
- tame
- to
- tone
- vein
- back
- brand
- breast
- butter
- design
- direct
* * *estilo nm1. [artístico, literario] style;esta iglesia es de estilo gótico this church was built in the Gothic style;al estilo de in the style of;al estilo de Mozart in the style of Mozartestilo imperio Empire style2. [manera, carácter] style;cada uno tiene un estilo de hacer las cosas we all have our own way of doing things;este vestido no es de su estilo that dress isn't her style;mentiría, pero no es mi estilo I would tell a lie, but that's not my style o that's not me;el estilo de juego brasileño the Brazilian style of play;un estilo de hablar pausado a slow and deliberate way of speaking;un peinado estilo años veinte a twenties-style hairdo;al estilo de: se visten al estilo de los años sesenta they wear sixties-style clothes;al estilo de lo que se hacía antes en los pueblos in the way things used to be done in villages;por el estilo: dijo algo por el estilo she said something of the sort;se apellida Garcés o algo por el estilo his surname's Garcés or something like that;nos llevará tres horas o algo por el estilo it'll take us something like three hours;ser por el estilo to be similar;todos los bares son por el estilo all the bars are similar o like thatestilo de vida lifestyle3. [clase, elegancia] style;esa chica tiene mucho estilo that girl has a lot of style4. [en natación] stroke;estilos medley;los 400 metros estilos the 400 metres medleyestilo libre freestyleestilo indirecto indirect speech6. Bot style7. [punzón] stylus, style8. [de reloj de sol] gnomon* * *m style;al estilo de in the style of;algo por el estilo something like that;son todos por el estilo they’re all the same* * *estilo nm1) : style2) : fashion, manner3) : stylus* * *estilo n (en general) style -
91 schwänzeln
v/i Hund: wag its tail; Person, beim Gehen: mince (along); um jemanden schwänzeln umg. toady ( oder suck up) to s.o.* * *to fawn* * *schwạ̈n|zeln ['ʃvɛntsln]vi1) (Hund = mit dem Schwanz wedeln) to wag its tail2) (fig pej Mensch) to crawl (inf)3) aux sein (= geziert gehen) to sashay (inf)* * *((of dogs) to show affection (by wagging the tail, rolling over etc).) fawn* * *schwän·zeln[ˈʃvɛntsl̩n]vi to wag one's tail* * *intransitives Verb wag its tail/their tails* * ** * *intransitives Verb wag its tail/their tails* * *v.to fawn (on) v.to wag v. -
92 chodzić
(-dzę, -dzisz); imp -dź; vi( spacerować) to walk; ( uczęszczać) to go; ( funkcjonować) to work; (pot: kursować) to run, ( poruszać się) to movechodzić z kimś — pot to go out with sb
chodzi o to, że... — the thing is that...
chodzi mi to po głowie — pot it is on my mind
* * *ipf.1. (= stawiać kroki) walk, go (around l. about); chodzić na spacery go for walks; chodzić po lesie walk l. take a walk in the forest; chodzić po górach go hiking in the mountains; chodzić po nocy walk at night; chodzić ulicami walk (along) the streets; chodzić na palcach walk on one's tiptoes; tiptoe; chodzić na czworakach crawl on all fours; chodzić o lasce walk with a cane; nie chodź po trawie! keep off the grass!; chodź tu! come here!; chodź ze mną come with me; chodźmy! come on!, let's go!; chodźmy coś zjeść let's go for a meal; chodź, zabawimy się let's go and have some fun; chodzić przy nodze ( o psie) heel.2. (= robić coś regularnie) chodzić na dziewczyny pot. pick up girls; chodzić po zakupy go shopping; chodzić na polowanie go hunting; chodzić na grzyby go mushroom-picking; chodzić po prośbie go begging.3. przen. chodząca encyklopedia żart. walking encyclopedia; chodzić na rzęsach pot. go around raising hell; co ci chodzi po głowie? what's on your mind?; pieniądze piechotą nie chodzą money doesn't grow on trees; wypadki chodzą po ludziach accidents