-
1 covering
noun My car has a covering of dirt.) plast* * *I [kʌvəriŋ]nounpokrivalo; prevleka, plast; ovoj; opaž; skrivališče; kritje, zaščita; figuratively pretvezaII [kʌvəriŋ]adjectivespremen; zaščitencovering note commerce zaznamek o kritju zavarovanja -
2 blanket
['blæŋkit] 1. noun1) (a warm covering made of wool etc: a blanket on the bed.) odeja2) (something which covers like a blanket: a blanket of mist.) ogrinjalo2. adjective(covering all of a group of things: a blanket instruction.) splošen3. verb(to cover, as if with a blanket: The hills were blanketed in mist.) odeti* * *I [blaeŋkit]nounodeja; prevleka; zgornja plastwet blanket — kvarilec zabave; črnogled, sitnež; figuratively mrzla prhato put a wet blanket on s.o., to throw a wet blanket over s.o. — zmanjšati komu vnemo, gorečnost (kot mrzla prha)II [blaeŋkit]transitive verbz odejo pokriti; figuratively udušiti, potlačiti; metati v zrak z odeje (kot kazen); (z bombami) obsuti; nautical vzeti veter z jader -
3 cover
1. verb1) (to put or spread something on, over or in front of: They covered (up) the body with a sheet; My shoes are covered in paint.) pokriti2) (to be enough to pay for: Will 10 dollars cover your expenses?) pokriti3) (to travel: We covered forty miles in one day.) prepotovati4) (to stretch over a length of time etc: His diary covered three years.) pokrivati5) (to protect: Are we covered by your car insurance?) zavarovati6) (to report on: I'm covering the race for the local newspaper.) poročati o čem7) (to point a gun at: I had him covered.) kriti2. noun1) (something which covers, especially a cloth over a table, bed etc: a table-cover; a bed-cover; They replaced the cover on the manhole.) prt; pregrinjalo; pokrov2) (something that gives protection or shelter: The soldiers took cover from the enemy gunfire; insurance cover.) kritje3) (something that hides: He escaped under cover of darkness.) zaščita•- coverage- covering
- cover-girl
- cover story
- cover-up* * *I [kʌvə]transitive verb( with) pokri(va)ti, zavarovati; obseči, obsegati; razprostreti, razprostirati (se); figuratively mrgoleti; skriti, skrivati; figuratively tajiti; ( from) braniti, (za)ščititi; izplačati, kriti stroške; obdelati; prepotovati, prehoditi; premagati; zadostovati; (z orožjem) meriti; oploditi (žrebec); American colloquially poročati za tisk; predvidevati; valitipray be covered — pustite, prosim, klobuk na glaviyour letter covers — po vašem pismu sodim, daII [kʌvə]nounpokrov; prevleka; plašč (na kolesu); odeja; ovitek, platnica; ( from pred) zatočišče, skrivališče, zaklonišče; brlog; goščava; pogrinjek; figuratively pretveza, krinka; kritje, zaščita; poročanje, poročilo v časopisuunder the cover of s.th. — pod pretvezo česato take cover — skriti se, iti v zavetje -
4 on
[on] 1. preposition1) (touching, fixed to, covering etc the upper or outer side of: The book was lying on the table; He was standing on the floor; She wore a hat on her head.) na2) (in or into (a vehicle, train etc): We were sitting on the bus; I got on the wrong bus.) v, na3) (at or during a certain day, time etc: on Monday; On his arrival, he went straight to bed.) v4) (about: a book on the theatre.) o5) (in the state or process of: He's on holiday.) na6) (supported by: She was standing on one leg.) na7) (receiving, taking: on drugs; on a diet.) na8) (taking part in: He is on the committee; Which detective is working on this case?) v; na9) (towards: They marched on the town.) na; proti10) (near or beside: a shop on the main road.) ob11) (by means of: He played a tune on the violin; I spoke to him on the telephone.) na, po12) (being carried by: The thief had the stolen jewels on him.) pri13) (when (something is, or has been, done): On investigation, there proved to be no need to panic.) med, ob14) (followed by: disaster on disaster.) za2. adverb1) ((especially of something being worn) so as to be