Перевод: с латинского на все языки

со всех языков на латинский

crātis

  • 21 crates

    Cratēs, is, m. Cratès. [st2]1 [-] nom d'un philosophe. [st2]2 [-] un grammairien.
    * * *
    Cratēs, is, m. Cratès. [st2]1 [-] nom d'un philosophe. [st2]2 [-] un grammairien.
    * * *
        Crates, cratis, foe. ge. Liu. Une claye faicte d'osier, ou d'autre bois, ou de fer.
    \
        Crates. Virgil. Une herse.
    \
        Dentata crates. Plin. Endentee, et garnie de dens de bois ou de fer.
    \
        Spinae crates. Ouid. L'eschine du dos.

    Dictionarium latinogallicum > crates

  • 22 cratio

    crātĭo, īre - tr. - Plin. herser.
    * * *
    crātĭo, īre - tr. - Plin. herser.
    * * *
        Cratio, cratis, cratire. Plin. Couvrir de clayes, Herser.

    Dictionarium latinogallicum > cratio

  • 23 cartilago

    cartilāgo, inis, f. (vgl. κάρταλος u. cratis), der Knorpel am tierischen Körper, Cels. u.a.: übtr., an Pflanzenkörpern, Plin.

    Ausführliches Lateinisch-deutsches Handwörterbuch > cartilago

  • 24 cratella

    crātella, ae, f. (Demin. v. cratis) = ξυλοκανθήλιον, der hölzerne Packsattel, Auct. de idiom. p. 581 (a), 33 K.

    Ausführliches Lateinisch-deutsches Handwörterbuch > cratella

  • 25 crates

    crātēs, is, f., s. cratis a. E.

    Ausführliches Lateinisch-deutsches Handwörterbuch > crates

  • 26 craticius

    crātīcius, a, um (cratis), aus Flechtwerk bestehend, geflochten, paries, Fachwerk, Vitr. 2, 8, 20 u. 7, 3, 11. Ulp. dig. 17, 2, 52. § 13: podia, Pallad, 1, 19, 2.

    Ausführliches Lateinisch-deutsches Handwörterbuch > craticius

  • 27 craticula

    crāticula, ae, f. (Demin. v. cratis), die kleine Flechte, der kleine Rost, Cato r. r. 13, 1. Mart. 14, 221, 1. Petron. 31, 11 u. 70, 7. Vulg. exod. 27, 4 u. 5 ö. Augustin. quaest. in exod. 113: in craticula assare, Apic. 7, 264 u. 8, 362. – Nbf. crātīculum, Paul. ex. Fest. 53, 11.

    Ausführliches Lateinisch-deutsches Handwörterbuch > craticula

  • 28 cratio

    crātio, īre (cratis), eggen, Plin. 18, 258.

    Ausführliches Lateinisch-deutsches Handwörterbuch > cratio

  • 29 iunceus

    iunceus, a, um (iuncus), I) aus Binsen, Binsen-, vincula, Ov.: sporta, Colum.: cratis, Plin. – scherzh., nam mihi intus potione iunceā onerabo gulam, ich werde mir mit einem Binsenstrick die Kehle zuschnüren, Plaut. Stich. 639 G. – II) Binsen ähnlich, binsenartig, caulis, Plin. 25, 85. – bes., so schlank (zart) wie eine Binse, pectora, Prud. perist. 3, 132: tam etsi bonast natura, reddunt curaturā iunceam, Ter. eun. 316.

    Ausführliches Lateinisch-deutsches Handwörterbuch > iunceus

  • 30 dērigō or dēregō or dīrigō

        dērigō or dēregō or dīrigō rēxī, rēctus, ere    [de + rego], to lay straight, set straight, arrange, lay out: haec directä materiā iniecta consternebantur, Cs.: cratīs, Cs.: derexerat finem Philippo veterem viam regiam, L.: opera, Cs.: vicos, L.— To draw up, form (a line of battle): aciem, Cs.: Derexere acies, V.— To direct, send, aim, drive, steer: ab iisdem (Etesiis) cursūs (navium) deriguntur: iter navis, O.: quā te ducit via, derige gressum, V.: ex vestigio vela ad castra, Cs.: equum in ipsum consulem, L.: dentīs in inguina, O.: cursum per auras in lucos, V.: alquo cursum: navem eo, N.: huc gressum, V.—Of weapons, to aim, direct, discharge: spicula cornu, V.: tela arcu, H.: tela Corpus in Aeacidae, V.: hastam in te, O.: Ilo hastam, V.—Fig., to direct, guide, define, limit, regulate: meas cogitationes non ad illam Cynosuram: ad quae (exempla) oratio deregatur mea: vitam ad rationis normam: ad illius similitudinem manum: omnia voluptate: utilitatem honestate: (divinatio) ad veritatem saepissime derigit, points the way.