will happen; Adam chodzi z Ewą Adam is going out with l. seeing Ewa; nieszczęścia chodzą parami it never rains, but it pours; chodzić od Annasza do Kajfasza go from one to the next; chodzić własnymi drogami follow one's own path; chodzić w glorii be bathed in glory; ta piosenka ciągle chodzi mi po głowie I can't get that song out of my head; w tym wypadku talent chodzi w parze ze skromnością in this case, talent goes hand in hand with modesty.4. (= bywać gdzieś regularnie) go to, attend; chodzić do szkoły/pracy/kościoła go to school/work/church; chodzić do teatru/kina go to the theater/movies; chodzić na zebrania attend meetings.5. (= pilnować) take care of, look after; chodzić koło dzieci look after the children.6. chodzić w czymś (= nosić) wear sth; nie mam w czym chodzić I don't have anything to wear; chodzić w mundurze wear a uniform.7. o co chodzi? what's the matter l. problem?, what's up?; chodzi o to, że... the point l. issue is that...; o co ci chodzi? what's your point l. problem?, what do you mean?; chodzi o nasze życie our lives are a stake (here); jeśli o mnie chodzi, to... as far as I'm concerned...; tu nie o to chodzi, żeby... the point l. issue here is not to...; nie chodzi tu o pieniądze money isn't the issue (here); rozumiem, o co ci chodzi I see what you mean; I get the picture; jeśli chodzi o... as regards...; ach, o to chodzi ah, so that's it; (właśnie) o to chodzi that's (just l. exactly) the point, that's the idea; (właśnie) o to mi chodzi that's (precisely) what I mean.8. (= kursować) pot. run; na tej trasie pociągi chodzą bardzo rzadko trains run along this line only every so often.9. (= funkcjonować) work, run; mój zegarek nie chodzi my watch stopped working l. running; silnik chodzi bez zarzutu the engine runs fine; silnik chodzi jak w zegarku the engine is purring like a pussycat; klucz w zamku ciężko chodzi the key doesn't want to turn in the lock.10. (= drgać) shake, tremble; ściany chodzą od wybuchów the wall are shaking from the explosions; wino chodzi wine ferments.11. (= krążyć) go; chodzą słuchy, że... word is going around that...; dreszcze chodzą mi po plecach I get shivers l. chills down my spine.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > chodzić
-
93 wlec
(-okę, -eczesz); pt; -ókł, -okła, -ekli; vtto drag, to haul- wlec się* * *ipf.1. (= ciągnąć) drag; haul; (= wlec po ziemi) draggle; ledwie wlókł nogi za sobą he could hardly drag one foot after the other.2. (= prowadzić kogoś przemocą l. niepotrzebnie) drag along.ipf.1. (= poruszać się bardzo wolno) drag along; wlec się jak za pogrzebem move at snail's pace; wlec się w ogonie lag behind; wlekliśmy się przez miasto we trailed through the city.2. (= długo trwać) drag; czas się wlókł time dragged on.3. (= być ciągniętym) drag.4. (= przesuwać się wolno) ( o pojeździe) crawl; ( o dymie) hang; po niebie wlokły się chmury deszczowe rain clouds were trailing over the sky.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > wlec
-
94 ползти
поползти1. см. ползать2. разг. ( медленно двигаться) crawl / creep* alongпоезд ползёт — the train is crawling / creeping along
3. разг. (о слухах и т. п.) spread*4. разг. ( о ткани) ravel out, fray -
95 laahustaa
yks.nom. laahustaa; yks.gen. laahustan; yks.part. laahusti; yks.ill. laahustaisi; mon.gen. laahustakoon; mon.part. laahustanut; mon.ill. laahustettiindrag (verb)plod (verb)shamble (verb)shuffle (verb)slouch (verb)trail (verb)trudge (verb)* * *• shamble• trudge• trot• trail• slouch• shuffle• plod• limp along• drag• crawl• slog along -
96 pły|nąć