touching, fixed to, covering etc the upper or outer side of: She put her hat on.) na2) (used to show a continuing state etc, onwards: She kept on asking questions; They moved on.) naprej3) (( also adjective) (of electric light, machines etc) working: The television is on; Turn/Switch the light on.) vključen4) (( also adjective) (of films etc) able to be seen: There's a good film on at the cinema this week.) na sporedu5) (( also adjective) in or into a vehicle, train etc: The bus stopped and we got on.) na, v3. adjective1) (in progress: The game was on.) v teku2) (not cancelled: Is the party on tonight?) še veljati•- oncoming- ongoing
- onwards
- onward
- be on to someone
- be on to
- on and on
- on time
- on to / onto* * *I [ɔn]preposition1.na (on earth, on the radio);2.figurativelyna ( based on facts ki temelji na dejstvih, on demand na zahtevo, to borrow on jewels izposoditi si denar na nakit, a duty on silk carina na svilo, interest on one's capital obresti na kapital);3.(ki si sledi) za ( loss on loss izguba za izgubo);4.(zaposlen) pri, v (to be on a committee, jury, the general staff biti v komisiji, v poroti, pri generalštabu);5.(stanje) v, na ( on duty v službi, dežuren, on fire v ognju, gori, on strike v stavki, on leave na dopustu, on sale na prodaj);6.(namerjen) na, proti (an attack on s.o. napad na koga, a joke on me šala na moj račun, the strain tells on him napor ga zdeluje);7.(predmet, tema) o (a lecture on s.th. p redavanje o čem, to talk on a subject govoriti o nekem predmetu);8.(časovno za en dan) v, na; po, ob ( on Sunday v nedeljo, on April 1 prvega aprila; on his arrival ob njegovem prihodu, on being asked ko so me vprašali);razno: that is a new one on me — to je zame novo, za to še nisem slišalon edge — ko na trnju, nervozenon hand — pri roki, na zalogion one's own — samostojen, neodvisenhave you a match on you? — imaš kakšno vžigalico pri sebi?American colloquially to have nothing on s.o. — ne imeti nič proti komuII [ɔn]adverb1.(tudi v zvezi z glagoli) na ( to have a coat ŋ biti oblečen v plašč, imeti plašč na sebito screw on — priviti na kaj);2.razno: on and on — kar naprejon and off — tu in tam, včasihon with the show! — naprej s programom!to be on — biti prižgan (luč, radio), odprt (voda), na programu (igra), v teku (borba)American slang to be on to — spoznati koga ali kaj do dna, dobro poznatito put on one's clothes (shoes, hat) — obleči se (obuti se, pokriti se)III [ɔn]nounsport leva stran (npr. pri kriketu) -
5 over
['əuvə] 1. preposition1) (higher than; above in position, number, authority etc: Hang that picture over the fireplace; He's over 90 years old.) nad2) (from one side to another, on or above the top of; on the other side of: He jumped over the gate; She fell over the cat; My friend lives over the street.) prek3) (covering: He put his handkerchief over his face.) prek4) (across: You find people like him all over the world.) po5) (about: a quarrel over money.) glede, okrog6) (by means of: He spoke to her over the telephone.) po7) (during: Over the years, she grew to hate her husband.) v teku8) (while having etc: He fell asleep over his dinner.) v času2. adverb1) (higher, moving etc above: The plane flew over about an hour ago.)2) (used to show movement, change of position: He rolled over on his back; He turned over the page.)3) (across: He went over and spoke to them.)4) (downwards: He fell over.)5) (higher in number etc: for people aged twenty and over.)6) (remaining: There are two cakes for each of us, and two over.)7) (through from beginning to end, carefully: Read it over; Talk it over between you.)3. adjective(finished: The affair is over now.) nad4. noun((in cricket) a certain number of balls bowled from one end of the wicket: He bowled thirty overs in the match.) število metov5. as part of a word1) (too (much), as in overdo.)2) (in a higher position, as in overhead.)3) (covering, as in overcoat.)4) (down from an upright position, as in overturn.)5) (completely, as in overcome.)•- over all