    Latin-English dictionary > dērigō or dēregō or dīrigō

  • 31 flectō

        flectō flēxī, flexus, ere    [FALC-], to bend, bow, curve, turn, turn round: equos brevi, Cs.: de foro in Capitolium currūs: habenas, O.: cursūs in orbem, O.: iter ad Privernum, L.: flexa In burim ulmus, V.: artūs, L.: ora retro, O.: geminas acies huc, direct, V.: lumina, avert, V.: salignas cratīs, weave, V.: flex<*> fractique motūs, contorted: flexum mare, a bay, Ta.: (silva) se sinistrorsus, Cs.: (milvus) Flectitur in gyrum, wheels, O.: flector in anguem, wind myself into a snake, O.: Cera multas Flectitur in facies, is moulded, O.— To turn, double, pass around: in flectendis promunturiis: Leucatam.— To turn from, avoid, turn out of: viam, C., L.: iter, V.— To turn, go, divert one's course, march, pass: laevo flectentes limine, V.: ex Gabino in Tusculanos flexere colles, L.: ad Oceanum, L.: ad sapientiam, Ta.—Fig., to bend, turn, direct, sway, change: animum, T.: teneros et rudīs: suam naturam huc et illuc: vocem, modulate: flexus sonus, i. e. melancholy: mentīs suas ad nostrum imperium: aliquem a proposito, divert, L.: animos, quin, etc., L.: animos ad carmina, O.: Quo vobis mentes sese flexere viaï? Enn. ap. C.: Cereus in vitium flecti, H.: flexo in meridiem die, Ta.: versūs, qui in Tiberium flecterentur, i. e. might be applied, Ta.— To bend, move, persuade, influence, prevail upon, overcome, soften, appease: quibus rebus ita flectebar animo, ut, etc.: flectere mollibus Iam durum imperiis, H.: Superos, V.: fata deum precando, V.: ingenium alicuius avorsum, S.: si flectitur ira deorum, O.: ad deditionem animos, L.
    * * *
    flectere, flexi, flexus V
    bend, curve, bow; turn, curl; persuade, prevail on, soften

    Latin-English dictionary > flectō

  • 32 cartilago

    cartĭlāgo, ĭnis, f. [Sanscr. kart, to spin; cf. kartalos, cratis], cartilage, gristle; in animals, Cels. 8, 1; Plin. 11, 37, 87, § 216; 9, 24, 40, § 78; 11, 4, 3, § 9.—
    II.
    Transf., in plants, a substance harder than pulp but softer than woody fibre, Plin. 15, 28, 34, § 116; 16, 36, 64, § 158.

    Lewis & Short latin dictionary > cartilago

  • 33 Crates

    1.
    Crătes, is, m., = Kratês, a Greek proper name.
    I.
    A Theban philosopher, App. Mag. p. 26 Bip.; id. Flor. p. 126 sq.—
    II.
    Crates Mallotes, a grammarian, Suet. Gram. 2; Varr. L. L. 8, § 64.—
    III.
    Crates, an Academic philosopher of Athens, Cic. Ac. 1, 9, 34.
    2.
    crătes, is, f., falsely assumed as nom. instead of cratis, q. v.

    Lewis & Short latin dictionary > Crates

  • 34 crates

    1.
    Crătes, is, m., = Kratês, a Greek proper name.
    I.
    A Theban philosopher, App. Mag. p. 26 Bip.; id. Flor. p. 126 sq.—
    II.
    Crates Mallotes, a grammarian, Suet. Gram. 2; Varr. L. L. 8, § 64.—
    III.
    Crates, an Academic philosopher of Athens, Cic. Ac. 1, 9, 34.
    2.
    crătes, is, f., falsely assumed as nom. instead of cratis, q. v.

    Lewis & Short latin dictionary > crates

  • 35 craticius

    crātĭcĭus or - tĭus, a, um, adj. [cratis], composed of wicker-work, wattled:

    parietes,

    lattice-work, Vitr. 2, 8 fin.; Dig. 17, 2, 15; Pall. 1, 19, 2.

    Lewis & Short latin dictionary > craticius

  • 36 craticulus

    crātĭcŭlus, a, um, adj. dim. [cratis], composed of lattice-work, wattled:

    lucernae,

    Cato, R. R. 13, 1: aliter alii.