impf (płynęła, płynęli) vi 1. [osoba, zwierzę] to swim- płynąć żabką/kraulem/na wznak to do the breast stroke/the crawl/the backstroke- płynąć pod wodą to swim underwater- płynąć pod prąd/z prądem (rzeki) to swim with/against the river current2. (być przewożonym) [człowiek] płynąć jachtem/łodzią to go by yacht/boat- płynąć tratwą to float on a raft ⇒ popłynąć3. [łódź, statek] to sail, to steer- płynąć pod (pełnymi) żaglami to go in a. under full sail- płynąć (kursem) z wiatrem/pod wiatr to sail close to a. near the wind/in the teeth of a. against the wind- statek płynie do portu the boat is heading a. sailing a. standing for port ⇒ popłynąć4. [rzeka, płyn, gaz, prąd elektryczny] to flow, to run- Wisła płynie z południa na północ the Vistula flows from South to North- w przewodach płynie prąd electricity flows in a. through the wires, the wires are live- z rur płynęła woda water flowed from the pipes- rurociągiem płynie gaz gas is flowing in a. through the pipeline- krew płynęła z rany blood ran from the wound- łzy płyęły jej po policzkach tears ran down her cheeks- pieniądze płyną jak woda (są wydawane) money is being spent like water; (napływają) money is coming in in huge amounts ⇒ popłynąć5. [obłoki, księżyc] to float- strumień pojazdów płynął autostradą a long stream of vehicles was moving along the motorway- tłum płynie wąskimi uliczkami the crowd is moving along the narrow streets6. [dźwięk, ciepło, zapach] (docierać) to float- przez otwarte okno płynęły dźwięki skrzypiec the sound of violin playing floated in through the open window- płynąca z ogrodu woń bzu the scent of lilac coming from the garden- ciepło płynące z kominka the warmth from the fireplace- światło płynące przez witraż light coming in through the stained-glass window7. [czas, życie] to go by, to pass 8. [wniosek] (wynikać) to come, to result (from)- jaka stąd płynie nauka? what lesson is there in this?- płynie stąd jeden generalny wniosek, a mianowicie… one general conclusion can be drawn from that, i.e. …9 książk. kraina mlekiem i miodem płynąca a land of a. flowing with milk and honeyThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > pły|nąć
-
97 протащиться
сов.1) разг. ( медленно преодолеть какое-л расстояние - о человеке) drag oneself; ( о транспортном средстве) crawl, creep along, inch along -
98 двигаться медленно
1) General subject: barge, go at a crawl, inch, jog, limp, putter, putter along, saunter, (что-л.) slug2) Jargon: drag-tail3) Makarov: slugУниверсальный русско-английский словарь > двигаться медленно
-
99 ползать
-
100 Schnecke
f; -, -n1. ZOOL. snail; ohne Haus: slug; GASTR. snail; auf der Speisekarte auch: escargot; ein ( halbes) Dutzend Schnecken (half) a dozen snails; er ist langsam wie eine Schnecke he’s such a slowcoach (Am. slowpoke); jemanden zur Schnecke machen umg. come down on s.o. like a ton of bricks, have a real go at s.o.4. GASTR. (Gebäck) Chelsea bun, Am. etwa cinnamon roll5. TECH. endless screw, worm6. ANAT. cochlea* * *die Schnecke(Tier) slug; escargot; snail* * *Schnẹ|cke ['ʃnɛkə]f -, -n1) (ZOOL fig) snail; (= Nacktschnecke) slug; (COOK) escargot, snailjdn zur Schnecke machen (inf) — to give sb a real bawling-out (inf), to bawl sb out (inf)
3) (ARCHIT an Säule) volute; (= Treppe) spiral staircase4) (TECH) (= Schraube) worm, endless screw; (= Förderschnecke) worm or screw conveyor5) usu pl (Frisur) earphone6) (COOK Gebäck) ≈ Chelsea bun7) (MUS an Geige etc) scroll* * *(a kind of soft-bodied small crawling animal with a coiled shell: Snails leave a silvery trail as they move along.) snail* * *Schne·cke<-, -n>[ˈʃnɛkə]f3. (Gebäck) Chelsea bun4. ANAT cochlea5.▶ jdn [wegen einer S. gen] zur \Schnecke machen (fam) to give sb what for [for sth] fam, to give sb a dressing-down* * *1) (Tier) snail; (NacktSchnecke) slugjemanden [so] zur Schnecke machen — (ugs.) give somebody [such] a good carpeting (coll.)