- over and done with* * *I [óuvə]adjectivezgornji, vrhnji; višji, zunanji, čezmeren (običajno skupaj s pridevnikom)II [óuvə]adverb1.preko, pre- (z glagoli: to paint s.th. ŋ preslikati kaj, he jumped ŋ preskočil je);2.figurativelyna drugo stran, k drugi stranki ( they went over to the enemy prešli so k sovražniku);3.sem, semkaj (come ŋ! pridi sem!);4.tam (preko), na drugi strani ( over there tamle, American colloquially v Evropi);5.(prav) nad ( the bird is directly over us ptič je prav nad nami);6.znova ( ten times ŋ desetkrat zapovrstjo);7.pretirano, čezmerno ( over polite pretirano vljuden);8.mimo, gotovo, končano ( the lesson is ŋ šolska ura je končana);razno: over again — še enkrat, znovaover and above — vrhu tega, skrajno, prevečall over — povsod, popolnoma, končanslang to be all over s.o. (s.th.) — biti vzhičen nad kom (čim)colloquially to get s.th. over with — končati kajeconomy carried over — prenosIII [óuvə]preposition1.čez ( a bridge over the river);2.pri ( over the fire pri ognju, pri kaminu);3.po ( all over the world po vsem svetu, over the radio po radiu);4.onkraj, na drugi strani ( over the sea onkraj morja);5.pri ( he fell asleep over his work zaspal je pri delu, over a cup of tea pri skodelici čaja);6.nad ( to reign over a kingdom vladati kraljestvu, to be over s.o. biti nad kom);7.več kakor, čez ( over a mile čez miljo, over a week več kot teden);8.(časovno) prek, v času ( over night prek noči, over the long vacation v času velikih počitnic);razno: hand over hand — s preprijemanjem (pri plezanju), figuratively vztrajno, hitro napredujočover the top — ne glede na kaj, brez ozira na kajover the way — nasproti, na drugi straniover one's head — nerazumljiv, pretežekIV [óuvə]noundodatek, presežek; military predolg strel; sport število metov ali igra med dvema izmenama (kriket) -
6 shell
[ʃel] 1. noun1) (the hard outer covering of a shellfish, egg, nut etc: an eggshell; A tortoise can pull its head and legs under its shell.) lupina2) (an outer covering or framework: After the fire, all that was left was the burned-out shell of the building.) ogrodje3) (a metal case filled with explosives and fired from a gun etc: A shell exploded right beside him.) granata2. verb1) (to remove from its shell or pod: You have to shell peas before eating them.) oluščiti2) (to fire explosive shells at: The army shelled the enemy mercilessly.) bombardirati•- come out of one's shell
- shell out* * *I [šel]nounlupina (jajca, oreha, sadja, živali), skorja, luščina, strok; želvin oklep, polževa hišica, školjka, pokrovka krila pri žuželkah; notranja (svinčena) krsta; nedokončana hiša (ladja), ogrodje; military topovska granata, mina (metalca min), American naboj; raketa; tulec (izstrelka); lahek tekmovalni čoln; figuratively zadržanost, zaprtost, odljudnost; figuratively zunanjost, zunanja podoba, zunanji sijaj; poetically music lirain the shell — še neizvaljen, še v razvojuheavy shell military težka granatato come out of one's shell figuratively osvoboditi se odljudnosti, postati bolj družaben (manj plašen, rezerviran, samotarski)to retire into one's shell — zapreti se vase, umolknitiII [šel]transitive verb(o)lupiti, (o)luščiti, odstraniti lupino, skorjo; prekriti s školjkami, z oklepom, z lupino; military bombardirati, obsipati z izstrelki (granatami, minami)to shell nuts — tolči, treti orehe; intransitive verb izpasti (o semenu) -
7 smother