    Lewis & Short latin dictionary > craticulus

  • 37 cratio

    crātĭo, īre, v. a. [cratis], to harrow (rare):

    herbam,

    Plin. 18, 28, 67, § 258.

    Lewis & Short latin dictionary > cratio

  • 38 jacea

    jacea, ae, f., a wooden hay-rack:

    cratis, quae jacea vocatur a vulgo,

    Veg. Vet. 1, 56, 5 (dub. al jacca).

    Lewis & Short latin dictionary > jacea

  • 39 junceus

    juncĕus, a, um, adj. [id.].
    I.
    Made of rushes, rush-:

    sporta,

    Col. 12, 6:

    vincula,

    Ov. F. 4, 870:

    cratis,

    Plin. 21, 14, 49, § 84.— Comically: nam mihi jam intus potione junceā onerabo gulam, with a rush-drink, i. e. with a rope of rushes, Plaut. Stich. 4, 2, 56.—
    II.
    Like a rush:

    herba caule junceo pedali,

    Plin. 25, 8, 47, § 85.—
    B.
    Transf., slim, slender:

    tam etsi bona'st natura, reddunt curatura junceam,

    Ter. Eun. 2, 3, 25 (Fleck.): pectora, Prud. steph. 3, 132:

    proceritas columnarum,

    Cassiod. Var. 7, 15.

    Lewis & Short latin dictionary > junceus

См. также в других словарях:

  • CRATIS — in Regula Monialium Damianitarum, c. 5. Non liceat Sororibus loqui ad locutorium, vel ad cratem, sine licentia Abbatissae. Mox, Ad cratem vero pannus interius apponatur, qui non removeatur, nisi cum proponitur verbum Dei, vel aliqua alicui… …   Hofmann J. Lexicon universale

  • CRATHIS seu CRATIS — CRATHIS, seu CRATIS fluv. Calabriae citerioris. Consentiam rigat, et prope Bisinianum labitur. Hinc auctus Busentô, Turbidô, Cotili aliisque minoribus fluviis in sinum Tarentinum influit. Baudrand. Vulgo Crate …   Hofmann J. Lexicon universale

  • grille — [ grij ] n. f. • 1508; crille 1402; greille XIIIe ; a. fr. gradilie (980) « gril »; lat. craticula « petit gril » I ♦ 1 ♦ Assemblage à claire voie de barreaux entrecroisés ou non, fermant une ouverture ou servant de séparation à l intérieur d un… …   Encyclopédie Universelle

  • grillé — grille [ grij ] n. f. • 1508; crille 1402; greille XIIIe ; a. fr. gradilie (980) « gril »; lat. craticula « petit gril » I ♦ 1 ♦ Assemblage à claire voie de barreaux entrecroisés ou non, fermant une ouverture ou servant de séparation à l… …   Encyclopédie Universelle

  • Appalachian Studies Association — The Appalachian Studies Association is an organization of scholars and activists interested in Appalachian studies. According to its Web site, “The Appalachian Studies Association (ASA) was formed in 1977 by a group of scholars, teachers, and… …   Wikipedia

  • Philobryidae — Taxobox name = Philobryidae image width = 250px image caption = regnum = Animalia phylum = Mollusca classis = Bivalvia subclassis = Pteriomorpha ordo = Arcoida familia = Philobryidae familia authority = Bernardi, 1897 subdivision ranks = Genera… …   Wikipedia

  • Mucone — País que atraviesa  Italia …   Wikipedia Español

  • Appalachian State University — Infobox University image size = 161px name = Appalachian State University motto = Esse quam videri (Latin) mottoeng = To be, rather than to seem established = 1899 type = Public Regional University endowment = US $62.2 million… …   Wikipedia

  • Philobryidae — Philobryidae …   Wikipédia en Français

  • GRAAL — Les textes littéraires du Moyen Âge offrent des définitions différentes du Graal, ou Saint Graal. C’est évidemment une sorte de talisman, un objet merveilleux: parfois c’est un graal , un plat creux, que porte une pucelle; parfois c’est le Saint… …   Encyclopédie Universelle

  • PARIES — an ex par, quia semper duo pares: an ex paro, i. e. struo? Aeliô Gallô finitore, sive murus, sive maceria est, l. 157. ff. de verb. signif. Leoni Bapt. Alber. l. 1. omnis structura sic dicitur, quae a solo in altum surrexit ad ferendum onus… …   Hofmann J. Lexicon universale

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»