-
1 crûment
adv. ре́зко, напрями́к (net);éclairer crûment — освеща́ть/освети́ть ре́зким све́том -
2 crûment
-
3 crûment
нареч.общ. напрямик, резко -
4 poser crûment la question
гл.Французско-русский универсальный словарь > poser crûment la question
-
5 éclairer crûment
гл.общ. ярко освещать -
6 брякнуть
разг.1) (уронить, бросить) ficher vt, flanquer vt2) (о посуде, о деньгах) tinter vi3) ( неосторожно сказать) lâcher( un mot, etc.), dire crûment qch -
7 глаз
м.1) œil m (pl yeux)2) мн.плохие глаза — vue basse, mauvaise vue••дурной глаз — mauvais œilиметь верный глаз — avoir le coup d'œil; avoir un compas dans l'œil (иметь хороший глазомер)на глаз ( приблизительно) — au jugé; à vue de nez (fam)за глаза (в отсутствие кого-либо) — en l'absence de qn, derrière le dos de qnв глаза не видеть кого-либо, чего-либо — jamais vu qn, qchделать большие глаза, смотреть большими глазами разг. — faire de grands yeuxглядеть в глаза смерти — regarder la mort en faceизмерить глазами — mesurer vt du regardидти куда глаза глядят разг. — aller vi (ê.) à l'aventure; aller où me (te, etc.) portent mes (tes, etc.) pasвстретиться глазами — rencontrer vt du regardотвести глаза — détourner le regard ( или les yeux)открыть кому-либо глаза на что-либо — ouvrir les yeux à qn sur qch, dessiller les yeux à qnсказать прямо в глаза — dire vt crûment, dire carrémentсмотреть, глядеть во все глаза разг. — прибл. être tout yeuxне спускать глаз с кого-либо, с чего-либо — ne pas détacher les yeux ( или son regard) de qn, de qch ( любоваться); ne pas lâcher de vue qn, qch (не выпускать из виду)тыкать в глаза разг. — mettre sous les yeux, fourrer sous le nezочки не по глазам — les lunettes ne conviennent pas à ma (ta, etc.) vueради прекрасных глаз разг. — pour les beaux yeuxглаз не казать (не появляться у кого-либо) разг. — ne pas montrer le nez chez qnхоть глаз выколи — on n'y voit goutte; il fait noir comme dans un fourс глаз долой - из сердца вон погов. — loin des yeux, loin du cœurу страха глаза велики погов. — la peur grossit toutс пьяных глаз разг. — en état d'ivresseс какими глазами я появлюсь, покажусь куда-либо разг. — comment pourrai-je regarder qn en faceглаза бы (мои) не смотрели, не глядели на..., глаза б (мои) не видели — puisse-je n'avoir jamais vu cela de mes yeux!, si seulement j'avais pu ne pas voir ça!я все глаза проглядел разг. — je me suis usé les yeux à regarderглаза на лоб лезут разг. — ne pas en croire ses yeuxни в одном глазу (глазе) разг. — je ne vois pas (il ne voit pas, etc.) doubleубирайся с глаз долой! — que je ne te voie plus; débarrasse-moi le plancher! (fam) -
8 garder des formes
(garder [или y mettre, prendre] des formes)1) облекать в приличную форму; соблюдать приличия- Quelle tête de fer a donc cet homme, se dit Rastignac, en voyant Vautrin s'en aller tranquillement, sa canne sous le bras. Il m'a dit crûment ce que madame de Beauséant me disait en y mettant des formes. (H. de Balzac, Le Père Goriot.) — - Что за железная логика у этого человека, - сказал себе Растиньяк, глядя, как спокойно удаляется Вотрен, держа палку под мышкой. - Он грубо, напрямик сказал мне то же самое, что в приличной форме говорила госпожа де Босеан.
Qu'est-ce que je vous disais? Soyez délicat. Prenez des formes. Ingéniez-vous à les mettre en confiance avant de leur porter le coup fatal. (J. Anouilh, La Répétition ou l'Amour puni.) — Ну что я вам говорил? Будьте аккуратней. Соблюдайте приличия. Постарайтесь расположить их к себе, а потом нанести им смертельный удар.
2) церемониться, соблюдать церемонииCertes, il était interdit aux étrangers à l'établissement de s'introduire aux répétitions, et je ne pouvais sans mensonge me réclamer de personne, vu que mon mensonge facilement déjoué j'étais honteusement expulsé, sans avoir le droit d'exiger qu'on y mît des formes. (G. Sand, Pierre qui roule.) — Конечно, посторонним доступ на репетиции был воспрещен, и я не мог прибегнуть ко лжи и сослаться на кого-либо, не рискуя, что моя ложь будет немедленно разоблачена, и я буду изгнан с позором и безо всяких церемоний.
-
9 tête de fer
(tête de fer [тж. канад. tête de cochon, de moyeu, de pioche])упрямая голова, упрямец, твердолобый- Quelle tête de fer a donc cet homme, se dit Rastignac, en voyant Vautrin s'en aller tranquillement, sa canne sous le bras. Il m'a dit crûment ce que madame de Beauséant me disait en y mettant des formes. (H. de Balzac, Le Père Goriot.) — - Что за железная логика у этого человека, - сказал себе Растиньяк, глядя, как спокойно удаляется Вотрен, держа палку под мышкой. - Он грубо, напрямик сказал мне то же самое, что в приличной форме говорила госпожа де Босеан.