1) (to kill or die from lack of air, caused especially by a thick covering over the mouth and nose; to suffocate: He smothered his victim by holding a pillow over her face.) zadušiti (se)2) (to prevent (a fire) from burning by covering it thickly: He threw sand on the fire to smother it.) zadušiti3) (to cover (too) thickly; to overwhelm: When he got home his children smothered him with kisses.) obsuti z* * *[smʌðə]1.noungost dim, oblak dima; zadušljiv dim, gosta para, megla, dušeče ozračje; tlenje, kadeč se pepel; snežni oblak; figuratively zmeda, zmešnjavafrom the smoke into the smother — iz hudega v hujše, z dežja pod kap;2.transitive verb(za)dušiti, potlačiti; obsuti ( with z); pokriti s pepelom (žerjavico); prekriti, utajiti, pridušiti (često up); pražiti, dušiti; sport čvrsto objeti (nasprotnika)to smother s.o. with kisses — zadušiti, obsuti koga s poljubi -
8 tile
1. noun1) (a piece of baked clay used in covering roofs, walls, floors etc: Some of the tiles were blown off the roof during the storm.) strešna opeka2) (a similar piece of plastic material used for covering floors etc.) ploščica2. verb(to cover with tiles: We had to have the roof tiled.) pokriti z opeko- tiled* * *I [táil]noun(strešna) opeka; pečnica, ploščica iz emajla, kahlica; plošča iz opeke (za oblaganje poda itd.); colloquially cilinder (pokrivalo)to be (out) (up)on the tiles slang zanikrno, razuzdano živetihe has a tile loose slang on je malo trčen (prismojen), pri njem v glavi ni vse v reduII [táil]transitive verbpokriti, obložiti z opeko; čuvati in preprečiti vstop (v ložo, na sestanek prostozidarjev); figuratively obvezati za čuvanje tajnosti (lože)to tile in — obdati, obložiti s ploščicami -
9 armour
1) (formerly, a metal suit worn by knights etc as a protection while fighting: a suit of armour.) oklep2) (a metal covering to protect ships, tanks etc against damage from weapons.) jeklen oklep•- armoured- armoury
- army* * *IAmerican armor [á:mə]noun oklep; grb; potapljaška oblekamarine to case in armour — oklopitisuit of armour — oklep, vojna opremaIIAmerican armor transitive verb oklopiti; oborožiti -
10 baize
[beiz](a type of coarse woollen cloth, often green, usually used for covering card-tables etc.) kvartopirski (zeleni) prt* * *[beiz]noundebelo sukno -
11 bark
I 1. noun(the short, sharp cry of a dog, fox etc.) lajež2. verb1) (to make this sound: The dog barked at the stranger.) lajati2) (to utter abruptly: She barked a reply.) zabrusitiII 1. noun(the covering of the trunk and branches of a tree: He stripped the bark off the branch.) lubje2. verb(to take the skin off (part of the body) by accident: I barked my shin on the table.) odrgniti (kožo)* * *I [ba:k]nounskorja, lubje; skorja kininovca; slang koža, krznoAmerican a man with the bark on — neotesanecII [ba:k]transitive verblupiti drevesa; strojiti; colloquially luščiti kožoIII [ba:k]nounlajež, lajanje; regljanje (puške)IV [ba:k]intransitive verb (at) lajati, bevskati; kašljati; regljati (puška)to bark up the wrong tree — motiti se, biti na napačni slediV [ba:k]nountrojamborska jadrnica; poetically barka -
12 bear
I [beə] past tense - bore; verb1) ((usually with cannot, could not etc) to put up with or endure: I couldn't bear it if he left.) prenesti2) (to be able to support: Will the table bear my weight?) vzdržati3) ((past participle in passive born [bo:n]) to produce (children): She has borne (him) several children; She was born on July 7.) roditi (se)4) (to carry: He was borne shoulder-high after his victory.) nositi5) (to have: The cheque bore his signature.) nositi6) (to turn or fork: The road bears left here.) zaviti (proti)•- bearable- bearer
- bearing
- bearings
- bear down on
- bear fruit
- bear out
- bear up
- bear with
- find/get one's bearings