2) (ugs.): (Gebäck) Belgian bun* * *ein (halbes) Dutzend Schnecken (half) a dozen snails;er ist langsam wie eine Schnecke he’s such a slowcoach (US slowpoke);jemanden zur Schnecke machen umg come down on sb like a ton of bricks, have a real go at sb5. TECH endless screw, worm6. ANAT cochlea* * *1) (Tier) snail; (NacktSchnecke) slugjemanden [so] zur Schnecke machen — (ugs.) give somebody [such] a good carpeting (coll.)
2) (ugs.): (Gebäck) Belgian bun* * *-n f.escargot n.gastropod n.
См. также в других словарях:
crawl along — creep, move slowly … English contemporary dictionary
crawl — crawl1 [kro:l US kro:l] v [Date: 1300 1400; : Old Norse; Origin: krafla] 1.) to move along on your hands and knees with your body close to the ground crawl along/across etc ▪ The baby crawled across the floor. 2.) if an insect crawls, it moves… … Dictionary of contemporary English
crawl — crawl1 [krôl] vi. [ME craulen < ON krafla < Gmc base * krab , *kreb , to scratch (> Ger krabbeln): for IE base see CRAB1] 1. to move slowly by dragging the body along the ground, as a worm 2. to go on hands and knees; creep 3. to move or … English World dictionary
Crawl Back In — Single by Dead by Sunrise from the album Out of Ashes Released 18 … Wikipedia
crawl — [v1] move very slowly clamber, creep, drag, drag oneself along, go on all fours, go on belly, grovel, hang back, inch, lag, loiter along, lollygag*, move at snail’s pace*, move on hands and knees, plod, poke, pull oneself along, scrabble, slide,… … New thesaurus
Crawl — (kr[add]l), v. i. [imp. & p. p. {Crawled} (kr[add]ld); p. pr. & vb. n. {Crawling}.] [Dan. kravle, or Icel. krafla, to paw, scrabble with the hands; akin to Sw. kr[aum]la to crawl; cf. LG. krabbeln, D. krabbelen to scratch.] 1. To move slowly by… … The Collaborative International Dictionary of English
crawl — ► VERB 1) move forward on the hands and knees or by dragging the body close to the ground. 2) (of an insect or small animal) move slowly along a surface. 3) move unusually slowly. 4) (be crawling with) be unpleasantly covered or crowded with. 5)… … English terms dictionary
crawl — crawl1 [ krɔl ] verb intransitive * 1. ) crawl across/along/through etc. to move along the ground on your hands and knees or with your body close to the ground: She crawled across the floor, her eyes stinging from the smoke. They crawled through… … Usage of the words and phrases in modern English
crawl´er — crawl1 «krl», verb, noun. –v.i. 1. to move slowly by pulling the body along the ground: »Worms and snakes crawl. 2. to creep on hands and knees: »A baby crawls before it walks. The boys crawled through a hole in the wall. 3. Figurative. to move… … Useful english dictionary
crawl — 1 verb (I) 1 MOVE ON HANDS AND KNEES to move along on your hands and knees with your body close to the ground (+ along/across etc): She suddenly got down and crawled along behind the wall so that Carl wouldn t see her. | Is your baby crawling… … Longman dictionary of contemporary English
crawl — {{Roman}}I.{{/Roman}} noun 1 very slow speed ADJECTIVE ▪ slow PREPOSITION ▪ at a crawl ▪ The traffic was moving at a slow crawl. VERB + CRAWL … Collocations dictionary