Oh, tête de fer! tu ne veux pas comprendre que c'est notre dignité, notre élévation. (G. Baissette, Ces Grappes de ma vigne.) — Ах, упрямец! Ты не хочешь понять, что это возвышает, возвеличивает нас.
-
10 tête de pipe
прост.1) невыразительное, грубоватое лицо2) тип, молодчик, мужик3) смешная рожица, забавное выражение лица4) посмешищеJe pense qu'un maître chanteur n'a généralement pas beaucoup d'amour-propre. Mais à ce point-là, tout de même! Celui-ci avoue crûment qu'il s'est laissé rouler en affaires par une femme, qu'il a eu peur d'elle, qu'il est un pleutre et s'est conduit en la circonstance comme un imbécile, qu'il a un sentiment d'infériorité raciale. Il étale tout cela, même quand ce n'est pas absolument nécessaire à sa vengeance, et sur un ton badin. Il se choisit lui-même comme tête de pipe. (P. Nord, Journal d'un maître chanteur.) — - Мне кажется, что шантажисты обычно не очень-то самолюбивы. Но чтобы до такой степени! Этот откровенно признается, что позволил женщине облапошить себя в делах, что боялся ее, что он трус, что вел себя как дурак в сложившейся ситуации, что страдает чувством расовой неполноценности. И все это в шутовском тоне, без особой уверенности в необходимости отомстить. Он сам делает себя посмешищем.
5) портрет, фотография ( в газете)
См. также в других словарях:
crûment — [ krymɑ̃ ] adv. • cruement 1559; de 2. cru 1 ♦ D une manière crue (4o) , sèche et dure, sans ménagement. ⇒ brutalement, durement, rudement, sèchement (cf. Sans ambages, tout net). Elles « se disaient crûment leurs moindres pensées sans prendre de … Encyclopédie Universelle
crûment — CRÛMENT. adv. D une manière dure, sans qu on prenne soin d adoucir ce qu il y a de fâcheux dans ce qu on a à dire. Il m a dit cela si crûment. Il lui est allé dire tout crûment que.... Dire crûment de fâcheuses vérités … Dictionnaire de l'Académie Française 1798
crûment — (kru man) adv. D une manière crue, sans ménagement ni correctif. • Mademoiselle, personne n est encore mort de votre absence, hormis moi ; et je ne crains point de vous le dire aussi crûment, parce que je crois que vous ne vous en souciez guère … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
CRÛMENT — adv. D une manière sèche et dure, sans aucun ménagement, sans prendre la peine d adoucir ce qu il y a de fâcheux dans ce qu on a à dire. Il m a dit cela si crûment. Il lui est allé dire tout crûment que... Dire crûment de fâcheuses vérités … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 7eme edition (1835)
CRÛMENT — adv. D’une manière sèche et dure, sans aucun ménagement, sans prendre la peine d’adoucir ce qu’il y a de blessant dans ce qu’on a à dire. Il m’a dit cela tout crûment. Dire crûment de fâcheuses vérités … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 8eme edition (1935)
cru — 1. cru [ kry ] n. m. • 1307 creu; de crû, p. p. de croître 1 ♦ Vx Ce qui croît dans une région; la région elle même. ♢ Mod. Vignoble. Les grands crus de France. Crus classés du Bordelais. Vin de cru, qui provient d un seul vignoble. ♢ Vin produit … Encyclopédie Universelle
brutalement — [ brytalmɑ̃ ] adv. • 1425; de brutal 1 ♦ D une manière brutale. ⇒ durement, rudement, violemment. « Il n osait plus la manier brutalement, la saisir, la frapper » (France). « Agamemnon déclare brutalement qu il aime autant Briséis que son épouse… … Encyclopédie Universelle
dire — 1. dire [ dir ] v. tr. <conjug. : 37> • Xe; lat. dicere I ♦ Émettre (les sons, les éléments signifiants d une langue). Dire un mot, quelques mots, quelques paroles. ⇒ articuler, émettre, proférer, prononcer. Dire qqch. entre ses dents, à… … Encyclopédie Universelle
nûment — ou nuement [ nymɑ̃ ] adv. • 1213; de nu ♦ Littér. Sans déguisement, sans fard. « Je vous dirai tout nûment que je le trouve le plus barbifiant des raseurs » (Proust). ⇒ crûment, franchement. ● nûment ou nuement adverbe (de nu 1) Littéraire.… … Encyclopédie Universelle
parler — 1. parler [ parle ] v. <conjug. : 1> • parlier Xe; lat. ecclés. parabolare → parole I ♦ V. intr. A ♦ 1 ♦ Articuler les sons d une langue naturelle. Enfant qui apprend à parler. « Tout parle en mon ouvrage [les Fables] et même les poissons » … Encyclopédie Universelle
Accent circonflexe en français — Les cinq lettres de l alphabet portant un circonflexe en français. Cet article fait partie de … Wikipédia en Français