- lose one's bearings II [beə] noun(a large heavy animal with thick fur and hooked claws.) medved- bearskin* * *I [bwə]nounzoology medved; figuratively neotesanec, neroda; borzni špekulant na padec vrednot; nautical slang metlaa bear leader — inštruktor in spremljevalec mladeniča, spremljevalec blaziranega tujcasell not the bear's skin before you have caught the bear — ne delaj računa brez krčmarja, ne zidaj gradov v oblakihastronomy Great (Little) Bear — Veliki (Mali) vozcommerce bear operation — borzna špekulacija na padec cenhad it been a bear it would have bitten you — zmotil si se; ni bilo tako strašno kot je kazaloII [bwə]transitive verb & intransitive verbcommerce špekulirati na borzi na padec cen; znižati vrednost papirjev na borzi, zbijati cene na tržiščuIII [bwə]1.transitive verbnositi, nesti; prenesti, pretrpeti, prenašati; podpreti, podpirati; dopustiti, dopuščati; roditi; pridelati; občutiti;2.intransitive verbzdržati; trpeti; peljati (pot); usmeriti se; biti ploden, (ob)roditi; uspetito bear the blame — biti kriv, vzeti krivdo naseto bring to bear — vplivati; uveljaviti, ureditito bear evidence ( —ali witness) — pričati, dokaz(ov)atito bear no grudge against s.o. — ne zameriti komuto bear in hand — imeti v oblasti; pomagatito bear in mind — misliti na kaj, upoštevatito bear o.s. well — dobro se držatito bear a part — biti deležen; imeti vlogo -
13 bib
[bib]1) (a cloth etc tied under a child's chin to catch spilt food etc.) slinček2) (the top part of an apron or overalls, covering the chest.) zgornji del predpasnika* * *I [bib]intransitive verbpopivati, srkati gaII [bib]nounslinček; zgornji del predpasnikacolloquially in best bib and tucker — praznično oblečenIII [bib]nounzoology vrsta trske, polenovke -
14 binding
noun (the covering in which the leaves of a book are fixed: leather binding.) vezava* * *[báindiŋ]1.adjectivepovezen; obvezen;2.nounvezava, vez; platnice; plural vezi (za smuči) -
15 boot
[bu:t] 1. noun1) (a covering for the foot and lower part of the leg, usually made of leather etc: a pair of suede boots.) škorenj2) ((American trunk) a place for luggage in a motor-car etc.) prtljažnik2. verb(to kick: He booted the ball out of the goal.) brcniti- give- get the boot* * *I [bu:t]1.nounarchaickorist, prednostto boot — povrh za nameček, zravento no boot — zaman;2.transitive verb archaickoristitiII [bu:t]nounškorenj, čevelj; prtljažnik; zaščitno usnje za konjsko nogo; sport dober udarec (pri nogometu); španski škorenj (mučilno orodje)slang to give the boot — odpustitislang to get the boot — zgubiti službo, biti odpuščento die in one's boots, to die with one's boots on — umreti nasilne smrtislang like old boots — energično, prizadevnoover shoes over boots — na vrat na nos, kdor reče A, naj reče tudi Bmilitary boot and saddle! — zajahajte konje!, na konje!top boots — zavihani škornji, vihaleIII [bu:t]transitive verb & intransitive verbobuti (se); brcniti; odpustiti iz službeto boot out ( —ali round) — spoditi, izgnati -
16 canopy
['kænəpi]plural - canopies; noun(a covering hung over a throne, bed etc or (on poles) as a shelter.) baldahin* * *I [kaenəpi]nounbaldahin; posteljna zavesa; napuščfiguratively canopy (of heaven) — nebounder the canopy — na zemlji, na svetuII [kaenəpi]transitive verbz baldahinom krasiti, prekriti -
17 cap
[kæp]1) (a hat with a peak: a chauffeur's cap.) čepica s ščitnikom2) (a covering for the head, not with a peak: a swimming cap; a nurse's cap.) kapa3) (a cover or top (of a bottle, pen etc): Replace the cap after you've finished with the pen.) pokrov, zamašek•- capped* * *I [kæp]nounčepica, kapica, klobuk, avba, pokrivalo; vrh; pokrov; vžigalna kapica; lesena čašaa feather in one's cap — nekaj, na kar smo lahko ponosnithe cap fits — prilega se (npr. pripomba)to send round the cap — poslati nabiralno polo, nabirati prispevkeshe sets (up) her cap at ( —ali for) him — trudi se, da bi ga pridobilafool's cap — čepica dvornega norca; format pisarniškega papirjaII [kæp]1.transitive verbpokriti; zapreti (npr. tubo); pozdraviti (z dvignjenjem čepice);2.figurativelyprekositi; nasilno se polastitithat caps the lot ( —ali everything, the climax) — to presega vse, to je višek -
18 carpet
-
19 case
I [keis] noun1) (an instance or example: another case of child-beating; a bad case of measles.) primer2) (a particular situation: It's different in my case.) primer3) (a legal trial: The judge in this case is very fair.) pravda4) (an argument or reason: There's a good case for thinking he's wrong.) razlog5) ((usually with the) a fact: I don't think that's really the case.) primer6) (a form of a pronoun (eg he or him), noun or adjective showing its relation to other words in the sentence.) sklon•- in case- in case of
- in that case II [keis] noun1) (a container or outer covering: a case of medical instruments; a suitcase.) škatla, tok, torba, kovček2) (a crate or box: six cases of whisky.) zaboj3) (a piece of furniture for displaying or containing things: a glass case full of china; a bookcase.) omara; vitrina* * *I [keis]nounposoda, zaboj, tok, tul, kaseta; prevleka, oboj, oblogaII [keis]transitive verbvložiti v skrinjo, spraviti, zatakniti; obložiti, prevleči, pokritiIII [keis]nounprimer, naključje, dogodek; zadeva, vprašanje; medicine bolnik; juridically tožba; grammar sklon; slang čudakmedicine case history — anamnezaas the case may be, put the case that — kakor se vzame, recimo, dain the case of — v primeru, kar se tiče, glede na, čeit is not the case — ni tako, zadeva ni takšnato set (the) case — domnevati; recimo, daAmerican to come down to cases — preiti na zadevoleading case — prejšnji primer, precedens -
20 clarinet
[klærə'net](a type of musical wind instrument, usually made of wood, and played by means of keys and fingers covering combinations of holes.) klarinet* * *[klærinét]nounmusic klarinet
См. также в других словарях:
Covering — may refer to: Mathematics In topology: Covering map, a function from one space to another with uniform local neighborhoods Cover (topology), a system of (usually, open or closed) sets whose union is a given topological space Lebesgue covering… … Wikipedia
Covering — Cov er*ing, n. Anything which covers or conceals, as a roof, a screen, a wrapper, clothing, etc. [1913 Webster] Noah removed the covering of the ark. Gen. viii. 13. [1913 Webster] They cause the naked to lodge without clothing, that they have no… … The Collaborative International Dictionary of English
covering — cóvering s. n. Trimis de siveco, 10.08.2004. Sursa: Dicţionar ortografic CÓVERING s. n. operaţie prin care se caută compensarea unui risc comercial printr un al doilea risc. (< engl. covering) Trimis de raduborza, 15.09.2007. Sursa: MDN … Dicționar Român
covering — index cover (protection), disguise, panoply, protection, protective, shelter (protection), veil … Law dictionary
covering up — index evasion Burton s Legal Thesaurus. William C. Burton. 2006 … Law dictionary
covering — [kuv′ər iŋ] n. anything that covers … English World dictionary
Covering — (Roget s Thesaurus) < N PARAG:Covering >N GRP: N 1 Sgm: N 1 covering covering cover Sgm: N 1 baldachin baldachin baldachino baldaquin Sgm: N 1 canopy canopy tilt awning tent marquee tente d abr … English dictionary for students
Covering — Cover Cov er (k?v ?r), v. t. [imp. & p. p. {Covered} ( ?rd); p. pr. & vb. n. {Covering}.] [OF. covrir, F. couvrir, fr. L. cooperire; co + operire to cover; probably fr. ob towards, over + the root appearing in aperire to open. Cf. {Aperient},… … The Collaborative International Dictionary of English
covering — I (New American Roget s College Thesaurus) Something placed over another Nouns 1. covering, cover; superposition, superimposition; packaging; eclipse. 2. roof, ceiling, canopy, awning, tent, pavilion, marquee; umbrella, parasol, sunshade; veil,… … English dictionary for students
covering — [[t]kʌ̱vərɪŋ[/t]] coverings N COUNT A covering is a layer of something that protects or hides something else. Leave a thin covering of fat... Sawdust was used as a hygienic floor covering … English dictionary
covering — 1. noun 1) a plastic covering Syn: awning, canopy, tarpaulin, cowling, cowl, casing, housing; wrapping, wrapper, cover, envelope, sheath, sleeve, jacket, lid, top, cap 2) … Thesaurus of popular words